П/п: Китайская пословица «Незнакомец при первой встрече, при второй уже знакомый» означает, что чем чаще люди встречаются, тем более знакомыми они становятся. Используется как при общении с людьми, так и при совершении каких-либо действий.
Лу Дэн взял его за запястье и поднял глаза.
«Хуайе…»
Гу Тин дёрнул руку, но не смог её вытащить, поэтому ему пришлось прижать человека к груди и наклониться, чтобы прошептать ему на ухо.
Он говорил низким и мягким голосом, но человеческий юноша в его объятиях казался совершенно невозмутимым. Лу Хуайе просто взял его руку и пригляделся повнимательнее. Его ладони засияли светло-зелёным светом, закрывая раны.
Гу Тин хотел было что-то сказать, но, посмотрев в сосредоточенные глаза Лу Хуайе, проглотил слова обратно.
Способность вампиров к восстановлению была чрезвычайно сильной. Он хотел попробовать укусить так, чтобы было не слишком больно и не было слишком большой потери крови. Он также намеренно принял лекарство, которое клан крови использовал для маскировки под людей, чтобы привести своё физическое состояние к уровню, подобному человеческому. Наконец-то ему удалось сохранить эти раны, дабы сравнить, какие из них заживут быстрее всего.
Ну, неважно. В будущем будет возможность попробовать это снова.
Лу Дэн залечил его раны за него и снова опустил рукава. Затем, наконец, снова поднял голову. Встретив пристальный взгляд чистокровного предка, который всё ещё казался обеспокоенным, он не смог удержаться от смеха и сжал его руку: «Не волнуйся, я ничего не скажу».
Это действительно было бы неизбежной потерей статуса, если бы выяснилось, что достойный чистокровный предок практиковал укус на собственной руке. Гу Тин вздохнул с облегчением. Он потрепал другого по коротким волосам и собирался пригласить покушать, когда его внезапно схватили за руку и потянули назад.
Лу Дэн поднял руки, чтобы обнять его за плечи и шею. Гу Тин слегка вздрогнул, но тут же поднял руки, чтобы обхватить его. Они были так близки, что почти отчётливо чувствовалось чистое дыхание человеческого юноши, выдыхаемое тем через нос.
Его маленькая добыча некоторое время внимательно его разглядывала, затем выбрала положение на его шее и наклонилась.
Ему было немного любопытно, почему Лу Хуайе выбрал такую позу, но Гу Тин тем не менее вдумчиво наклонился, чтобы другому было легче его поцеловать. Он с нетерпением ждал этого в течение некоторого времени, но ожидаемого мягкого прикосновения так и не последовало.
Всё это время тепло оставалось на его плече, и Гу Тину стало немного любопытно. Он хотел повернуться боком посмотреть, что делает Лу Хуайе, но внезапно у него на шее появилось странное ощущение.
Его спокойное сердце решительно подпрыгнуло. Руки Гу Тина внезапно напряглись, и он с силой сжал тело в своих объятиях.
Лу Хуайе его укусил.
По сравнению с острыми клыками вампира, человеческий укус, несомненно, был чрезвычайно нежным. Его маленькая добыча лежала у него на плечах. Укусив его в шею, тот вообще не приложил никаких значимых усилий. Это было совсем не больно. Это было просто чрезвычайно лёгкое и мягкое прикосновение к его сердцу.
Между зубами чувствовался тёплый контакт, мягко касающийся шеи.
В кровеносных сосудах укушенной шеи почти снова начала приливать кровь. Гу Тин напрягся всем телом, и в его зрачках появился слабый кровавый туман.
Лу Дэн поднял голову, его брови всё ещё были изогнуты: «Запомнишь? Просто кусай здесь. Не нужно беспокоиться, я восстанавливаюсь быстрее, чем ты–»
Не успел он договорить, как Гу Тин уже подхватил его на руки, и густой чёрный туман в мгновение ока затуманил его зрение. Когда он снова открыл глаза, то уже лежал на кровати в спальне.
Хотя спать вместе было приятно, он вспомнил, что другая сторона изначально планировала пригласить его на обед.
Лу Дэн моргнул и слегка приподнял голову. Цвет глаз вампирского предка стал алым, а его брови были нахмурены, как будто тот пытался сдержать некое побуждение. Его руки были напряжены и прижаты к телу.
Гу Тин посмотрел на него и тихо сказал: «Хуайе… Всё в порядке?»
Его голос был очень тихим, как будто он боялся потревожить редкие проблески лунного света, падающие за окном. Цвет его глаз всё больше темнел, превратившись в глубокую черноту, которой было достаточно, чтобы поглотить его душу.
«В порядке».
Лу Дэн приподнял уголки губ и кончиками пальцев коснулся губ чистокровного предка, нащупывая его клыки: «Не нервничай. В первый раз это может быть трудно, но в следующий раз будет легче–»
Гу Тин уже прикрыл его.
«…»
Оказывается, тот спрашивал именно об этом.
Что ж, с этим тоже всё было в порядке.
Наученный опытом предыдущих нескольких раз, Лу Дэн больше не нервничал. Он воспользовался промежутком между поцелуями, чтобы немного отстраниться. Он улыбнулся и встретил бурлящую открытую привязанность в кровавых радужках другого.
Он мог отдать тому всё, что угодно.
Два тела разделяли энергичную жизненную силу из одного источника, и тело Гу Тина также излучало лёгкое тепло. Повторный приток крови вызывал отчётливую боль, которая заставляла его напрягаться всё больше и больше, в то время как его движения становились всё мягче.
«Хуайе…»
Его тело было чрезвычайно чувствительным из-за того, что было до краёв наполнено жизненной силой; каждое тёплое прикосновение взрывалось на его коже, как порез ножа. Однако к нему примешивалось и крайнее возбуждение. Гу Тин обхватил его и вперился взглядом в человека в своих объятиях. Он наклонил голову, чтобы поцеловать его, и их губы соединились без малейшего зазора.
Лу Дэн взял его за руку и слегка приподнял голову. В его тёмных глазах зажёгся ясный свет, и он подался всем телом, чтобы ответить на поцелуй.
В чрезвычайно тёмную ночь тихо расцвели кроваво-красные розы. Нежные зелёные лозы тянулись к бархатным бутонам, осторожно прикасаясь к тычинкам.
Подул ветер.
Приспособиться, соединиться и блуждать.
В оконную щель скользнула лунная тень, слегка подхваченная ночным ветерком, и разбрызгала по всему полу серебряный свет.
*
Тушёный голубь получился особенно мягким.
*
Совершенно усталый Лу Дэн проснулся, наконец, в полдень следующего дня.
Теперь, действительно однажды это испытав, он понял, что это было гораздо более утомительным, чем простое облегчение. Не было ни одной части тела, которая бы не болела, и он чувствовал себя настолько вялым, чтобы даже думать не хотел о том, чтобы шевелиться. Редко случалось, чтобы Лу Дэн не вставал сразу. Он в оцепенении лежал на мягкой постели, когда в его животе внезапно послышалось урчание.
«Хорошо поспал?»
В его ушах прозвучал тихий вопрос, и температура в помещении стала прохладной, что было особенно комфортно при ярком солнечном свете, почти обжигающем тело.
Встретившись взглядом с Гу Тином, глаза Лу Дэна были полны улыбки. Он кивнул и наклонился в его объятиях. Его глаза устало опустились, и он невольно снова их закрыл.
Его лба коснулся нежный поцелуй. К губам же поднесли чашку с водой. При лёгком покачивании на губы капнуло немного прохлады.
Гу Тин обнял его и сел подальше от солнца. Наблюдая, как маленькая добыча бессознательно глубже зарывается в его объятия, его глаза приобретали всё более тёплое выражение. Он нежно обнял его, чтобы тот сел: «Выпей немного воды».
Лу Дэн сделал пару глотков с его рук, нащупал уголок одежды Гу Тина, зажав его между пальцами, и прижался разгорячёнными щеками к прохладной груди другого.
Он больше не чувствовал себя слишком сонным, но на самом деле ощущал себя слишком расслабленным. Впервые он безоговорочно отпустил свой разум. Он был опустошён до предела. Он ничего не хотел, кроме как найти эти знакомые объятия, прильнуть к ним и проспать до скончания веков.
Его нос наполнился насыщенным ароматом еды, и в животе снова заурчало, окончательно возвращая сознание, которое почти погрузилось обратно в оцепенение.
Лу Дэн открыл глаза и поприветствовал Гу Тина мягкой улыбкой. «Съешь что-нибудь. Я поменял билеты на вечер, время ещё есть».
Тушёную голубятину варили до тех пор, пока она не стала золотистой и яркой. Слой плавающего масла был тщательно удалён. Сильный аромат делал пустоту в его животе ещё более невыносимой.
Наконец, прогнав затянувшуюся сонливость, Лу Дэн проглотил ложку тушёного мяса. Тот был не только сытным и вкусным, но и степень солёности была в самый раз. Он поднял взгляд на вампирского предка, который явно не мог пробовать нормальную пищу, и не смог сдержать любопытства в своих глазах.
Тушёный голубь
«Вкусно?»
Увидев в его глазах яркий свет, Гу Тин, наконец, вздохнул с облегчением. Он улыбнулся и снова его обнял.
«Благодаря твоему благословению, моё тело на некоторое время стало нейтрализовано. Это была редкая возможность, поэтому я попробовал рецепт – похоже, результат оказался хорошим. В будущем, если захочешь что-нибудь съесть, просто скажи мне».
Когда его жизненная сила заполнилась до предела, он смог на короткое время превратиться в человека. Жаль, что этот процесс всё ещё был обратим, и тело представителя клана крови не могло сохранять жизненную силу. Прежде чем Лу Дэн проснулся, он уже снова вернулся в своё первоначальное состояние.
Он не ожидал, что его сила также может оказывать и такое воздействие. Лу Дэн моргнул, приподнял уголки губ и кивнул. Он взял у него ложку, миску и палочки для еды: «Отправляемся вечером?»
«Это экскурсионное прогулочное судно, удобства внутри очень хорошие. Сможешь поспать, когда поднимемся наверх. На дорогу уйдёт около трёх-четырёх дней».
Гу Тин кивнул, наблюдая за маленькой добычей в своих руках, прихлёбывающей то, что он приготовил, и удовлетворённо потрепал его короткие волосы: «Если погода будет хорошей, мы можем даже пофотографировать».
О его местонахождении необходимо сообщать Секретной службе. Если он прямо скажет, что собирается найти алтарь, его поездка определённо не будет одобрена. Он мог выйти только под предлогом осмотра достопримечательностей, и в пути нельзя было проявлять нетерпение.
Алтарь, что он искал, находился не слишком близко отсюда. Он стоял в джунглях в конце этого путешествия. Двигаясь достаточно быстро, он сможет избежать привлечения внимания Секретной службы.
Заметив, что тот погрузился в свои мысли, Лу Хуайе поднял голову, зажатую между его руками. Гу Тин успокаивающе приобнял его, выбрал кусочек тушёного птичьего мяса с бедра и скормил его Лу Хуайе: «Набирайся сил».
С Лу Хуайе атмосфера была настолько мирной и тёплой, что он почти забыл правила, согласно которым он должен был быть бдительным. Но если он не хотел создавать другому какие-либо трудности из-за своей личности, он должен был максимально придерживаться правил и предписаний Секретной службы.
Соблюдает ли он их, в любом случае не имеет значения.
Экскурсионные прогулочные корабли были не такими быстрыми, как обычные подвесные транспортные средства, но зато были относительно более устойчивыми. Так уж получилось, что он не привык к человеческому транспорту. Такое комфортное путешествие, как это, также можно рассматривать как экскурсию по живописным местам.
Без всякой причины у него появились какие-то ожидания от этой поездки. Гу Тин приподнял уголки губ. Он опустил голову и коснулся мягких коротких волос, трущихся о его подбородок. Затем заключил другого в свои объятия.
Когда их тела соединились, он, наконец, смог увидеть кровавый крест на теле Лу Хуайе.
Сила Лу Хуайе была больше, чем просто сдержанная мягкость, которую тот демонстрировал. Он знал это давным-давно, но всё ещё не ожидал, что у другой стороны будут стигматы.
Стигматы являлись естественным заклятым врагом вампиров; не только потому, что люди со стигматами обычно обладали превосходной силой, но и потому, что люди с этой меткой могли с её помощью лишать вампиров их силы и обратить её в свою пользу.
Телу вампира крайне не хватало жизненной силы. После такого чрезвычайно интимного контакта Лу Хуайе бессознательно отдал ему большую часть жизненной силы своего тела. К счастью, он вовремя обнаружил стигматы и попытался передать часть собственной энергии обратно, чтобы другой участник также случайно не погрузился в глубокий сон.
Пусть просто побольше греется на солнце.
Уголки губ Гу Тина приподнялись, когда он посмотрел вниз на маленького человеческого парня в своих руках.
Лу Хуайе с удовольствием поел и даже выпил последний глоток бульона. Он вытер губы салфеткой. Заметив его пристальный взгляд, он поднял голову, и Гу Тин с улыбкой его поцеловал.
Обладать стигматами было хорошо.
Теперь у него тоже была возможность накормить свою маленькую добычу.
П/п: Ничто так не прогоняет сонливость и желание спать веками, как стоящая рядом ароматная еда. (╹ڡ╹ )
Пожалуйста, не забывайте ставить лайки и «Спасибо». Переводчику очень приятно. <(_ _)>
http://bllate.org/book/14856/1321626