× ⚠️ Внимание: Уважаемые переводчики и авторы! Не размещайте в работах, описаниях и главах сторонние ссылки и любые упоминания, уводящие читателей на другие ресурсы (включая: «там дешевле», «скидка», «там больше глав» и т. д.). Нарушение = бан без обжалования. Ваши переводы с радостью будут переводить солидарные переводчики! Спасибо за понимание.

Готовый перевод Rebirth: Degenerate Slave Abuses Tyrant / Возрождение: Падший Раб Мучающий Тирана: Глава 41: Отныне, твоя жизнь принадлежит мне

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Глава 41. Отныне, твоя жизнь принадлежит мне

Вэй Лань не умел читать и писать, и не понимал написанное Ло Вэем, но он полностью доверял этому юноше и считал всё сделанное благословением.

— Я буду подчиняться молодому мастеру. — Он даже назвал себя “я”, хоть и почувствовал себя неловко.

Затем, Ло Вэй написал фамилию Вэй Ланя на этом же листке и сказал ему:

— Вэй Лан, смотри, это твоё полное имя. — Минуту подумав, он записал свое имя рядом: — А тут “Ло Вэй”, это моё имя. Когда тебе станет получше, я научу тебя читать, ладно?

Вэй Лань попытался прочитать четыре символа на бумаге, но внезапно почувствовал головокружение:

— Молодой мастер, моё здоровье ухудшается, я бесполезен, вы бросите меня?

— Я найду способ исцелить тебя, — Ло Вэй погладил плечо Вэй Ланя через одеяло, — я знаю, что у тебя была тяжелая жизнь, но я обещаю, такого больше с тобой не случится.

Вэй Лань не знал, как отплатить Ло Вэю. Его боевые умения были недостаточны, его тело было изношено. Он не нёс никакой пользы, почему его оставили жить? Он был бы не против, если бы Ло Вэй убил его прямо тут, если бы смерть оказалась быстрой.

—Вэй Лань, — Ло Вэй наклонился, посмотрел в полуоткрытые глаза гвардейца, — С этого момента, твоя жизнь принадлежит мне. Я хочу чтобы ты жил, понятно?

Раскрывая пересохшие губы Вэй Лань ответил:

— Да.

Ло Вэй поправил грязные волосы Вэй Ланя, посмотрев в его глубокие глаза. Тогда, при переносе Вэй Ланя в карету, Ло Вэй уже рассмотрел, насколько он красив. Глаза и брови Вэй Ланя были четко очерчены, небольшой нос слегка вздернут. Его губы были не слишком пухлыми, но форма очень красива. Годы обучения боевым искусствам, сделали его тело в соблазнительным, чья красота была заметна даже сквозь шрамы и отметины. Ло Вэй вздохнул. Теневой гвардеец, выглядящий так красиво, был обречен на подобный исход.

Ци Цзы вернулся с супом:

— Молодой мастер, я его накормлю.

—Его зовут Вэй Лань, — Ло Вэй взбил подушку под гвардейцем и сказал, — он старше тебя, обращайся к нему уважительно, как к старшему брату.

Ци Цзы быстро сказал:

— Старший брат Вэй, позвольте накормить тебя супом.

Ци Цзы не знал ничего о мире боевых искусств и понятия не имел, что такое Ци Линь. Травмы Вэй Ланя в тот день были ужасающими настолько, что Ци Цзы не знал, за какое место взяться. Но Ло Вэй опять удивил его своими медицинскими навыками. Ци Цзы жалел Вэй Ланя, в конце концов, что за чудовище подвергло таким унижениям этого несчастного?

Вэй Лань изо всех сил старался не стонать от боли, пока ел суп. После того, как суп закончился, вошел Двенадцать и поставил на стол миску с лекарством. Как только оно остыло, Ци Цзы накормил им Вэй Ланя.

— Ты должен поспать, — Ло Вэй наблюдал за Вэй Ланем, пока тот пил лекарства, — Завтра мы должны продолжить путь.

Вэй Лань чувствовал себя непривычно комфортно. Молодой мастер не собирался бросать его. Эта мысль помогла ему быстрее уснуть.

Десятый увидел Ло Вэя, выходящего из деревянного домика и шагнул вперед:

— Молодой мастер хочет отдохнуть?

Они остановились в охотничьем домике в лесу. Три деревянные хижины были построены рядом друг с другом, для охотников, работающих на императорский дворец. Ло Вэй не хотел ночевать в гостиницах, предпочитая спокойный лагерь в дикой природе, чтобы избежать лишних глаз и ушей.

— Уже поздно, всем нужно отдохнуть, — сказал Ло Вэй Десятому.

Тайные гвардейцы уважали Ло Вэя. Молодой мастер получил огромное доверие и благосклонность Императора, но при этом общался со всеми дружески. Он часто шутил и забавно препирался с Ци Цзы, заставляя гвардейцев, привыкших к серьезному и грозному Императору, улыбаться. Эти дни получились радостными. Десятый и другие не сказали ничего против Вэй Ланя, и даже предложили часть своей энергии души для его исцеления. Тайная Гвардий Дракона удивлялась Вэй Ланю, человек с такими ранами просто не мог выжить. Но их миссией было сохранение жизни и здоровья Ло Вэя и всех его спутников.

http://bllate.org/book/15662/1400951

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода