× ⚠️ Внимание: Уважаемые переводчики и авторы! Не размещайте в работах, описаниях и главах сторонние ссылки и любые упоминания, уводящие читателей на другие ресурсы (включая: «там дешевле», «скидка», «там больше глав» и т. д.). Нарушение = бан без обжалования. Ваши переводы с радостью будут переводить солидарные переводчики! Спасибо за понимание.

Готовый перевод Governor’s Illness / Глава сыска болен: Глоссарий

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Будет пополняться по ходу перевода новеллы.

Храм «Семи листьев Цзилан» — организация ассасинов, элитных убийц. (В английском источнике этот храм переводится как "Гаран", но это совершенно неверно. В оригинальной китайской версии храм читается Цилан/Цилань, никак иначе.)

город Цзиньлин в округе яНанкин – родной город семьи Се

Цюу (Осенний двор У) – двор маленького главы сыска, Се Цзинланя

Тетя Лан – служанка-няня Цзинлана

Лянь Сян – круглолицая горничная лет 13-14. Достаточно важный второстепенный персонаж.

Се .Цзинтао –старший ребенок семьи Се, злобный пухляш

Дай Шенъянь – наставник в молодости Се Бинфана, отца Се Цзинланя. Выбрал Се Цзинланя в личные ученики.

http://bllate.org/book/15333/1354208

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода