× ⚠️ Внимание: Уважаемые переводчики и авторы! Не размещайте в работах, описаниях и главах сторонние ссылки и любые упоминания, уводящие читателей на другие ресурсы (включая: «там дешевле», «скидка», «там больше глав» и т. д.). Нарушение = бан без обжалования. Ваши переводы с радостью будут переводить солидарные переводчики! Спасибо за понимание.

Готовый перевод Whale Fall / Падение кита: Глава 58

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Дойдя до этих мыслей, Натали снова украдкой взглянула на Мо Юньшу. Та по-прежнему занималась своими делами: Натали видела, как Мо Юньшу отрегулировала свет прикроватной лампы, велела системе включить какую-то кантри-песню и, выбрав неизвестно какую книгу, уселась у кровати, тихо читая.

В сердце Натали зародилась лёгкая тоска. Оказывается, иногда для отказа даже не нужно слов.

Получив приказ готовиться к взлёту, Ли Мэн ощутила сильнейшую досаду. Её недовольство отразилось на лице настолько явно, что несколько младших сотрудников, поприветствовав её, получили в ответ лишь холодный кивок и каменное выражение. И эта внутренняя горечь Ли Мэн была во многом связана именно с Натали. В её глазах Натали всегда была образом невероятно, абсолютно положительным. Эта доктор была честной и полной сострадания, в науке же она стремилась только к истине. Не говоря уже о её благородной идее стать Сеятелем. Но Ли Мэн заметила, что с тех пор, как они поднялись на борт Охотника за Солнцем, или, точнее, с тех пор как Натали передала полномочия Мо Юньшу, Натали сильно изменилась. Если бы подобное произошло с Джо или Андреем раньше, Натали непременно приказала бы тщательно всё расследовать, а не позволила бы Мо Юньшу просто отдать приказ о взлёте, как сейчас.

С угрюмым лицом Ли Мэн упаковала стоявшие перед ней экспериментальные материалы в старый ящик. Это тоже было требованием Натали: она велела Киру доставить ей сейф, какой используют в банках. В чрезвычайных обстоятельствах — чрезвычайные меры. Порой самые примитивные методы оказываются эффективнее. В конце концов, пронести в лабораторию электропилу или гаечный ключ куда сложнее, чем пробирку или флешку.

— Сяо Ли, что-то не в настроении, — казалось, Натали тоже заметила, что выражение лица Ли Мэн сегодня не такое, как обычно.

— Нет, просто сегодня особый день, — Ли Мэн воспользовалась отговоркой, понятной только женщинам.

Натали понимающе кивнула, затем с любопытством спросила:

— А у тебя после выхода в космос был сбой цикла?

Хотя подобные темы часто всплывают в разговорах между женщинами, Натали не казалась тем человеком, который стал бы об этом заботиться. Ли Мэн предположила, что Натали просто хочет собрать немного данных для будущих исследований.

Ли Мэн серьёзно задумалась:

— В прошлом месяце у меня было в середие, числа так пятнадцатого. Сейчас мы в космосе меньше двух месяцев. Сегодня, наверное, по земному календарю тринадцатое. Должно быть, разница небольшая. Конечно, доктор, если вам нужны более точные данные, я могу всё перепроверить.

— Значит, у тебя со временем всё в порядке, — Натали подперла подбородок рукой, размышляя, и проговорила скорее для себя, — у меня, кажется, тоже проблем нет. Значит, Мо в этом месяце задержалась.

— Хотите, я составлю таблицу и разошлю... — Ли Мэн собиралась сказать, что если Натали хочет вести учёт, она может сделать таблицу и разослать всем женщинам на корабле, но ответа не последовало.

Потому что Натали совершенно не слушала Ли Мэн, но всё же задала ей вопрос:

— А вы, восточные люди, когда цикл нерегулярный, принимаете лекарства?

— Э-э? — Ли Мэн очень удивилась, отчего Натали несёт совершенно не к месту, но честно ответила своему уважаемому руководителю, — да, обычно пьют коричневый сахар, ягоды годжи, дудник китайский и тому подобное.

— На Охотнике за Солнцем такое есть? — снова спросила Натали.

— Вам стоит спросить у учительницы Мин Хэ, — ответила Ли Мэн, но в душе почувствовала лёгкую тоску. То, о чём сейчас думала Натали, она уже почти не понимала.

— Хорошо, спасибо, Сяо Ли, — Натали повесила лабораторный халат в дезинфекционный шкаф, рабочий день подошёл к концу.

Она планировала сначала сходить к Мин Хэ за лекарствами, о которых говорила Ли Мэн, потом в столовую перекусить овощами и рыбой — это было в меню, которое ранее для неё подготовила Мо Юньшу, а затем отправиться в спортзал, чтобы случайно встретиться с Мо Юньшу. Но, подумав о том, как они потом вернутся в каюту Мо Юньшу и снова будут молча сидеть, глядя друг на друга, выражение лица Натали стало точно таким же, как сейчас у Ли Мэн.

Но чем больше Натали проявляла интерес к чему-то, не связанному с наукой, тем тяжелее становилось на душе у Ли Мэн. Для неё Натали была образцом учёного, целью, к которой она стремилась всю жизнь. И теперь этот безупречный образ, казалось, всё больше отдалялся от того идеала, что жил в её сердце.

— Доктор!

— Что такое? Есть ещё дело, Сяо Ли? — Натали обернулась на оклик своей ассистентки.

— Я... — Ли Мэн не думала, что действительно окликнет Натали, но в её сердце скопилось слишком много непонимания.

Она продолжила:

— Доктор, мне кажется, вы изменились.

— Изменилась? — Натали знала характер Ли Мэн.

Эта девушка работала в её лаборатории с самого окончания университета и была прекрасным ребёнком. Если Ли Мэн заговорила с ней таким серьёзным тоном, значит, стоит внимательно её выслушать.

Ли Мэн кивнула и тихо проговорила:

— Мне кажется, после того как мы поднялись на борт Охотника за Солнцем, вы постепенно перестали быть собой прежней.

Натали отложила документы, что держала в руках, и присела на стол рядом с Ли Мэн. Она смотрела на эту осторожную в словах девушку. Их отношения всегда были чем-то средним между учителем-учеником и друзьями. И ей тоже хотелось услышать, какой она стала в глазах Ли Мэн.

— Тогда скажи, в чём я изменилась? — Натали легонько похлопала Ли Мэн по плечу, словно подбадривая её высказать то, что накопилось на душе.

— В сердце.

— В сердце?

Ли Мэн кивнула:

— Раньше вы бы никогда не позволили капитану Мо просто запустить двигатели Охотника за Солнцем и продолжить полёт. Вы бы даже, возможно, отложили время запуска после того случая с Джо.

Ли Мэн подняла голову, убедившись, что Натали внимательно её слушает, и продолжила:

— Разве вы не всегда говорили, что любить человечество — это не приносить в жертву интересы меньшинства под предлогом человечества? Но почему же сейчас мы ведём корабль? Мы же так и не выяснили правду. Неужели и вы, доктор, считаете, что ради достижения цели H16 можно допустить небольшие жертвы?

Слова Ли Мэн резко задели Натали за живое. Она вдруг не знала, что ответить. Она презирала тех политиков, ненавидела эту официальную риторику о жертве малого во имя великого. Но сейчас она не замечала, что сама поступает точно так же.

Натали опустила голову, глубоко задумавшись. В конечном счёте, даже отстранившись от центра власти, она оставалась всего лишь марионеткой, движимой реальностью. Мир, который она раньше видела в новостях, теперь разворачивался прямо вокруг неё. И она, кажется, сама стала одним из тех важных персон из новостей, принимающих решения. Только сейчас она осознала, что не каждый большой человек действительно способен изменить эту реальность.

— Ли Мэн, — Натали также придавала большое значение словам Ли Мэн и сказала серьёзно, — сейчас командующим Охотника за Солнцем является капитан Мо. Приказ о взлёте — её право, а это право было полностью предоставлено мною. Мы уже покинули центр человеческой власти и будем улетать всё дальше. Нам нужны её суждения, чтобы помогать нам принимать решения. К тому же, Земле потребуется много времени, чтобы распутать оставшиеся улики. Так что, если у тебя есть ко мне претензии, я принимаю твоё мнение. И я обещаю тебе, что с того дня, как мы вернёмся на Землю, мы обязательно восстановим доброе имя погибших и откроем правду для живых.

Натали сделала паузу:

— Капитан Мо тоже такого мнения. Я надеюсь, ты сможешь понять её так же.

— Хорошо, доктор, — безэмоционально ответила Ли Мэн.

Было очевидно, что это лишь поверхностное согласие. Натали понимала, что Ли Мэн потребуется время, чтобы всё переварить.

— Иди отдохни немного, перекуси, — Натали погладила Ли Мэн по голове, как ребёнка, много младше себя, — работу всегда можно сделать, а здоровье — самое важное.

— Это, наверное, тоже мнение капитана Мо? — Ли Мэн любила задерживаться на работе, потому что Натали любила задерживаться.

А теперь Натали практически всегда уходила точно по графику.

— Ладно, по крайней мере, в этом мнении Мо нет ничего плохого, одна лишь польза, — Натали взяла со стола документы.

Некоторые вещи Ли Мэн должна была осмыслить сама, ей мало чем можно было помочь:

— Я пойду к Мин Хэ. Если у тебя ещё что-то будет неясно, надеюсь, ты так же честно мне об этом расскажешь.

http://bllate.org/book/15294/1351161

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода