×
Уважаемые пользователи! Сейчас на сайте работают 2 модератора, третий подключается — набираем обороты.
Обращения к Pona и realizm по административным вопросам обрабатываются в порядке очереди.
Баги фиксируем по приоритету: каждого услышим, каждому поможем.

Готовый перевод Relying on Beauty to Commit Crimes in the Escape Game / Я полагаюсь на красоту, чтобы совершать преступления в игре побега: Глава 5. Си

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Учебный корпус внутри был тёмным и мрачным, а снаружи — ясная и ярка погода. В ночи висела полная луна, сияя так ярко, что казалось, будто её можно достать рукой.

— По законам жанра, как только появится финальный босс, эта луна обязательно станет красной, — не выдержал Ся Цижун. Получив пристальный взгляд Дуань Чжэня, он поспешно прикрыл себе рот ладонью.

— Согласно полученной информации, в полночь она вылезет, — сказал Ли Си. Он переступил с ноги на ногу, будто хотел отойти подальше от стадиона, но, не желая уходить от Дуань Чжэня, лишь плотнее запахнул куртку.

Они стояли на краю поля. Не прошло и нескольких минут, как яркая полная луна вдруг стала кроваво-красной. В этот же миг из-под земли донёсся приглушённый шорох.

— Штампованный ужастик, — пробормотал Ся Цижун.

Странная атмосфера немного рассеялась от его реплики — даже лицо Яо Цзю стало выглядеть не таким мертвенно-бледным.

— Стой здесь. Не двигайся, — Дуань Чжэнь внимательно посмотрел на стадион, затем обернулся к Ли Си.

Слабенький «белый цветочек» не имел боевых способностей, поэтому Ли Си на этот раз не стал упираться, а послушно кивнул.

— Хорошо. Дуань-гэ, удачи!

Шорохи становились всё отчётливее, казалось, ещё мгновение — и кто-то выползет из-под земли.

Сунь Лэ расставил возле них талисманы, чтобы в темноте никто не подкрался. Яо Цзю стоял почти вплотную к Ли Си, лицо у него было белое как бумага — на первый взгляд легко было принять его за призрака.

— Выглядишь ужасно. Тебе плохо? — Ли Си покосился на него, из профессиональной вежливости не сбивая свой образ.

Яо Цзю промолчал. Лишь спустя какое-то время сухо выдавил:

— Не твоё дело.

Ли Си только приподнял бровь и больше ничего не сказал, вновь уставившись на Дуань Чжэня.

Вдруг шорох резко стих. Всё вокруг погрузилось в тишину, слышно было лишь дыхание нескольких человек.

Слова Ся Цижуна про схожесть с ужастиками и хоррор-играми почему-то начали казаться правдоподобными — Ли Си, глядя на эту сцену, неожиданно понял, что именно он имел в виду.

И стало как-то неловко.

Он прикрыл лицо рукой, глубоко вдохнул и только тогда смог подавить переполнявший его стыд. Но мысль о том, что заставил Дуань Чжэня проходить через такой скучный мир, была невыносима. Хотелось разрушить этот инстанс и тут же построить новый.

Хотя после того случая он передал создание малых миров подчинённым и лично проверял лишь некоторые, но миров ведь тысячи, и вот на этот раз они угодили в наскоро слепленную историю, собранную из случайных элементов.

Из земли показалась бледная тонкая рука. Затем медленно выбралось худое тело, длинные волосы закрывали лицо, лишь из-под них блеснули полные ненависти глаза.

Ли Си натянул кепку пониже, не желая видеть её.

Финальный босс погиб быстрее, чем появился: Дуань Чжэнь схватил её за горло и с размаху швырнул о землю. Всё заняло меньше десяти секунд.

Ли Си натянул козырёк кепки чуть ли не до самого лица.

— Похоже, задание выполнено, — Ся Цижун дружески хлопнул Сунь Лэ по плечу и весело сказал: — Так себе инстанс, а времени сожрало кучу… — Дуань Чжэнь шлёпнул его ладонью по лбу. Тот обиженно замолк, — ай, молчу-молчу.

— Боишься? — Дуань Чжэнь приподнял Ли Си козырёк. — Не закрывай обзор в такой момент.

— Я верю, что Дуань-гэ меня защитит, — рефлекторно ответил Ли Си, не успев избавиться от смущения.

Голос мальчишки звучал мягко, а на лице проступил лёгкий румянец. Дуань Чжэнь замер, глядя в его влажные чёрные глаза. На мгновение в нём снова вспыхнуло странное чувство.

Ли Си заметил его взгляд, поспешно подправил выражение лица, стараясь выглядеть ещё более нежным и беспомощным. Но в тот же миг мир словно содрогнулся: земля заходила ходуном, с фасада старого учебного корпуса посыпалась пыль.

Толчки были резкими, но большинство были закалёнными в боях и устояли на ногах, кроме Яо Цзю. Тот упал на землю, и он несколько раз неловко перекатился, пока не сумел кое-как подняться.

Ли Си сперва стоял уверенно, но, поняв, что это шанс. Он с точностью рассчитал и упал прямо на грудь Дуань Чжэню.

Хотя он сразу догадался, что землетрясение подстроила система, но возможность прижаться к возлюбленному нельзя было упускать!

— Гэгэ, я не удержался на ногах, — прошептал он, обняв его за талию и нарочно назвав гэгэ [1].

[1] 哥哥 (gēge) — досл. «старший брат», в романтическом контексте — ласковое обращение к мужчине, подчёркивающее близость и доверие.

И правда — Дуань Чжэнь тут же приобнял его и мягко сказал:

— Не бойся. Я держу тебя.

Ли Си уткнулся щекой в его грудь и выглядел ослепительно красивым [2].

[2] 美得冒泡泡 (měi de mào pāopào) — дословно: «Красиво до такой степени, что аж пузырьки лопаются»; описывает что-то или кого-то чрезвычайно красивого, очаровательного или идеального.

Насладившись объятием возлюбленного, он нехотя выпустил немного магической силы, стабилизируя шаткий мирок, который Система пыталась разрушить.

Толчки стихли.

Ли Си всё ещё не отпускал талию Дуань Чжэня, и тихо бормотал, спрятав лицо в груди мужчины:

— Гэ… гэгэ, у меня кружится голова.

— Ничего, отдохни, — успокоил его Дуань Чжэнь, подняв руку, чтобы проверить браслет на запястье. На экране китайские иероглифы искажались и расплывались, словно при плохом соединении, а потом дисплей вовсе погас.

— Сломался? — Ся Цижун ткнул в него пальцем. — Так мы закончили? Неужели зря этот мир прошли?

— Задание выполнено, — отозвался Ли Си, его голос немного дрожал [3].

[3] 尾音有些发飘 (wěiyīn yǒuxiē fāpiāo) — досл. «Окончания звуков немного парят/плывут»; описывает особенность голоса или манеры речи. Часто используется, чтобы передать эмоциональное состояние (говорящий смущён, взволнован или испуган) или манеру флирта/очарования (голос мягкий, тонкий и кокетливый, что придаёт ему "плавающий" или "парящий" оттенок, делая его более привлекательным или нежным).

Он подумал, что этот день выдался очень захватывающих. События складывались в его пользу, отношения с Дуань Чжэнем стремительно развивались. Хоть сейчас признавайся… Ну конечно, с признаниями лучше не спешить — признаться в первый день знакомства, это неизбежно будет выглядеть немного нескромно.

— Похоже, это Главная Система дала сбой. Скоро нас отправит обратно, — продолжил он уже серьёзно.

Но руки с Дуань Чжэня так и не убрал.

На самом деле Система только что обнаружила его появление в этом мире и пришла перехватить управление, но Ли Си оттолкнул её, и теперь весь мир был под его контролем. Следовательно, момент передачи зависел только от него.

— Дуань-гэ, в следующий раз вы куда пойдёте? — спросил Ли Си.

При всех пришлось он отпустил его и отошёл на шаг.

— Клеменс, — коротко ответил тот.

Улыбка спала с лица Ли Си.

— Не нравится? — Дуань Чжэнь сразу заметил перемену в его выражении.

— Клеменс… — пробормотал Ли Си, потом вытащил что-то из кармана и вложил ему в ладонь. — Это амулет. Носи всегда при себе — он один раз защитит от смертельного удара.

Амулет был размером с большой палец, из полупрозрачного камня, с вырезанным узором. Хрупкий и изящный, он удивительно походил на самого юношу перед ним.

— Это нужнее тебе, — нахмурился Дуань Чжэнь.

— Считай благодарностью за помощь в этом мире, — улыбнулся Ли Си. — У меня предчувствие: возможно, мы ещё встретимся.

Дуань Чжэнь слегка опешил. Вероятность попасть в один и тот же мир ничтожно мала. Но, глядя на его улыбку, он не смог разрушить надежду и лишь кивнул.

Ли Си довольно прищурился.

Отлично! Он успел подарить «символ любви». Их отношения сильно продвинулись!

Хоть и хотелось задержать Дуань Чжэня подольше, но, чтобы не вызвать подозрений, он запустил передачу.

Едва успели попрощаться, как все исчезли.

***

Ли Си глубоко выдохнул. Взмахом руки разогнал облака, и солнце мгновенно взошло, рассеивая мрак.

Он сладко потянулся и оглянулся на призрачную девушку, всё ещё лежавшую на земле.

— Удобно там? — хмуро спросил он.

— Ну… ну пойдёт, — призрак поспешно вскочила, отряхнула белое платье и покорно отступила. — Господин [4], что привело вас сегодня проверить нас?

[4] 大人 (dàrén) — досл. «большой человек»; «почтенный господин», обозначает уважительное обращение к старшему или вышестоящему.

Всё было бы хорошо, если бы она не упомянула об этом. Слово «проверить» мгновенно омрачило лицо Ли Си.

— Если бы не пришёл, такого «сюрприза» бы и не увидел, — холодно ответил он и, взглянув назад, нахмурился ещё сильнее. — Я же говорил: никаких обращённых из посторонних! Или мои слова для вас пустой звук?

Позади, на коленях, корчился человек, прижимая руку к груди. Лицо его исказила боль.

Призрак задрожала и рухнула на колени.

— Мы не делали этого специально! Он сам оказался в резонансе с враждебной энергией и накопленной в школе злобой, из-за этого мир его и удержал. Это не наша вина! — голос её дрожал.

Ли Си скользнул по ней равнодушным взглядом.

— Пусть будет в последний раз.

— Господин… поняла, — девушка ещё ниже склонилась.

— Я закрою этот мир. Переместитесь сами, — сказал Ли Си и подошёл к Яо Цзю.

Тот, с трудом сохраняя сознание, поднял голову и посмотрел на Ли Си.

— Кто ты?..

Яо Цзю не мог поверить своим глазам. До самого конца миссии он думал, что Ли Си — тип, который только льстит и делает дело сомнительными методами, но только что случившееся полностью поменяло его мнение.

— Ты ведь не с нашей стороны… Ты переметнулся к демонам?

Хотя о правилах игры он знал мало, только услышал от Ся Цижуна пару объяснений, но даже так понял, что тут явно не чисто.

— Не твоё дело, — холодно ответил Ли Си.

Коснувшись пальцем воздуха, Яо Цзю вдруг ощутил слабость и мягко рухнул. Сознание постепенно окутывалось тьмой, Яо Цзю тщетно пытался широко открыть глаза, но веки, словно налитые свинцом, сами опускались.

Ли Си отправил его прочь и сжал губы. Вспоминая о сегодняшних нежностях с Дуань Чжэнем, мрачное настроение рассеялось. Он с нетерпением ждал следующей встречи.

Но… следующий мир был Клеменса. А этот тип всегда вёл себя с ним враждебно. Если тот узнает правду — план приблизиться к Дуань Чжэню рухнет.

Ли Си снял кепку и сердито сжал её в руках.

На солнце его глаза сияли густым янтарно-медовым светом — ярче любого света вокруг.

http://bllate.org/book/15219/1343458

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода