× Обновления сайта: оплата, почта/аватары, темы оформления, комиссия, модерация

Готовый перевод Silent lover / Немой раб: Глава 38. Сорвите с него одежду!

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление

— Скукотища.

Шэнь Юй всё равно не мог говорить, да и общаться с Бянь Шисы у него не было желания. Лекарь, поворчав, ушёл сам.

Настал благоприятный час. Служанки повели Шэнь Юя совершать утомительные обряды. Поскольку князь отказался от гостей, всё проходило торжественно и тихо. Впрочем, «тихо» — понятие относительное: одних только управляющих и слуг в поместье собралось человек тридцать.

Шэнь Юй чувствовал себя преступником, которого ведут на казнь.

Чжэньбэй-ван сегодня снял боевые доспехи. На нём был чёрный халат с узором из драконов-чи и тёмная накидка из волчьего меха. Он выглядел менее кровожадным, чем на поле боя, но в нём прибавилось величия и благородства императорской крови.

Когда Чжэньбэй-ван увидел Шэнь Юя в праздничном наряде, он не смог сдержать волнения. Раньше он видел его либо нежным, либо соблазнительным. Он не ожидал, что даже строгое и тяжёлое ритуальное платье будет смотреться на нём так величественно и красиво, ничуть не старя его.

Однако Шэнь Юй на него не смотрел. Это вызвало у Чжэньбэй-вана приступ раздражения. Он резко прервал управляющего, читавшего указ о присвоении титула.

— Вписать в родословную!

— Постойте, Ваше высочество!

Услышав голос ванфей, Шэнь Юй почувствовал, как его сердце на миг остановилось. Он знал, что этого не избежать.

Принцесса быстрыми шагами подошла ближе. Она с презрением посмотрела на Шэнь Юя. Сначала она хотела использовать тайну его личности, чтобы заставить его уйти. Но князь не согласился и настоял на титуле. Разве могла Дайжоу позволить этому случиться?

Она целый день сдерживалась и не устраивала скандалов, дожидаясь именно этого момента, чтобы лично разоблачить Шэнь Юя.

— Не хочешь расставаться с князем, да? Паршивая дрянь!

Шэнь Юй не считал слова ванфей оскорблением, ведь она говорила правду. Глаза Чжэньбэй-вана были глубоки, как бездна. Вопреки обыкновению, он не заступился за Шэнь Юя. От этого юноше стало даже легче — по крайней мере, он не чувствовал себя таким виноватым перед ним.

— Ваше высочество, я пришла сюда не ради скандала. Это ничтожество обмануло и вас, и меня! Сегодня я здесь, чтобы показать вам его истинное лицо!

Чжэньбэй-ван стоял под навесом храма предков. Он издали смотрел на Шэнь Юя, стоящего на снегу, но взгляд его казался отстранённым, будто происходящее его не касалось.

Ванфей в окружении служанок и старых нянек обступила Шэнь Юя.

— Я предупреждала тебя: лучше по-хорошему убирайся из поместья. Раз ты не понял, я сама тебе «помогу»!

Принцесса наступала с угрожающим видом. Шэнь Юй отступил на несколько шагов. Рядом с ним не было никого, он остался один на один со своей бедой.

— Сорвите с него одежду! Я хочу посмотреть, кто этот лис, соблазнивший князя — мужчина или женщина, человек или демон!

Шэнь Юй в ужасе попытался скрыться. Но несколько сильных старух-прислужниц схватили его за руки и вцепились в одежду. Он широко открыл рот, желая позвать на помощь. Но как бы немой ни открывал рот, звука не было.

Шэнь Юй инстинктивно посмотрел на Чжэньбэй-вана. Оказалось, что без его защиты он — лишь кусок мяса, который может растерзать любой. Без него он был никем.

Хрусть! Тр-р-рах!

Праздничное одеяние Шэнь Юя с треском разорвали. Эти няньки и служанки привыкли к тяжёлому труду в поместье, они были очень сильными. Шэнь Юй не мог им противостоять. Тем более, когда его держало столько человек, он не мог даже пошевелиться.

Он хотел бежать. Бежать прочь из этого логова людоедов. Отчаянно рванувшись, он поскользнулся на снегу и упал. Приземлившись на руки, он задел острый ледяной наст. На ладони остался глубокий порез. Ярко-алая кровь брызнула на девственно-белый снег. Тёплая кровь смешивалась с талой водой, выглядя пугающе красиво.

— Ха-ха, испугался? Разве ты не своей похотливой плотью соблазнял князя? Продолжайте рвать!

Падение Шэнь Юя развязало руки служанкам. Десяток рук рвали его одежду. Золотые шпильки и нефритовые украшения разлетались во все стороны. Очень скоро от наряда Шэнь Юя остались лишь жалкие лохмотья...

http://bllate.org/book/15309/1435738

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода