× ⚠️ Внимание: Уважаемые переводчики и авторы! Не размещайте в работах, описаниях и главах сторонние ссылки и любые упоминания, уводящие читателей на другие ресурсы (включая: «там дешевле», «скидка», «там больше глав» и т. д.). Нарушение = бан без обжалования. Ваши переводы с радостью будут переводить солидарные переводчики! Спасибо за понимание.

Готовый перевод Rebirth: Degenerate Slave Abuses Tyrant / Возрождение: Падший Раб Мучающий Тирана: Глава 42: Исцеление ран

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Глава 42. Исцеление ран

Десятый высказал предложение:

— Молодой мастер, мы идём слишком медленно из-за этого теневого гвардейца, может быть...

Ло Вэй покачал головой:

— Если мы оставим его, он умрёт.

Десятый вздохнул.

— Называй его Вэй Лань, — сказал Ло Вэй, — Десятый, не говори так о нём. У каждого свой путь и Вэй Лань не сделал ничего плохого.

— Молодой мастер…

— Десятый, ни один из Гвардейцев Дома Ци Линь не вступил в неё по своей воле. Они все дети из бедных семей или сироты, побирающиеся на улицах. Они привезены в поместье силой, все, без исключения.

Десятый замолчал, затем, почтительно кивнул:

— Молодой мастер прав, мы не подумали об этом.

Ло Вэй продолжил:

— Не относись так к нему, будь вежливее, не заставляй его смущаться. Давайте попробуем не вспоминать о прошлом Вэй Ланя, притворимся, что мы забыли.

Десятый серьезно ответил:

— Я понял.

Тем временем, Вэй Лань лежал в карете и из его глаз катились слёзы. Теневые Гвардейцы спали очень чутко, часто просыпаясь при шуме и движении. Его сон прервался, как только Ло Вэй начал говорить с Десятым.

В груди разгоралось непривычное чувство. Мать выгнала Вэй Ланя попрошайничать, когда он ещё был ребенком. Однажды, вернувшись домой, он обнаружил её мертвой. Вэй Лань не мог похоронить её согласно обрядам, и ему пришлось смотреть, как солдаты выбрасывают её труп в реку за городской стеной. В шесть лет его похитили люди из Ци Линь и тогда начался первый пятилетний этап обучения. Затем, он заслужил звание Теневого Гвардейца. За все двадцать лет никто не проявлял к нему доброты, кроме его матери. Никто не заботился о нём и он никогда не чувствовал себя человеком. Самой бесполезной чертой для попрошайки являлось достоинство. После становления гвардейцем, достоинство стало ещё более бесполезной чертой. Он не думал, что Ло Вэй всерьез будет беспокоиться о нём и его чувствах, и беспокоиться настолько, что попросит императорского гвардейца быть повежливее с ним. Этот юноша действительно заботился о нём. Спустя столько лет после смерти матери, о нём кто-то переживал. Это было так странно.

Кто-то открыл дверь кареты и вошел внутрь. Вэй Лань резко повернул голову. Его движения были медленными из-за травмы и он не успел вытереть слезы, прежде чем теплая рука коснулась его щеки.

Ло Вэй сел у его постели осторожно вытирая слезы и спросил:

— Что случилось? Тебе больно?

— Нет, — голос Вэй Ланя превратился в хрип из-за нахлынувших эмоций.

— Всё хорошо, — тихо сказал Ло Вэй, — Каждый заслужил шанс. Вэй Лань, просто забудь всё что с тобой произошло раньше, хорошо?

Вэй Лань ответил:

—Хорошо, я всё забуду.

— Ци Цзы уже заснул, — Ло Вэй перешел на шепот, — повязка у тебя снизу ещё на месте?

Вэй Лань испугался. Он не думал, что Ло Вэй интересоваться его телом после всего произошедшего.

— Я не про это, — быстро объяснил Ло Вэй, — Твоя повязка, её надо заменить, иначе ты можешь потерять свой мужской орган.

Лицо Вэй Лан покраснело:

—Даже если и потеряю, что с того?

— Тогда чем ты собираешься мочиться? — руки Ло Вэя уже начали проникать под одеяло.

— Молодой мастер?! — если бы Вэй Лань мог двигаться, он бы упал с постели прямо сейчас.

— Я не делаю это из дурных намерений, — тихо сказал Ло Вэй, — Подай голос, если больно, пока делаю небольшой массаж. Я уже пытался массировать его несколько дней назад, но ты был без сознания и я не мог понять, где именно болит. Сейчас будет немного больно, терпи.

— Я слишком грязный, — через боль Вэй Лань схватил руку Ло Вэя, — Я испачкаю твои пальцы.

— Грязные — люди сотворившие это с тобой, — сказал Ло Вэй, — Или ты думаешь, я такой же как и они?

Вэй Лань мгновенно ответил:

— Нет, не такой.

— Тогда отпусти, — Ло Вэй откинул его руку.

— Молодой мастер! — Вэй Лань покраснел как рак.

— Всё будет хорошо, — утешающе сказал Ло Вэй.

http://bllate.org/book/15662/1400952

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода