× 🧱 Обновление по переносу и приёму новых книг (на 21.01.2026)

Готовый перевод Thin Ice / Тонкий лёд [💗]: Глава 5 (часть 2)

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Когда он проснулся в следующий раз, солнце уже снова взошло.

Кейл перекатился на своей кровати, во время движения натягивая одеяло на голову. Он услышал, как кто-то вздохнул, но проигнорировал это как плод своего воображения. Это была его комната, никого другого здесь быть не могло.

Шаги.

Глаза Кейла резко открылись, и он повернул голову, чтобы заглянуть через плечо, потрясённый видом стоящего рядом с его кроватью Джулиуса, руки подростка были скрещены на груди, а на лице застыло совершенно не впечатлённое выражение. Джулиус снисходительно приподнял бровь и пристально посмотрел на него жёстким взглядом.

«Ты заболел», – властно заявил Джулиус.

Кейл сглотнул скопившуюся во рту слюну, и его глаза прошлись по каждому дюйму своей комнаты, пытаясь заметить что-нибудь неуместное. Единственное, что было не так, как он оставил, – это стопка книг на столе, одна из которых всё ещё была открыта.

«Как давно ты здесь?» – спросил Кейл хриплым и слабым голосом.

«Ты снова говоришь правильными предложениями», – заметил Джулиус и присел рядом.

Прежде чем у него появился шанс отреагировать, Джулиус сорвал с его головы одеяло и сжал щёки Кейла между ладонями. Они вытянулись по бокам головы Кейла, пока юноша поворачивал голову из стороны в сторону, изучая каждый её дюйм. Затем Джулиус пристально посмотрел Кейлу в глаза, по-видимому, пытаясь обнаружить какие-либо отклонения, хотя Кейл даже не знал, есть ли у того такие знания.

Ни с того ни с сего Джулиус сказал: «Сейчас сезон гриппа».

«О, – Кейл опустил взгляд на свои колени и попытался проигнорировать тепло рук Джулиуса на своей коже. – Я и не осознавал».

Джулиус прищёлкнул языком: «Вот почему ты идиот».

Кейл не ответил и почувствовал, как его сердце замедлилось до более нормального ритма, когда Джулиус отпустил его голову. Он тихо выдохнул и уставился на Джулиуса, пока парень порхал из одного угла комнаты в другой, обнаруживая следы его присутствия, о которых Кейл и не подозревал. Джулиус на мгновение исчез в ванной, а когда вышел, то принёс с собой зубную щётку Кейла, покрытую зубной пастой.

«Держи», – Джулиус протянул её ему, и Кейл с благодарностью её схватил.

Он почувствовал себя обязанным заметить: «Ты не обязан этого делать».

«Конечно, я знаю. Представь, каким станешь уродливым, если у тебя выпадут зубы», – Джулиус снова скрестил руки на груди и пристально уставился на него сверху вниз, пока Кейл не смягчился и не начал чистить зубы.

Когда его рот наполнился пузырьками, Джулиус протянул Кейлу пустую чашку, чтобы он в неё сплюнул. Затем Джулиус стащил его зубную щётку, пока он это делал, снова исчез в ванной и вернулся через несколько секунд, запихивая её обратно в рот Кейла, не говоря ни слова.

Кейл оставил его в покое, решив, что это такое же хорошее решение, как и любое другое. У него всё равно не было сил протестовать, а идея встать с постели и пойти в ванную, чтобы позаботиться о гигиене зубов, была совсем не привлекательной. Процесс плевка в чашку только для того, чтобы Джулиус взял его зубную щётку, исчез в ванной, а затем вернулся с ней снова, повторился с полдюжины раз, прежде чем Джулиус, наконец, был удовлетворён.

К этому времени Кейл сидел, прислонившись спиной к стене, удобно устроившись, поскольку его поддерживали все подушки, которые у него были. Одеяло было натянуто до самого подбородка, колени прижаты к груди. Время от времени он зевал, наблюдая, как Джулиус суетился по всей комнате.

Очевидно, подросток отрицал состояние комнаты Кейла.

«Тебе нужно прибрать за собой, посмотри на всю эту пыль!» – Джулиус взмахнул пальцем, которым провёл вдоль одной из книжных полок, и помахал им перед лицом Кейла, будто хотел убедиться, что Кейл понимает серьёзность ситуации.

Он прохрипел: «Я убираюсь».

«Явно недостаточно».

Кейл больше не мог выносить осуждающих взглядов Джулиуса и уставился в другую сторону. Джулиус щёлкнул языком, и этот звук разнёсся по безмолвной комнате: «Ты что, игнорируешь меня?»

Кейл не ответил.

«Ты понимаешь, что, вероятно, заболел из-за всей этой пыли, верно?»

«Это просто грипп».

«Тебе лучше надеяться на это, это единственное лекарство, которое я принёс».

Кейл ещё глубже погрузился в беспорядок из подушек, покрывал и пары дополнительных одеял, которые были навалены на него сверху. Он прижался лицом к покрывалу, наслаждаясь его теплом. Он решительно проигнорировал различные встревоженные звуки, которые издавал Джулиус, пока убирался.

Несмотря на то, что Кейл знал лучше, он не мог не чувствовать, как его наполняет счастье, когда Джулиус ворвался в его комнату, как ураган. Такой, что сам за собой убирал.

А потом убрался и за Кейлом тоже, просто так.

Он прикусил нижнюю губу и ещё глубже вжался лицом в покрывало, пока едва мог видеть поверх него. Его глаза следили за фигурой Джулиуса, пока юноша вываливал все его книги, чтобы должным образом очистить книжные полки, по пути складывая их на пол. Тепло в теле Кейла становилось только жарче, в животе танцевали бабочки, а в груди подпрыгивало сердце.

«Джулиус… – Кейл вздрогнул и продолжил поглядывать на подростка. – Сколько тебе лет?»

Джулиус поднял глаза и заявил: «Мне только что исполнилось шестнадцать. А что?»

Это было похоже на то, словно на Кейла вылили ведро, полное холодной воды. Его желудок сжался, а сердце подпрыгнуло по совершенно другой причине. Шестнадцать… был слишком молод, верно? Независимо от того, где чувства Кейла начали появляться без его разрешения, это было бы жутко, верно? Телу Каллы сейчас было двадцать, а самому Кейлу было двадцать два, когда он был… переселён. Так что это было что, шестилетняя разница в возрасте?

Бесцеремонное отношение Джулиуса удерживало Кейла от размышлений об этом, но это действительно было неуместно, не так ли?

Он пробормотал в покрывало: «Мне двадцать».

«Я знаю, – Джулиус бросил на него суровый взгляд. – Какое это имеет отношение к чему-либо? Ты всё ещё идиот».

«Четыре года…» – Кейл что-то пробормотал и спрятал лицо между коленями.

Он услышал, как Джулиус встал и снова к нему подошёл. Кейл просто зажмурился и ждал, что Джулиус что-нибудь сделает. Но Джулиус просто стоял там, не говоря ни слова. Кейл мог поклясться, что видел, как Джулиус на него пялился.

Наконец, Джулиус заявил: «Ты идиот».

Затем он вернулся к уборке.

Сердце Кейла подпрыгнуло в груди. Это прозвучало почти что нежно, что на самом деле было совсем не похоже на Джулиуса. Нет, он был уверен, что ошибся. Он полностью натянул одеяло и разные покрывала на голову, пока конструкция над ним не стала похожа на шалаш. Прикусив большой палец, он начал яростно размышлять.

Даже если… даже если у Кейла и были какие-то неплатонические чувства к Джулиусу, по большому счёту это действительно не имело значения. Это ничего не меняло. У Кейла всё ещё была цель не умереть и не быть втянутым в ту неразбериху, что называлась сюжетом «Огня и льда». Ему всё ещё предстояло много учиться, что было в приоритете, чтобы он смог закончить школу в этом году, прежде чем сюжет действительно заработает. Ему всё ещё нужно было найти какой-нибудь способ сбалансировать учёбу с заботой о своём здоровье, чтобы такого больше не повторялось.

Нет, у него действительно не было времени беспокоиться о своих чувствах.

На самом деле, всё это заставляло его чувствовать себя немного бесполезным.

В то время как Джулиус продолжал убирать и, в конце счёте, проветривать комнату, открыв окно, Кейл хранил молчание, изо всех сил стараясь использовать проверенный и верный метод отделения. Его эмоции не могли взять над ним сейчас верх, он не мог себе этого позволить, так что с этим просто придётся разобраться в другой раз, независимо от того, насколько это вредно для здоровья.

Джулиус выпрямился после нескольких часов изнурительной работы и потянулся, отчего раздался громкий треск, заставивший Кейла оглянуться. После всего этого времени Джулиус выглядел измученным, его волосы торчали во все возможные стороны, одежда была в пыли и грязи, а плечи устало опустились, что выдавало, насколько тот, должно быть, устал. Кейл нахмурился и спросил: «Ты спал прошлой ночью?»

«Нет. Я заботился о тебе», – заявил Джулиус, ставя последние несколько книг обратно на полки.

«Это–, – Кейл облизнул губы и сел прямее, вытянув ноги прямо перед собой. – Ты не должен был этого делать. Тебе следовало поспать. А как насчёт школы, разве сегодня не учебный день?»

«Я взял выходной, чтобы о тебе позаботиться».

«Но–».

«Я сам это решил. Не будь дураком сейчас», – Джулиус бросил на него свирепый взгляд, и Кейл отступил, отказавшись от своих аргументов. Он не хотел ссориться с Джулиусом из-за чего-то подобного.

Джулиус подошёл к нему на кровати и положил руку на лоб Кейла. Парень громко прищёлкнул языком и заявил: «У тебя всё ещё жар».

Кейл слегка улыбнулся: «Я сам могу достать лекарство от этого. Оно в шкафчике над раковиной, за зеркалом. Тебе больше не нужно оставаться. Тебе следует хорошенько выспаться перед завтрашним днём».

Джулиус ухмыльнулся: «Завтра суббота. Занятий не будет».

«И всё же–».

«Завтра я вернусь с завтраком. Лучше бы тебе не быть мёртвым», – фыркнул Джулиус, покидая комнату Кейла и ни слова больше не сказав, полностью игнорируя протесты, вертевшиеся на кончике языка Кейла.

В отсутствие мальчика-подростка Кейл слегка улыбнулся про себя. Он откинул голову на подушки и маленькую спинку кровати, его голова была защищена от стены только одной тонкой подушкой; всё остальное соскользнуло вниз. Он осторожно выдохнул и закрыл глаза, снова появилась головная боль, когда его больше не отвлекало властное присутствие Джулиуса.

Он осторожно вздохнул, а затем начал вставать с кровати. Он покачивался на ногах, пока шёл на дрожащих ногах.

К счастью, он не ошибся в своих воспоминаниях. Лекарство, которое упаковала мать Каллы, было именно там, где он и сказал, и он проглотил его без колебаний. Вкус был отвратительным, но с этим ничего нельзя было поделать. Он просто должен был это вынести.

Он просто должен был вынести многое.


П/п: Джулиус – такой Джулиус, ну просто истинный образчик цундэрэ. (─‿‿─)

Цундэрэ – японский термин, обозначающий одновременно враждебное и чрезмерно дружелюбное отношение к кому-либо, или же человека, который язвительно-агрессивно ведёт себя с объектом собственной симпатии.

Пожалуйста, не забывайте ставить лайки и «Спасибо». Переводчику очень приятно. <(_ _)>

http://bllate.org/book/14853/1321459

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода