× ⚠️ Внимание: покупки/подписки, закладки и “OAuth token” (инструкция)

Готовый перевод Outwardly United, Inwardly Apart / Видимость близости: Глава 23. Так писать нельзя

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Даже вернувшись домой, Цзяо Синь так и не понял, с какой стати его вдруг записали в хитрожопые.

Впрочем, между мышлением взрослых и детей всегда лежит непреодолимая пропасть, и он не стал особо зацикливаться на этом — довольно скоро этот мелкий эпизод был выброшен из головы.

Заперев договор в сейфе, Цзяо Синь принял душ, а затем принялся собирать вещи.
До сентября оставалось всего несколько дней; совсем скоро ему предстояло переехать в дом семьи Вэнь, так что лучше было подготовиться заранее.
…

Сначала он наспех закинул в чемодан несколько комплектов сменной одежды, после чего присел и вытащил из-под кровати картонную коробку, пролежавшую там уже бог знает сколько времени.

Коробка стояла под кроватью так давно, что, стоило её сдвинуть, как поднялся плотный слой пыли. Мелкие частички весело закружились в воздухе, и Цзяо Синь не удержался — чихнул раз, другой.

Открыв коробку, он увидел всевозможные кубки и грамоты. Поскольку она никогда толком не была запечатана, всё внутри покрылось толстым слоем пыли; кое-где даже протянулась паутина — выглядело это откровенно грязно и хаотично.

Брови Цзяо Синя тут же сдвинулись почти в узел. С явным отвращением он смотрел на эти пыльные вещи, но в конце концов смирился, взял тряпку и терпеливо, по одной, принялся приводить их в порядок.

Вечером накануне отъезда, пересчитав и окончательно собрав вещи, Цзяо Синь специально отправил Вэнь Чанжуну сообщение — в порядке отчёта, сообщив, что завтра переезжает в дом семьи Вэнь.

Это было не из вежливости и не из формальной учтивости, а скорее по привычке.
Как говорится, у великих людей память коротка, а у таких, как Вэнь Чанжун, — великих в квадрате, с памятью и вовсе беда.

В прежние времена нередко бывало так: накануне ему звонили и велели приехать, а на следующий день, когда он действительно появлялся на пороге, его встречали вопросом: «Ты зачем пришёл?».

Чтобы избежать подобных казусов, Цзяо Синь решил подстраховаться.

Утром первого сентября, ровно в половине девятого, Цзяо Синь, волоча за собой адски тяжёлый чемодан, прибыл к дому семьи Вэнь.

Охрана у ворот, как и положено, остановила его и задала дежурный вопрос:
— Господин Цзяо, по какому делу вы сегодня?

— …? — Цзяо Синь на мгновение замялся, а затем улыбнулся. — Я приехал здесь жить.

— ? — На лицах охранников отразилось откровенное недоумение.

— Э-э… — у Цзяо Синя вдруг поднялось в груди дурное предчувствие, но он всё же терпеливо пояснил: — Я раньше подписал с господином Вэнем договор. С первого сентября я должен переехать сюда и жить здесь…

Охранники переглянулись и, ничего не придумав лучше, сказали:

— …Тогда, господин Цзяо, подождите, пожалуйста. Мы уточним у босса по телефону.

— Хорошо, — вежливо кивнул Цзяо Синь, сохраняя улыбку.

Он с горькой иронией подумал, что зря не подался в прорицатели. То, о чём он беспокоился ещё вчера, сегодня — вот так запросто — стало реальностью.

Телохранители долго пытались связаться с Вэнь Чанжуном, но безуспешно, и в конце концов были вынуждены переключиться на У Бо.

Судя по голосу на том конце линии, У Бо тоже не особо понимал, в чём дело: он задал Цзяо Синю целую кучу вопросов — и по существу, и вовсе мимо, — и лишь под конец, с явной неохотой, всё-таки разрешил пропустить его на территорию поместья.

Чашка горячего чая, тарелка изысканных пирожных. Слева — давил тяжёлый чемодан, справа — высокий телохранитель.

В маленькой гостиной и пирожное, и вооружённая охрана соседствовали так тесно, что у Цзяо Синя возникло странное ощущение — будто он попал на дипломатическую миссию в стан врага.

Стоило ему сделать хоть что-то «не так», казалось, телохранители тут же шлёпнут по тарелке, отправив сладости в полёт, а затем, не моргнув, вышвырнут и его, и чемодан за ворота.

В этот момент У Бо, закончив разговор, вернулся — улыбка на его лице была ровно настолько учтивой, насколько того требовал этикет.

— Господин Цзяо, приношу извинения, сейчас временно не удаётся связаться с господином Вэнем. Адвокат Чэнь сегодня выехал из города в шесть утра, ориентировочно приземлится в десять. Боюсь, лишь после десяти мы сможем подтвердить, подписывали ли вы тот договор на проживание.

— …Хорошо, — ответил Цзяо Синь.

В сотый раз за утро он пожалел, что не догадался прихватить договор с собой.
Но что теперь поделаешь.

Час пик, пробки: даже просто съездить за бумагами и вернуться — это минимум три часа дороги. К тому времени адвокат Чэнь уже успеет приземлиться раз восемь.

Он ждал. И ждал. И ещё ждал.

Уничтожил две тарелки пирожных, выпил четыре чашки лёгкого чая.

Адвокат так и не появился — зато появился только что проснувшийся Шэнь Циньлань.

На ногах — домашние тапочки, на нём — кремовый домашний костюм.

Такая обыденная, почти уютная внешность неожиданно смягчала его резкие черты — и на мгновение он выглядел как соседский старший брат, вышедший из подъезда навстречу утру.
Разумеется, это было всего лишь иллюзией.

Шэнь Циньлань, увидев Цзяо Синя, нахмурился уже в ту же секунду; неприязнь в его взгляде стала такой густой, что, казалось, вот-вот перельётся через край.

— Ты зачем пришёл?

Ну просто великолепно, — подумал Цзяо Синь.

Во всей семье Вэнь, сверху донизу, не нашлось ни одного человека, который помнил бы, зачем он сегодня здесь.

То, что У Бо не был в курсе, ещё ладно, но Шэнь Циньлань-то тогда сидел рядом и всё слышал.

Что, они с Вэнь Чанжуном слишком часто трахаются, и у него тоже развился синдром рыбки с памятью на три секунды?

У Бо, заметив, как у обоих потемнели лица, испугался, что они сцепятся, и поспешил изложить всю ситуацию. Но даже после его объяснений брови Шэнь Циньланя не разошлись — однако он всё же заговорил:

— Не нужно ждать адвоката Чэня. В тот день, когда подписывали договор, я был на месте. Такой договор действительно подписывали.

Цзяо Синь был ошеломлён. Шэнь Циньлань… и вдруг проявляет такую любезность?

— Хорошо, — У Бо, получив подтверждение, согласился без малейшего колебания и тут же добавил: — Тогда я сейчас распоряжусь, чтобы подготовили свободную комна…

— Пусть он живёт в здании с западной стороны, — перебил его Шэнь Циньлань. — Садовник Ли ушёл на прошлой неделе. Как раз может занять ту комнату.

— ?

Цзяо Синь опешил.

Его… отправляют жить в комнату для прислуги?!

Он с самого начала знал: Шэнь Циньлань не из тех, кто желает ему добра.

Цзяо Синь всё-таки заговорил:

— Насколько я помню, на южной стороне есть здание, где раньше складировали всякий хлам. Там ведь много пустых комнат…

— Вся та постройка целиком занята Ци Да, — холодно отрезал Шэнь Циньлань.

— ? — Цзяо Синь решил, что ослышался. — КЕМ?

— Ци Да, — повторил Шэнь Циньлань. Уголок его губ слегка приподнялся, но в глазах не было ни капли улыбки — лишь странная, неприятная насмешка. — Твой «прецедент», надо признать, задал неплохой пример. Ученик быстро взял пример с учителя — и повод нашёлся, и образец перед глазами.

— ???????????

Цзяо Синь не понял ни слова.

Какой ещё учитель и ученик?
Почему Ци Да вообще живёт в доме семьи Вэнь — это что за фантастический поворот сюжета?
Вэнь Чанжун что, решил превратить своё поместье в императорский дворец с тремя дворцами и шестью покоями?

Ему стало любопытно, что за этим стоит, но, бросив взгляд на выражение лица Шэнь Циньланя — хищное, словно готовое в любой момент вцепиться, — он решил, что сейчас важнее разобраться с насущным.

Раз южное здание исключается, тогда…

— Тогда… та небольшая постройка рядом с южным корпусом?..

— Забита под завязку, освобождать нечего.

— А восточное?..

— То, что старая госпожа сейчас за границей, не значит, что она не вернётся.

— …Гостевые комнаты в главном доме?

— Верхние этажи главного дома — это спальни семьи Вэнь и офисы с конфиденциальными материалами. Ты там жить не можешь.

— …

Цзяо Синь понял, Шэнь Циньлань просто не хочет, чтобы он здесь жил.

Цзяо Синь кашлянул пару раз и всё же спросил:

— Эм… эршао, а господин Вэнь где?

Лучше бы он этого не делал. Стоило задать вопрос, как на лице Шэнь Циньланя появилось выражение из разряда «я так и знал», и лишь потом он соизволил ответить:

— В командировке.

Он сказал это вскользь, а затем уголки губ изогнулись ещё более язвительно.

— Ну что, разочарован?

— Ну… умеренно, — честно ответил Цзяо Синь.

— Первый же день — и уже так нетерпится, — прорезал воздух его голос, полный отвращения. Затем, будто не желая больше тратить дыхание, он резко развернулся и поднялся по лестнице.

Слова Шэнь Циньланя в принципе звучали для Цзяо Синя странно и не к месту.

Но сейчас это было не главное. Раз уж с Шэнь Циньланем толку не было, он понизил голос и спросил У Бо:

— А господин… куда именно уехал? И когда вернётся?

Если бы Вэнь Чанжун был дома, возможно, у него ещё появился бы шанс выбить себе комнату получше.

— За границу, — вежливо ответил У Бо. — Когда вернётся — неизвестно.

— А-а… — Цзяо Синь не сумел скрыть разочарование.

Похоже, жить в комнате для прислуги ему придётся ещё долго.

— Кстати, — голос Шэнь Циньланя снова раздался сверху, когда тот был уже на середине лестницы, — раз уж ты живёшь в комнате садовника, то и работу садовника тоже бери на себя.

— ?

— Вчера та девушка, Ван Пин, тоже уволилась. Так что уборку по дому, полагаю, господин Цзяо тоже может взять на себя.

— ?

Он уже не знал, плакать ему или смеяться.

Семь лет. Семь чёртовых лет — и ничего не изменилось.
За все эти семь лет Шэнь Циньлань неизменно находил способы испортить ему жизнь при каждой встрече.

Цзяо Синь сдерживался, сдерживался — и всё-таки не выдержал:

— Подождите, эршао, — сказал он. — В договоре ведь не написано, что, заселившись, я обязан ещё и по хозяйству вкалывать. Вы сейчас что, обходными путями пытаетесь меня выдавить? А в контракте чёрным по белому сказано, что нельзя…

— Все эти обязанности находятся в разумных пределах, — перебил его Шэнь Циньлань. — Никаким «выдавить» это не считается.

— Но… — Цзяо Синь смотрел на него с искренним недоумением. — Вот скажите, вы-то сами чего от меня хотите? Ради чего вы так со мной?

В прошлый раз он заставил его пить ледяную воду — и это ещё можно было списать на ревность: мол, он рядом с Вэнь Чанжуном, раздражает.
Но сейчас?

Вэнь Чанжун и Шэнь Циньлань помирились, развод он принял без скандалов, на том ужине вёл себя тише воды ниже травы — что же ещё не так?

— А вот это уже тебе стоит объяснить, — холодно отозвался Шэнь Циньлань. — Зачем ты, соглашаясь уйти ни с чем, всё равно добился права прожить в доме Вэнь целый месяц?

— ? — Цзяо Синь некоторое время молча смотрел на него, а потом вдруг осознал. — …Вы думаете, я поселился здесь потому, что у меня есть чувства к господину Вэню? Что я собираюсь использовать это время, чтобы… соблазнить его?

— А разве не так?

— Нет, — Цзяо Синь поднял руку, почти торжественно. — Клянусь, я не сделаю ничего выходящего за рамки. У меня к господину Вэню ни малейших намерений.

Шэнь Циньлань криво дёрнул губами — было очевидно, что он ни слову не верит.

— Тогда странно. Если дело не в Вэнь Чанжуне, то ради чего?

Настоящую причину Цзяо Синь, конечно, раскрыть не мог. Он сжал губы и ответил уклончиво:

— Я просто хочу здесь пожить. Я уже говорил причину — тогда, при вас и при господине Вэне.

Шэнь Циньлань коротко усмехнулся.

— Ладно. У меня нет времени играть с тобой в словесные фокусы. Раз уж ты утверждаешь, что к Чанжуну у тебя никаких намерений, то лучшее доказательство — пойти работать. Если всё твоё время будет уходить на дела, у тебя не останется ни сил, ни возможности липнуть к нему.

С этими словами он поднялся по лестнице наверх.

Цзяо Синь представил себе Вэнь Чанжуна — где-то далеко, почти мифического, словно его и вовсе не существовало, — а затем вспомнил Шэнь Циньланя, который только что с высоты своего положения отдавал ему приказы и фактически определил его в прислугу.

И вдруг поймал себя на странном ощущении дежавю.

Если подумать…

В сказке «Золушка» ведь всё начиналось именно так: умер отец, девочку оставили жить с мачехой, а та методично издевалась над ней, превращая в служанку.

Чёрт.

Этот сюжет был до неприличия банальным.
Настолько банальным, что даже самые пошлые мелодрамы не рискнули бы так снимать.

http://bllate.org/book/15008/1354636

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода