— Я тоже пойду, — при виде такого поспешного бегства Нин Фэя, Фу Вэй становилась все более несчастной, поскольку почувствовала, что отец ее собственной семьи, отпугнул его, а ведь он также является генералом. (И тут я должна сказать, что их статусы генералов разнятся, как день и ночь. Генерал со своим войском и поддержкой семьи, и генерал на службе семьи Ло, вообще не близко.)*
Вскоре раздался грохот с силой захлопнутой Фу Вэй двери.
Фу Цзинцзун с улыбкой посмотрел на Ло Вэя и сказал:
— Вэй, твоему телу, кажется, намного лучше. Твой отец так переживал, что ты разволнуешься от нашего шума, что не позволял с тобой видеться, опасаясь этого.
— Опять, — сказала Фу Хуа. — Когда это мой муж говорил, что тебе не позволено видеться с Сяо Вэем? Просто Сяо Вэю сейчас необходим отдых, а вы с этой девочкой разве не устроили споры прямо сейчас?
В поколении Фу Цзинцзуна, единственной девушкой являлась Фу Хуа. И потому с детства и до ныне он привык многое позволять своей любимой сестричке, даже если та ушла в дом Ло.
— Лань, сходи проверь, как там моя каша. — сказал Ло Вэй Вэй Ланю.
Вэй Лань, как и Нин Фэй, давно хотел сбежать, а Нин Фэй мог сослаться на семейные дела. Но здесь дом Вэй Ланя, и он не мог использовать подобное оправдание. После того, как Ло Вэй сказал это, Вэй Лань удалился, оставив Ло Вэя наедине с семьей.
— Он один из тех, так называемых Теневых Гвардейцев Ци Линь? — спросил у Фу Хуа Фу Цзинцзуна.
Ло Вэй прислушался к тону слов Фу Цзинцуна, и ему этот тон пришелся совсем не по нраву, слишком уж много отвращения там было. Не дожидаясь ответа Фу Хуа, Ло Вэй сказал:
— Мы давно не виделись, дядя.
— Да, я все еще помню тебя маленький толстячком, а на этот раз ты стал юным болезненным красавчиком…… — сказал тот в ответ. (Возможно он сказал красавица, как бы намекая на андрогинную красоту Ло Вэя.)
— Старший брат! — Фу Хуа повысила голос на Фу Цзинцзуна. Болезненный красавчик? Этот брат не стесняется в выражениях!
— Я имею в виду, что Вей Эр лучше, чем любая из юных девушек снаружи! По крайней мере на мой взгляд. — Фу Цзинцзун некоторое время смотрел на Ло Вэя, затем, сложив кулаки вместе произнес, — Как ни посмотреть на Вэй Эр, его лицо мне кажется знакомым. Разве его лицо не один в один как лицо молодой госпожи Ло Чжи Цзинь?
— Мама, - сказал Сюй Юэ Мяо в этот момент, — Юй Эр уже совсем сонный, я отведу его в его комнату спать.
— Я не сонный, — воскликнул Юй Эр.
— Будь послушным! — заговорившая Сюй Юэмяо, не задумываясь перебила Фу Цзинцзуна, она была проницательна. Нельзя упоминать умерших в новом году, привлекая тем самым несчастья. А дядя назвал имя так громко. Сюй Юэ Мяо является младшим поколением. Нехорошо перебивать старших, но все же Фу Цзунцзин не являются ее семьей. Поэтому она просто забрала Ло Юя, чтобы тот не скучал.
— Будь послушным, — сказал Ло Вэй Ло Юю, — И завтра, когда ты снова придешь к своему дядюшке, дядя научит тебя рисовать.
Ло Юй теперь интересовался рисованием, и, услышав сказанное Ло Вэем, перестал извиваться в объятиях Сюй Юэ Мяо, а его мать поцеловала его и ушла.
На лицах Ло Чжи Цю и Ло Вэя все еще висела улыбка, но Фу Хуа так не могла. Ло Чжи Цзинь являлась больным местом в сердце Фу Хуа, и сегодня Фу Цзинцзун упомянул об этом, ей действительно захотелось побить своего старшего брата.
— Дядюшка, — сказал в этот момент Ло Вэй, — Я давно не видел Шестую кузину. На этот раз ты привез ее в столицу. Ты проделал весь этот путь с ней, ради развлечений?
— Да, — сказал Ло Чжи Цю, не дожидаясь, пока его брат Фу откроет рот, — В эти дни Фу Вэй посетила несколько мест в городе.
— Это прекрасно, — сказал Ло Вэй. — Думаю, что вот-вот начнется конкурс во дворце. Шестой кузине обязательно нужно его посмотреть.
— Разве твоя Шестая кузина не может поучаствовать в этом конкурсе, — спросила Фу Хуа.
— Внешность Шестой кузины не является проблемой, — ответил Ло Вэй, — просто я смотрю на шестью кузину и ее поведение. Во дворце она собирается конкурировать в боевых искусствах?
— Войдя во дворец, она не посмеет. — ответил Фу Цзинцзун.
— Дядя рассказал, что Шестая кузина с детства росла в военных лагерях (казармах). Раз это так, то как может изменится? Недавно супруга второго принца, из клана Шан Сюй, встретила свой конец, и умерла порицаемой Императором. Дядя хочет подобный конец своей дочери?
Фу Цзинцзун посмотрел на свою сестру, что происходит? Неужели Ло Вэй поучает своего дядю? Конечно, он знал о судьбе Сюй. Услышав слова Ло Вэя, по его мнению, если Фу Вэй войдет во дворец, то ее ждет судьба, как и жизнь этой дочери семьи Сюй?
— Старший брат, — Сказала Фу Хуа Фу Цзинцуну, — Я провожу тебя на передний двор, а Вей Эр отдохнет.
— Нет, — сказал Фу Цзинцзун, — Как он может не понимать неловкость своих слов? Вей Эр, — спросил он Ло Вэя. — Объяснись немного.
— Пойдем, — сказала Фу Хуа. — Лучше не болтать больше. Я больше не могу позволить это. Его тело еще не в порядке.
Она увела Фу Цзинцзуна.
— Неужели ты считаешь, что твоей Шестой кузине не следует идти на дворцовый конкурс? — спросил Ло Чжи Цю Ло Вэя, — Твоей матери не следует способствовать ее вхождению во двор принца?
— Семья Фу хочет быть националистом (или возможно лоялистами)? — сказал Ло Вэй, холодно опустив взгляд.
Ло Чжи Цю был ошеломлен, прежде чем произнести:
— Люди желают возвыситься, нет ничего плохого в том, что семья твоего дяди делает это.
— Может ли госпожа Фу стать невесткой имперской семьи, — произнес Ло Вэй, — Фу Цзинцзун с имеющимися собственными войсками и с принцем? Кто может остаться с ней, кроме принца? Третий Императорский Принц? Разве он не родился в доме императора?
— Вэй Эр! — Ло Чжи Цю посмотрел на закрытую дверь, которая слегка успокоила его сердце. После уничтожения клана Лю, он несколько дней и ночей не мог спать. В них он видел свою собственную семью, они могут оказаться следующими. По сравнению с семьей Лю, их семья Ло все еще поддерживала сына дракона, и никто не мог сказать, что произойдет в будущем. Ло Чжицю иногда стоит на Золотом Храме храма Чаотан (пользуется благосклонностью императора). Всегда есть ощущение тонкого льда. Ло Чжи Цю находится в процессе влияния на будущие возможности первого принца в управлении страной. И он не мог это бросить. Грязь политики глубока, и нет никакого способа убежать.
Ло Вэй вздохнул, и смущение Ло Чжи Цю не было оставленно им без внимания, но теперь, если они не покинут страну, они больше не могут просить мира, иначе им остается только сражаться. Клан Ло – не только их семья, но и все кто полагается на покровительство их семьи. Если они сбегут, то половина города покроется реками крови, они не могут уйти.
Отец и сын в доме переглянулись и одновременно вздохнули.
В то время как на переднем дворе дома установили петарды, и Ло Вэй и Ло Чжи Цю смотрели в окно, а фейерверк в воздухе отражала белая оконная бумага. Независимо от того, как прошел этот год, шаги времени не останавливаются, и Новый год приходит под звуки петард.
Еще шесть лет, сам себе сказал Ло Вэй, и еще шесть лет, чтобы закончить все интриги.
Ло Чжи Цю больше не смотрел на красивые фейерверки, изображающий все больше и больше красочных цветов, и сказал Ло Вэю:
— Ты молодое поколение, даже если ты это понимаешь, тебе не следует говорить это, да еще и старшим.
— Отец, дай матери ясно понять одну вещь, — голос Ло Вэя звучал очень холодно. — Пока мы богаты и сильны, семья Фу тоже может иметь богатство, император находится рядом с министром, а граница неудобна. Это придворный, но все же есть различия. Как только мать поймет эту истину, и они поймут.
*********
1. Когда я пишу Шестая кузина, то в пиньине это звучит примерно — Лю Цзэзцэ, Лю – шесть, а Цзэцзэ – старшая сестра.
2. Последний абзац довольно странный. Но смысл в том, что эта семья Фу в прошлой жизни бросила семью Ло на произвол судьбы. И вот Ло Вэй сомневается, что получив доступ к принцу, те не станут мутить воду, и не будут пытаться возвести его на трон. Тем самым они пошатнут равновесие между принцами и разрушат действия самого Ло Вэя. ( Но это мои мысли, возможно узнаем дальше, как там и что.)
3. П/Р ViLiSSa
* - Про "генералов". Переводчик все правильно отметила, все "генералы" разные. Поскольку это не наше или западное генеральское звание. Это означает "командир, полководец". И даже ближе всего наш "воевода". И конечно, его сила определялась числом воинов и качеством их экипировки. Что напрямую зависело от статуса воеводы.
http://bllate.org/book/15662/1401080
Готово: