Этой ночью Чи Нин спал очень крепко и спокойно, не просыпаясь посреди ночи от озноба.
Он мерзляк* – летом укрывается толстым пуховым одеялом и всё равно ощущает холод, который мешает ему заснуть.
(*тот, кто слишком чувствителен к холоду)
Сегодняшняя ночь отличается от предыдущих, казалось, будто рядом с Чи Нином горит печка и всё его тело согревалось и обогревалось от того, что он прилип к ней.
Тот источник тепла обнимает его, укрыв в кольце своих рук.
Бессмертный Чи испытал немного сладости и не утерпев, извиваясь всем телом точно червяк – придвинулся прижавшись поближе, издавая горлом удовлетворённое мурлыканье.
Рука, лежащая на его талии, сжалась сильнее, а место, где касались кожи, быстро нагрелось; совершенствующийся смутно услышал, как кто-то спросил:
– Тебе всё ещё холодно?
Чи Нин спит хорошо всю ночь напролёт.
На следующий день Гу Линсяо проснулся вовремя и после короткого времени запутанности в голове, медленно вспомнил, что находится в спальне своего шицзуня, на кровати шицзуня, а в его объятиях лежит……
Чи Нин.
Линсяо опустил голову и подметил, что одеяло на его груди вздулось комком. Вчера вечером Чи Нин заснул и сжавшись во сне, полностью спрятался под одеялом.
– Не сдохни там от духоты, – пробормотал себе под нос Гу Линсяо, держа в руках уголок одеяла и стягивая его вниз.
По мере того, как одеяло соскальзывало вниз, из-под него показались кончики ушек человека в его объятиях, а также несколько прядей......рассыпанных по спине белых волос?
Сердце юноши оказалось поражено и даже движения его рук остановились.
Он старательно проморгался дабы убедиться, что не ошибся и волосы действительно, вне всякого сомнения, белоснежные.
Гу Линсяо ещё не успел осмыслить ситуацию, а его рука уже подхватила прядь волос, намотав её вокруг пальцев.
Ощущение мягкое и нежное.
Линсяо в детстве слышал от стариков, что у людей с мягкими волосами также и сердце мягкое.
– Лучше бы ты действительно был немного помягче и не выглядел столь равнодушно, что даже когда заболел то и слова не проронил. – Молодой человек беспокоился, что у его шицзуня могут скрываться и другие проблемы со здоровьем. – Я проверю твои духовные каналы. Что случилось с твоими волосами?
Чи Нин во сне почувствовал, что печь перед ним немного шумит – отказываясь смириться он поднял руку и толкнул печку, ворча:
– Не шуми.
Эта ладошка не способна использовать силу, кончики пальцев скользнули по нижней челюсти Линсяо, но оказались с лёгкостью схвачены юношей и удержаны в его руке.
Гу Линсяо воспользовался случаем и направил поток духовной энергии, вводя её через кончики пальцев Чи Нина.
Исследование духовных каналов – процесс, который вызывает дискомфорт, от которого мужчина слабо затрепыхался.
Линсяо вполне быстро закончил обследование и ослабил хватку, утешая:
– Хорошо, на этом всё.
Чи Нин осознал, что печка не повинуется его словам и испытывая недовольство – завернулся в одеяло и повернулся на бок, оказавшись спиной к ученику.
Гу Линсяо одиноко остался на краю кровати, всё одеяло с его тела утащили.
Он встал, не зная, плакать ему или смеяться.
Раньше как-то не замечал, что шицзунь во время сна проявляет некоторые мелкие капризы.
Довольно миленько.
Старший совершенствующийся постепенно успокоил своё дыхание после того, как повернулся, а Линсяо не оставлял мысли дать возможность шицзуню поспать подольше и подготовился скрытно покинуть комнату.
Однако именно в этот момент он заметил, что за спиной Чи Нина из-под одеяла выглядывает несколько хвостовых перьев.
Белоснежные, как волосы, только самые кончики перьев окрашены немного алым.
Гу Линсяо ощутил зуд в сердце и подумал:
«Я лишь слегка прикоснусь один разок».
Он легонько провёл своими пальцами вверх против направления опахала и шелковистые пушистые короткие бородки сразу же встали дыбом, а Линсяо снова бессовестно взъерошил их поглаживанием.
(*Кхм, структура пера ↓
Типичное перо состоит из главного ствола или стержня, от которого отходят упругие бородки, которые несут бородочки с крючочками, которые сцепляются с крючочками соседних бородок, образуя опахало пера. В самой нижней части пера бородки обычно являются более мягкими и длинными, а их бородочки не имеют крючочков – данный участок называют пуховой частью опахала.
У большинства птиц имеются пуховые перья (стержень мягкий) и пух (стержень совсем редуцирован), мягкие и длинные бородки которых несут мягкие бородочки, лишённые крючочков, из-за чего сцепленного опахала не образуется.
)
Хороший сон Чи Нина оказался нарушен, мужчина нахмурился и слегка помахал хвостом, словно пытаясь увернуться от надоедливого призрака.
В этот момент юноша полностью забыл о своей предыдущей мысли коснуться только один раз и ласково погладил маленький заострённый кончик хвоста.
– Что ты делаешь?! – Чи Нин не знал, когда конкретно проснулся и повернул голову, свирепо уставившись на Гу Линсяо.
Рука Линсяо ещё не успела убраться с хвоста, как его поймали с поличным: человек пойман вместе с добычей*.
(*т.е. подозреваемый (Линсяо) и незаконно полученное им имущество (хвост) задержаны одновременно)
Он попытался объясниться:
– Я…
Бессмертный Чи не дал своему ученику шанса, одним пинком скинув юношу с кровати.
Через мгновение старший совершенствующийся сидел на краю постели, с недоумением на лице:
– Как ты оказался в моей комнате?
Гу Линсяо стоя в центре помещения подвергался допросу – опустив голову и уставившись на пальцы своих ног, выглядя как послушный ученик:
– Я обеспокоен здоровьем шицзуня, ведь вчера вечером вы съели плод Сандоу и в нынешней ситуации находитесь в ослабленном состоянии.
Чи Нин снова спросил:
– Что случилось с моей духовной силой? Почему я не могу ею управлять?
– Шицзунь не тревожьтесь, это действие плода Сандоу, через некоторое время всё вернётся в нормальное состояние.
Мужчина проснулся после долгого сна и почувствовал, что мир перевернулось с ног на голову:
– Ты с Сяо Цзином сговорились обмануть меня.
– Если бы не сжульничали, – возразил Линсяо, – то шицзунь не послушался бы нас……
– Убирайся вон. – Чи Нин швырнул деревянную подушку* с кровати.
(Что-то вроде этого ↓


)
***
Сяо Цзин как раз находился на кухне вываривая лекарство, когда узрел, как Гу Линсяо выходит из комнаты Чи Нина в полном порядке и похоже в превосходном настроении.
– Сяо* Гу, – после вчерашних событий у божественного врача Сяо осталось очень хорошее впечатление от младшего ученика Чи Нина, и его обращение к нему с «Линсяо» изменилось на «Сяо Гу». – Как дела? Каковы эффекты от плода Сандоу?
(*Сяо – (здесь прозвище) маленький, младший)
– Я исследовал духовные каналы шицзуня, они стали более устойчивыми, чем раньше, плод Сандоу действительно эффективен, – поведал юноша.
– Плоды Сандоу обладают удивительными свойствами: их можно употреблять на постоянной основе, что является прекрасным решением, только вот... – задумчиво произнёс Сяо Цзин, – эти плоды довольно трудно добыть. Если настанет день, когда твоему шицзуню будет угрожать опасность для жизни, а плодов Сандоу не окажется под рукой, что тогда делать?
Гу Линсяо не знал, как ответить.
– Сяо Гу, – Сяо Цзин похлопал Гу Линсяо по плечу, – я расскажу тебе один способ.
……
– Парное совершенствование?
Совершенствующийся Сяо встрепенулся:
– Шшш, говори потише. Ты всё запомнил из того, что я тебе рассказал?
– Запомнил, – Линсяо все ещё находился в затруднительном положении, – как такой человек, как мой шицзунь, может согласиться на парное совершенствование со мной.
– Если ты не хочешь, – Цзин встал и собрался уйти, – тогда я пойду поищу Цзун Дая.
Гу Линсяо поспешно удержал человека – крепко схватившись за него:
– Я понял цяньбэй* Сяо.
(*Цяньбэй – «старейшина» (старшее поколение, старший коллега), вежливый термин для старшего, применим и к женщинам тоже. Вежливое обращение к старшему и умному человеку, с которым у тебя нет никаких родственных/организационных связей.)
Сяо Цзин редко бывает серьёзным:
– Твой шицзунь выглядит холодным, но на самом деле он упрямый и одинокий. Я боюсь, что такой характер может привести его к погибели. Ты являешься его учеником, и я очень надеюсь, что сможешь позаботиться о нём немного лучше.
– Что касается того, что я только что описал – то этот метод, который следует использовать только в крайнем случае. – напоследок уточнил старший совершенствующийся*.
(* Пояснение переводчика)
Чи Нин провёл в спальне весь день в одиночестве, не решаясь выйти и встретиться с учеником и близким другом.
Изначально мужчина давно начал практиковать голодание* и ему было всё равно ест он или нет. Но теперь, когда совершенствующийся потерял свою духовную силу и по мере того, как время неуклонно шло вперёд, приближая вечер, его живот неожиданно начал урчать.
(*дословно ~ бигу – голодание (буквально «исключающих злаки»), основанное на веровании в то, что таким образом можно достичь бессмертия)
– Шицзунь, пришло время ужина, – позвал Гу Линсяо стуча в дверь Чи Нина с ящиком* еды в руках, – если не поесть сейчас, то организм может обессилеть от голода.
(*Вроде такого ↓
)
В комнате никто не отозвался, молодой человек терпеливо ждал, повернув голову чтобы подразнить Цинъюаня, сидящего на перекладине в коридоре.
Цинъюань встряхнул перьями и его длинный хвост позади него закачался вверх-вниз.
Линсяо вспомнил об утреннем белом хвостике, взъерошенном и мягком, который так легко дрожал в его ладони.
– Цинъюань, неужели шицзунь такой же, как и ты, и также является духовной птицей?
Цинъюань смотрел на него бирюзовыми глазами, наклонив голову набок и ни проронив ни слова.
Пока человек и птица противостояли друг другу, дверь в комнату распахнулась и из неё показался Чи Нин в накидке цвета лунного света, с большим капюшоном на голове, делавший его лицо размером всего лишь с ладонь.
Гу Линсяо отреагировал, придя в себя:
– Наставник, шицзунь.
Старший совершенствующийся взял ящик с едой из рук ученика и повернувшись, вновь вошёл в комнату.
Юноша поспешно последовал за ним.
– Не входи. – предупредил тихим голосом Чи Нин.
Взгляд Линсяо скользнул вниз вдоль плеч и спины наставника, словно что-то проверял. Наконец, он заметил, что плащ образовал небольшую выпуклость, находящуюся как раз в районе копчика.
Горло Гу Линсяо немного пересохло:
– Шицзунь, ваш хвост, неужели вы не можете убрать его обратно?
http://bllate.org/book/15384/1356956