Готовый перевод Relying on Beauty to Commit Crimes in the Escape Game / Я полагаюсь на красоту, чтобы совершать преступления в игре побега [✓]: Глава 39. выдохся

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Когда они привели себя в порядок, Ли Си достал из своего шкафа парные наряды — для себя и для Дуань Чжэня. Взгляд мужчины при этом несколько раз переменился.

— В конце концов, нужно всегда строить планы на будущее, — со знанием дела заявил Ли Си.

Дуань Чжэнь не нашёлся что ответить. Он только взъерошил волосы Ли Си и заставил того надеть другую одежду.

В результате Ли Си до самого начала собрания сидел с опущенными уголками губ и холодным выражением лица, не говоря ни слова.

— Что это с ним? — Ся Цижун впервые видел, чтобы Ли Си демонстративно игнорировал Дуань Чжэня, и это зрелище показалось ему весьма любопытным. К тому же, всего пятнадцать минут назад у них всё было в порядке. Почему он внезапно начал дуться?

Ли Си, скрестив руки, плюхнулся на стул рядом с Дуань Чжэнем и придвинулся к нему почти вплотную.

— Чего уставились? — сердито рявкнул он, заметив, что стальные смотрят на него.

Он был грозным, но милым как котёнок [1], но, к сожалению, никому, кроме Дуань Чжэня, не позволял себя трогать.

[1] 奶凶奶凶的 (nǎi xiōng nǎi xiōng de) — досл. «молочно-свирепый, молочно-свирепый» — интернет-сленг; описывает кого-то или что-то, что пытается выглядеть свирепым, грозным или злым, но на самом деле выглядит мило, неуклюже и безобидно.

Ся Цижун уже собирался протянуть руку, но ещё до того, как Ли Си мог его шлёпнуть, неодобрительный взгляд Дуань Чжэня быстро охладил его пыл.

— А теперь перейдём к анализу мира Хьюлетта среднего уровня, — Дуань Чжэнь негромко кашлянул, возвращая внимание всех к делу.

Сначала он в общих чертах описал предысторию мира, а затем перешёл к анализу сложности задания. На первый взгляд казалось, что прохождение далось им легко и без потерь, но всё это было заслугой Ли Си. Его присутствие вдвое снизило уровень сложности: если бы не Ли Си, они, вероятно, даже не смогли бы обнаружить Королевство Тритонов.

— Задание-то какое хитрое! — Ся Цижун округлил глаза. — Если бы мы действовали по стандартному шаблону, то сразу кинулись бы в бой. Кому придёт в голову, что в конце нужно принести дар Морскому богу и превратить людей в тритонов?

— С виду — задание на противостояние, а на деле требовалось сотрудничество обеих сторон, — заметил Сунь Лэ, нахмурившись. — Это что, особенность заданий Хьюлетта?

— Разумеется, нет, — Ли Си уныло распластался на столе. — Это задание, выданное Системой.

Эта Система особенно любит подобные кооперативные миссии. В отличие от неё, Короли Демонов — совсем другое дело: создавая игры, они преследовали лишь собственное удовольствие и не заботились об игроках, в то время как конечной целью Системы было получение игроками определённой выгоды.

— Разве Короли Демонов и Система — не одно и то же? — Ся Цижун был в замешательстве.

— Конечно, нет! — при упоминании об этом Ли Си сразу вспомнил, как вчера Клеменс, используя силу Системы, атаковал его и попытаться убить Дуань Чжэня. Гнев мгновенно вспыхнул в нем с новой силой. — Короли Демонов и Система — смертельные враги. Но и между самими Королями нет союза.

— Впервые кто-то говорит такое, — нахмурился Дуань Чжэнь. — Каков источник информации? Уверен ли ты в её точности?

— Не знаю, и не хочу говорить, — сказал Ли Си с недовольным видом. — Я всё ещё злюсь на тебя, не разговаривай со мной.

Дуань Чжэнь замер на мгновение, беспомощно улыбнулся и повернулся к остальным.

— Давайте обсудим детали задания.

Ли Си: «?» — и он даже не попытается его утешить?!

От возмущения у него аж щеки раздулись.

Ся Цижун, почувствовав, что атмосфера накаляется, принялся строить рожи Дуань Чжэню, знаками призывая его обратить внимание на Ли Си.

Дуань Чжэнь проигнорировал его.

Ся Цижун вздохнул: сплошная головная боль. Хоть теперь ему и было очевидно, что Ли Си неровно дышит к Дуань-гэ, но, увы — цветы склоняются с чувством, но река течёт без любви [2]. Дуань-гэ, этот честный увалень, и мысли о таком не держал.

[2] 落花有意,流水无情 (luò huā yǒu yì, liú shuǐ wú qíng) — идиома, досл. «опадающие цветы имеют желание, а текущая вода безразлична»; означает безответные чувства/любовь.

Образ очень яркий: цветы (символ нежности и красоты) падают в воду, желая задержаться или быть замеченными (выражают свою «любовь»), но текущая вода просто уносит их, не проявляя ни малейшего внимания или ответного чувства.

Но Ся Цижун его недооценивал. Дуань Чжэнь прекрасно понимал, что чувствовал Ли Си, и именно поэтому держал дистанцию.

Ли Си лежал на столе, всем видом демонстрируя, что он в глубокой обиде, но на деле давно навострил уши и внимательно прислушивался к их разговору. Видя, что Дуань Чжэнь серьёзно ведёт разбор, всё же приподнялся и принялся украдкой на него поглядывать.

Когда Дуань Чжэнь закончил анализ и заметил, что Ли Си всё время бросает на него взгляды, не удержался от смешка.

— Ну что такое?

Ли Си тут же демонстративно отвернулся, но через секунду повернулся обратно, всем своим видом и богатой мимикой показывая: «Ну же, начни меня успокаивать!».

Дуань Чжэнь погладил его по голове и, взглядом показав остальным, чтобы они ушли.

— Ты ведь понимаешь, почему я не позволил тебе надеть ту одежду, — сказал он, когда они остались одни.

— Разумом понимаю, но сердцем — не принимаю! — фыркнул Ли Си. — Ты меня совсем не утешаешь.

— Наши нынешние отношения... — замялся Дуань Чжэнь.

— А мы что, уже даже не друзья? — Ли Си уставился на него в изумлении. — То, что я тебя ещё не завоевал, не значит же, что мы перестали быть друзьями?

— Разумеется, нет, — поспешно возразил Дуань Чжэнь.

Он искренне не понимал, как Ли Си умудрился прийти к такому выводу. В который раз он почувствовал, что между ним и этим мальчишкой пролегла целая пропасть поколений.

— Раз твой друг злится, разве ты не должен его хоть немного утешить? — Ли Си жалобно уставился на него, широко раскрыв глаза.

Дуань Чжэнь смутился. Все его друзья были людьми суровыми: они привыкли держать чувства в себе и молча нести бремя даже после самых тяжёлых утрат. Единственным способом выразить эмоции для них было — вместе напиться. У него просто не было опыта общения с такими «неженками», как Ли Си.

Он провёл в мучительном раздумье несколько мгновений и наконец сказал:

— Завтра я надену другой комплект, и тогда ты сможешь надеть тот свой.

— Дуаньдуань, ты такой милый, — Ли Си сразу же улыбнулся.

Впервые в жизни Дуань Чжэнь услышал, что его назвали «милым», и растерялся.

— Ай, не буду тебя больше дразнить, — Ли Си вскочил со стула и внезапно прыгнул в объятия Дуань Чжэня, обвив руками его шею. — На самом деле ты всё правильно делаешь. С настырными ухажёрами и правда нужно чётко держать дистанцию.

— Так ты вовсе и не злился? — оторопел Дуань Чжэнь.

— Разве я могу сердиться на Дуаньдуаня из-за такой мелочи? — засмеялся Ли Си, прижимаясь к нему.

Но Дуань Чжэнь всё равно чувствовал подвох. Спустя мгновение он перевёл взгляд на Ли Си, который на словах советовал «держать дистанцию с ухажёрами», а на деле вис на нем мёртвой хваткой.

— Это дружеские объятия, — с невозмутимым видом заявил Ли Си.

— Совсем неискренне, — Дуань Чжэнь раскусил его маленькую уловку и ущипнул Ли Си за щеку. — Ты тоже иди, после обеда я отведу тебя познакомиться с медиумом нашей команды.

— Познакомишь и сразу прогонишь меня? — насторожился Ли Си.

— Нет, — Дуань Чжэнь легонько щёлкнул его по лбу. — Просто в следующем задании он тоже пойдёт с нами. — Кстати, — добавил он, — ты не хочешь присоединиться к моей команде?

— Конечно, хочу! — глаза Ли Си загорелись, и он тут же поднял руку, как прилежный ученик [3]. — Но, Дуаньдуань, твоя команда уже довольно укомплектована. Два медиума — это, пожалуй, лишнее. Может быть, лучше... — он прокашлялся. — Я стану женой капитана, у вас это место ещё вакантно.

[3] 举手发问 (jǔshǒu fāwèn) — «поднять руку, чтобы задать вопрос». Формальная или шутливо-официальная манера общения.

— Этой позиции нет, — без колебаний пресёк его Дуань Чжэнь. Но, увидев скорбную мину на лице Ли Си, он не сдержал смешка. — Всё, иди обедать.

— Дуаньдуань, пойдём со мной, — Ли Си притворно всхлипнул, ухватившись за его руку. — Я боюсь, что тот тип снова будет меня караулить.

— Но ведь мы ни разу не встречали его в зоне отдыха, — нахмурился Дуань Чжэнь. — С такой силой и эксцентричным характером он не мог остаться незамеченным.

К тому же, копна золотых волос и типично европейская внешность здесь слишком бросаются в глаза. По крайней мере, Дуань Чжэнь пока не встречал тут других иностранцев.

— Он вечно появляется и исчезает как призрак, так что ничего удивительного, — Ли Си попытался применить всё своё обаяние. — Пойдём поедим вместе, ну пожа-а-алуйста.

Дуань Чжэнь подумал и сказал:

— Я попрошу Ся Цижуна и Сунь Лэ составить тебе компанию. Мне нужно кое с чем разобраться.

http://bllate.org/book/15219/1411258

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода