Время в комнате тянулось мучительно медленно. Все сидели вместе и в тишине прислушивались к доносящимся снаружи временами чудовищным рыкам.
— Поешьте хоть немного, — Ся Цижун протянул несколько упаковок сухих пайков.
— Что это? — Ли Си с интересом взял одну пачку, надкусил и с живым интересом сказал: — Вкус довольно посредственный.
— Это еда, которая быстро утоляет голод. Вкусно тут и не должно быть, — отмахнулся Ся Цижун. — Впрочем, человек твоего положения такого точно никогда не ел.
— Твоя правда, однако этот вкус кажется мне знакомым, — Ли Си принялся тщательно смаковать кусочек, но так и не смог вспомнить, где именно пробовал такое раньше.
Те воспоминания словно были окутаны густым туманом.
Выражение лица Дуань Чжэня стало слегка сложным, и он внезапно сменил тему.
— Вчера в кабинете я видел ваши бухгалтерские книги. В последние несколько месяцев там значились огромные расходы — похоже, они предназначались для поисков Сенафэля.
— Действительно, было такое. А что не так? — спросил Ли Си.
— Ты можешь рассказать, что именно тогда произошло? — прямо спросил Дуань Чжэнь. — Ты говоришь, что твои глаза — это и есть Сенафэль. Но что тогда случилось с твоими собственными глазами?
— С моими собственными глазами?.. — Ли Си на миг застыл, а потом вдруг рассмеялся. — Давненько никто не осмеливался спрашивать меня об этом так прямо.
— Я заставил тебя вспомнить о чем-то неприятном? — Дуань Чжэнь на секунду запнулся. — Прости.
— Да ничего особенного, — Ли Си с улыбкой прищурился. — Я тебя прощаю, — затем он добавил: — В принципе, про глаза рассказать можно. Просто это довольно позорная история из прошлого, о которой не очень-то хочется говорить вслух, вот и всё.
— Да ничего страшного, мы не будем над тобой смеяться. Может, пересилишь себя? — внезапно влез в разговор Ся Цижун.
Ли Си бросил на него короткий взгляд. Хотя его глаза оставались спокойными, Ся Цижун тут же прикусил язык, не смея больше вымолвить ни слова.
Ли Сяоси, обрётший память Сенафэля, внезапно стал очень грозным.
Впрочем, Ли Си не стал ничего говорить Ся Цижуну, а продолжил обращаться к Дуань Чжэню.
— Раз уж ты такой милашка, так и быть, я тебе расскажу.
Присутствующие замерли с неописуемым выражением на лицах: то, что Дуань Чжэня назвали «милашкой», казалось им одновременно и немыслимым, и жутко смешным. Они украдкой поглядывали на Дуань Чжэня, но обнаружили, что лицо того оставалось беспристрастным, будто он и вовсе не слышал последних слов.
«В этом весь Дуань-гэ!» — невольно подумали они.
Ли Си, кажется, совершенно не осознавал, что его слова повергли всех в шок. Его взгляд внезапно стал отсутствующим, словно он погрузился в воспоминания. Но тень ностальгии промелькнула на его лице лишь на секунду, и он быстро вернул себе прежний улыбчивый вид.
— Вы, должно быть, и так знаете, что я — старший сын герцога. О, кстати, тот вчерашний Хьюлетт — самозванец, можете не обращать на него внимания, — помолчав немного, он продолжил: — Хотя герцог и занимал высокое положение в королевстве, врагов у него тоже хватало. К тому же мой отец когда-то помогал королевской семье в их завоевательных походах, и сам по себе он — человек огромной силы. Когда война утихла, королевская семья начала его опасаться: они не только сослали его в эти далёкие земли, но и приставили людей, чтобы те неустанно следили за ним. Отец — человек очень чувствительный и привязчивый, он был предан королю до глубины души. Он часто вздыхал при нас, сокрушаясь о нынешнем положении дел, но тут же добавлял, что понимает мотивы короля... Ах, что-то я отвлёкся. Мои глаза... их выкололи во время одного похищения, чтобы шантажировать моего отца.
Он произнёс это совершенно непринуждённым тоном, но у всех присутствующих кожа покрылась мурашками.
— Вы... выкололи? — Ся Цижун судорожно вдохнул и потёр предплечья. — Разве ты не старший сын герцога? Как тебя могли похитить, да ещё и лишить глаз? Неужели они не боялись мести твоего отца?
— Да то была просто шайка отбросов, — Ли Си прищурился. — Позже мой отец истребил их всех до единого.
Хотя он произнёс всего пару фраз, присутствующие были далеко не глупы и смогли уловить скрытый смысл.
Отец Ли Си — могущественный герцог, а сам Ли Си смог стать Королём Демонов. Очевидно, он и сам далеко не слабак. Как же тогда его могла похитить и лишить глаз кучка каких-то «отбросов»?
А если связать это с тем, что он только что говорил об опасениях королевской семьи...
— У тебя в то время был выдающийся талант? — вдруг спросил Дуань Чжэнь.
— Да так, ничего особенного, — Ли Си небрежно махнул рукой. — Хотя я и был весьма знаменит в королевстве, но в песнях менестрелей воспевалась в основном моя красота, — он вздохнул. — Яркая жемчужина в грязи [1]… Кучка идиотов, у которых глаза только для того и есть, чтобы ими хлопать [2].
[1] 明珠蒙尘 (míngzhū méngchén) — идиома, букв. «яркая жемчужина покрылась пылью»; описывает ситуацию, когда нечто по-настоящему ценное, талантливое или прекрасное оказывается в пренебрежении, забыто или скрыто в недостойной обстановке.
[2] 只长了眼睛 (zhǐ zhǎngle yǎnjīng) — букв. «у них только и выросли, что глаза»; разговорное, насмешливо-пренебрежительное выражение. Указывает на людей, которые что-то видят, но не понимают сути: не действуют, не имеют вкуса или судят поверхностно. Часто используется как укол или саркастический комментарий.
— А что было потом? — продолжил Дуань Чжэнь. — Судя по текущему моменту времени, ты уже лишился глаз, а твой отец разыскал для тебя Сенафэль. Но если он его уже нашёл, то почему сам всё ещё снаружи.
Он спрашивал слишком прямо и остальные, опасаясь, что это может привести Ли Си в ярость, незаметно сменили позы, готовясь к худшему.
Ли Си, вопреки ожиданиям, не выказал ни тени гнева. Его взгляд остановился на лице Дуань Чжэня.
— Позже, из-за того, что он нашёл легендарный драгоценный камень, но не передал его государству, король пришёл в ярость и велел ему явиться в столицу, чтобы понести наказание.
— Это уж слишком! — пробормотал Ся Цижун.
— Действительно, это было чересчур, — кивнул в знак согласия Ли Си. — Поэтому я их всех убил.
Глядя на застывшие от шока лица остальных, он поднялся, слегка приоткрыл штору и выглянул наружу.
— Это место — обитель моих демонов сердца [3], — его голос звучал очень тихо. — С тех пор как этот город был дотла сожжён, я больше никогда не видел его таким... полным жизни.
Никто больше не осмеливался задавать вопросы: все до смерти боялись, что Ли Си, наполнившийся воспоминаниями Сенафэля, решит прихлопнуть их здесь всех разом [4].
[3] 心魔之地 (xīnmó zhī dì) — букв. «Земля внутренних демонов». В китайской культуре «синьмо» (心魔, демон сердца) — это не внешнее злое существо, а порождение собственного разума (страхи и сожаления, жадность и ненависть, травмы прошлого). То есть сама фраза 心魔之地 означает место, где человек сталкивается со своими самыми темными сторонами.
[4] 一锅端 (yīguōduān) — идиома, букв. «утащить весь котёл целиком»; означает покончить со всем разом, смести подчистую, одним махом ликвидировать всё без остатка.
Дуань Чжэнь смотрел на профиль Ли Си. Лицо того ничего не выражало, но он чувствовал — Ли Си глубоко опечален.
Он тоже поднялся, подошёл к Ли Си и, немного поколебавшись, положил руку ему на плечо. Плечи юноши по сравнению с его собственными казались хрупкими — отчётливо прощупывались кости, а кожа на ощупь была привычно холодной.
— Именно из-за этого ты стал Королём Демонов? — вполголоса спросил Дуань Чжэнь.
— Ну да, — Ли Си захлопал ресницами. — Думаешь, я поступил неправильно?
— С моей точки зрения, — Дуань Чжэнь нахмурился, раздумывая, — твои действия и впрямь были несколько радикальны, но я не считаю, что ты поступил неверно. Ты был всего лишь ребёнком, когда и ты сам, и твои близкие пали жертвами чужой жестокости. В такой ситуации твои поступки вполне можно понять.
Он опустил голову, встречаясь взглядом с Ли Си. Кажется, тот впервые слышал подобное рассуждение: глаза Ли Си округлились, и сейчас он выглядел как растерянный маленький кролик — на редкость безобидно.
Дуань Чжэнь не удержался и протянул руку, легонько погладив его по голове. Волосы были тонкими и мягкими — ровно такими, какими он их помнил. Он осознал, что даже если Ли Си и есть Сенафэль, он уже нашёл для него оправдания — он просто не мог винить юношу, которого обстоятельства вынудили пасть во тьму.
Разумеется, само существование этой игры и огромное количество погибших в ней людей оставались занозой в сердце Дуань Чжэня, которую невозможно было вытащить. Если бы это было возможно, он всё же предпочёл бы верить, что Ли Си просто не повезло в этот раз: что мир насильно впихнул в него память Сенафэля.
Пока эти двое проникновенно смотрели друг на друга, один из игроков, спасённых ими ранее, внезапно подал голос, будто только сейчас осознав ситуацию.
— Так значит... ты и есть Сенафэль?
На его лице читались ужас и паника; лишь благодаря тому, что рядом были товарищи, он находил в себе силы сохранять подобие спокойствия, мёртвой хваткой вцепившись в собственные штанины.
Это ведь мир Хьюлетта, как здесь мог появиться Сенафэль? Более того, глядя на Дуань Чжэня и остальных, казалось, что они ничуть не удивлены происходящим и не испытывают ни малейшего благоговейного трепета перед Королём Демонов.
Сунь Лэ дёрнул его за рукав и показал на браслет на запястье.
Игрок поначалу не понял жеста, но затем, заметив на запястье Ли Си точно такой же браслет, мгновенно всё осознал, и паника на его лице заметно поутихла. Он и раньше слышал об «играх по ролям» и предположил, что этот человек — член команды Дуань Чжэня, которому не повезло в этот раз стать мишенью воли мира и получить роль босса.
Ли Си изначально хотел ещё немного полюбоваться его страхом, но не ожидал, что тот так быстро придёт в норму. Он не упустил из виду жест Сунь Лэ и с некоторым недоумением глянул на собственное запястье — там ничего не было.
«Неужели это какой-то их особый шифр?» — Ли Си склонил голову набок; не сумев разгадать загадку, он решил не вникать в детали, а просто повернулся назад, продолжая смотреть Дуань Чжэню прямо в глаза.
— Что такое? — немного удивился Дуань Чжэнь.
— Просто нахожу тебя любопытным человеком, — с улыбкой произнёс Ли Си. — Серьёзно. Все остальные вокруг либо желали мне смерти, либо твердили, что я всё сделал правильно. Ты первый, кто сказал мне нечто подобное, — он подался чуть ближе. — Ты такой особенный, и каждое твоё слово приносит мне такую радость... Скажи, ты что, специально меня изучал?
— Я просто высказал своё мнение, — слегка опешил Дуань Чжэнь.
А также он подсознательно утешил Ли Си просто потому, что не мог вынести вида его печали.
— Кстати, тот Хьюлетт, о котором ты говорил, — он ведь тоже Король Демонов? — Дуань Чжэнь поспешно сменил тему, чувствуя себя немного неловко.
— Угу, — Ли Си захлопал ресницами. — У нас с ним неплохие отношения, он, должно быть, просто заглянул сюда развлечься.
— Если у вас хорошие отношения, разве он не должен был вытащить тебя отсюда?! — выпалил Ся Цижун.
— В нашем понимании «хорошие отношения» — это когда в подобной ситуации тебе не нанесут удар в спину при первой возможности, — небрежно бросил Ли Си. — Мы все Короли Демонов, насколько уж хорошими могут быть наши отношения? А с ним мы ладим лишь потому, что оба когда-то были людьми.
— Неужели другие Короли Демонов — не люди? — Ся Цижун продолжал удивляться по любому поводу.
— Вы что, деревенщина из какой-то глухомани? — Ли Си был в недоумении, но ради Дуань Чжэня всё же снизошёл до объяснений. — Прошлое близнецов похоже на моё, однако они заключили контракт с дьяволом и со временем сами превратились в демонов. Клеменс — чистокровный вампир, его любимая еда — человеческая кровь... Впрочем, поговаривают, что хотя он живёт так долго, что больше не боится ни солнечного света, ни святой воды, его слабостью всё же является кровь определённого типа людей, — улыбка Ли Си стала зловещей. — Тварь, питающаяся человеческой кровью, сама имеет слабость в виде человеческой крови... Как иронично.
Похоже, Ли Си питал к этому Клеменсу сильную неприязнь. Дуань Чжэнь, заметив перемену в его настроении, как бы невзначай спросил:
— У Клеменса золотые волосы и красные глаза?
— Да, именно, — Ли Си кивнул и одобрительно похвалил: — Верно. Вижу, ты не настолько невежествен, как эти двое.
Однако Дуань Чжэнь вовсе не выглядел обрадованным этой похвалой — напротив, выражение его лица стало ещё более сложным и тяжёлым.
Остальные не знали, что он вместе с Ли Си уже сталкивался с Клеменсом раньше.
— Есть ли вероятность, что в будущем ты объединишься с другими Королями Демонов, чтобы устроить общую игру? — вдруг спросил Шань Цзо, доселе хранивший молчание.
— Игру?.. — Ли Си нахмурился. — Вряд ли... Если мы соберёмся вместе, неужели мы и впрямь не перегрызём друг другу глотки?
Говоря это, он всё сильнее хмурил брови и начал грубо массировать пальцами виски.
Ему всё казалось... что он что-то забыл.
***
Автору есть что сказать:
Дуаньдуань почти раскусил Ли Си.
Ли Си: «Если я прямо сейчас не приду в себя, то мне крышка!!!» (крик сурка)
http://bllate.org/book/15219/1417401