×
Уважаемые пользователи! Сейчас на сайте работают 2 модератора, третий подключается — набираем обороты.
Обращения к Pona и realizm по административным вопросам обрабатываются в порядке очереди.
Баги фиксируем по приоритету: каждого услышим, каждому поможем.

Готовый перевод My Company Is Black / Цвет моей компании – чёрный: Глава 10

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Хви Гён сдерживался, чтобы не отпихнуть лицо Гё Ха, которое так и лезло к нему, пока тот уговаривал поехать на его машине. «Если вытерпеть сто раз, можно избежать отката». Мысль о том, что придётся с нуля пересдавать все экзамены, придавала сил на то, чтобы мысленно начертать ещё сотню иероглифов «терпение».

— Я поведу.

— ……

— Ты сегодня выглядишь уставшим. Дальние поездки утомляют, верно?

Сказать в ответ: «Я устал из-за тебя», — язык не поворачивался. Хви Гён прикусил губу и сказал, что переоформит заявку. Что он мог поделать, когда его начальник сам вызвался сесть за руль?

В этот раз они ехали в Ульсан. Официально — проверить завод по производству экспортной продукции, но на деле это больше походило на увеселительную прогулку, чем на командировку.

Никто не доверял серьёзных задач директору-«парашютисту». Его в компанию пристроила сестра, жадная до акций, и вряд ли бы она дала ему хоть сколько-нибудь серьёзную работу.

С точки зрения Хви Гёна, корпоративная жизнь Гё Ха походила на театральную постановку. Вот только в порошок перемалывали его подчинённых, а сам Гё Ха просто сидел за столом и лениво подписывал бумажки.

Когда ему становилось скучно, он отправлялся в такие вот «командировки», проводя никому не нужные аудиты или инспекции. Хви Гён считал, что Гё Ха — настоящий счастливчик. Рождённые с серебряной ложкой во рту запросто попадали в крупные корпорации, куда он сам смог пробиться, только сдав десятки экзаменов.

При таком раскладе Хви Гён не мог полюбить Гё Ха. Да что там полюбить, он и симпатии к нему испытывать не мог. С его точки зрения, у Гё Ха не было ни капли амбиций. К тому же, он ко всему относился слишком легко. Не хватало ему, что ли, серьёзности?

Они были совершенно несовместимы. По крайней мере, так думал Хви Гён. Встреться они не на работе, он бы точно старался держаться от Гё Ха подальше, считая его просто назойливым.

— Давненько я не водил. У тебя есть любимая музыка?

— …Не особо.

— Правда? Ну, тогда я включу то, что нравится мне.

Машина у Гё Ха была не из тех, что мог позволить себе обычный офисный работник. Иномарка, ремонт которой влетит в копеечку, если её хоть немного поцарапать. Хви Гён чувствовал себя не в своей тарелке даже на пассажирском сиденье.

Вдобавок ко всему, музыкальный вкус Гё Ха оказался классическим. У Хви Гёна, привыкшего к зажигательному троту, который они слушали с бабушкой, от элегантных звуков струнных закружилась голова.

— Когда ты получил права, Хви Гён?

— …Сразу после экзаменов. Перед армией.

— Рано ты. Водишь, наверное, тоже хорошо?

— …Средне.

— Я тут на днях твоё резюме посмотрел.

Резюме Чон Хви Гёна удивляло любого, кто его видел. Даже сам Хви Гён порой думал, не переборщил ли он.

Однако в крупных корпорациях время от времени появлялись такие таланты, как Хви Гён, поэтому его универсальность не была чем-то из ряда вон выходящим. В мире хватало монстров, которые и без тринадцати откатов говорили на трёх языках.

— У тебя столько всяких сертификатов.

— …Я просто усердно жил в студенческие годы.

— Я был так удивлён, когда это увидел. Я бы поверил, скажи ты, что прожил несколько жизней.

— ……

— Ты, случайно, не «возвращенец»? Что-то вроде того?

[Неблагоприятный фактор: Ваш начальник вас проверяет.]

Хви Гён уставился на системное окно, выскочившее прямо перед ним. Проверяет? Спрашивает, не «возвращенец» ли он, из-за того, что у него много сертификатов?

— …«Возвращенец»?

Но не мог же он просто кивнуть и сказать: «Да, я „возвращенец“!» Хви Гён лишь переспросил в ответ и замолчал. Ему не раз говорили: «Этот парень что, вторую жизнь живёт?», видя его коллекцию сертификатов, но чтобы кто-то спросил об этом так тонко — такое было впервые.

Пытаясь понять, знает ли тот что-то, он вгляделся в лицо Гё Ха, но оно оставалось непроницаемым.

— Так ты не «возвращенец»?

— …Я не совсем понимаю, о чём вы.

— Ха-ха, да я просто пошутил. Уж больно ты крутой.

Ложь легко сорвалась с языка Ли Гё Ха — того, кто сам владел английским и китайским на уровне носителя и тоже имел целую гору сертификатов.

Несмотря на тонкую провокацию, Чон Хви Гён, похоже, не собирался добровольно раскрывать свой секрет. На краткий миг Гё Ха задумался. Может, просто признаться, что его самого откинуло тринадцать раз из-за него?

Но Гё Ха не мог так рисковать. Была одна загвоздка: был ли Хви Гён настоящим «возвращенцем» или нет. Если Хви Гён надумает отправиться на четырнадцатый круг, Гё Ха его не остановит.

И хоть вероятность была мала, но если Хви Гён и вправду не «возвращенец», то Гё Ха вмиг станет психом, который несёт бред своему временному секретарю. Он не мог совершить такой опрометчивый поступок, не зная, когда его снова может откинуть. Повторять опыт с Эми было не лучшей идеей.

Ли Гё Ха решил действовать осторожно. В конце концов, теперь, когда он купил диплом, у него было полно свободного времени.

***

Хви Гён не мог сосредоточиться на делах по командировке. Вопрос Гё Ха о «возвращенце» не выходил у него из головы. Использовать такое слово, имея вид человека, абсолютно далёкого от всяких там субкультур.

Не то чтобы Хви Гён сам не гуглил новеллы и сериалы про «возвращенцев». В свой шестой круг он даже пытался что-то посмотреть, но быстро бросил, решив, что это не для него, и что лучше бы кто-то просто пересказал ему всё в трёх строчках.

Хви Гён не мог понять этот медийный образ «возвращенца». Вернуться в прошлое, чтобы спасти мир, монополизировать всю информацию о будущем и начать всё сначала в одиночку. Разве это не провал в распределении задач?

Как офисный работник на тринадцатом круге, Чон Хви Гён считал, что нужно выжимать из откатов всю возможную выгоду, но у него не было ни малейшего желания поглощать компанию или становиться её директором.

Чем выше поднимаешься, тем дальше пенсия… А если, не дай бог, тебя ещё и консультантом оставят, то это конец. Единственная надежда Хви Гёна — почётная пенсия после полной выслуги лет. Только так он мог вырваться из этой круговерти «чёрных компаний»

— Осторожно.

— А.

— На заводе нужно быть внимательнее.

Гё Ха резко схватил Хви Гёна, который, погрузившись в свои мысли, чуть не налетел на сложенное оборудование. Гё Ха, долгое время проживший в Америке, не испытывал никакого стеснения по поводу физического контакта.

— Спасибо.

Хви Гён опустил взгляд на руку Гё Ха, крепко сжимавшую его предплечье. Рука избалованного сынка чеболя, никогда не знавшего тяжёлой работы, но на удивление большая и сильная.

— О чём ты так задумался? Ты же на работе такой, что тебя иголкой не проткнёшь.

— ......

— И что мне прикажешь делать, если ты поранишься?

— …Я буду осторожен.

Гё Ха пошёл дальше, так и не отпуская его руки. Даже когда начальник цеха бросил на них косой взгляд, он, казалось, и не думал разжимать хватку. Хви Гён стиснул зубы, чтобы не скривиться от злости. Этот раскованный человек… Разве он не понимает, что это лишь породит новую волну слухов?

— Вы можете уже отпустить мою руку.

— Давай так и пойдём. А то кто знает, куда ты ещё врежешься, если тебя одного оставить.

— Я не буду. Пожалуйста, отпустите.

На просьбу отпустить его руку Гё Ха лишь лучезарно улыбнулся. Ему, казалось, доставляло удовольствие, когда Хви Гён мучился.

— Не хочу.

[Неблагоприятный фактор: Ваш начальник над вами издевается.]

— Думаешь, я над тобой издеваюсь? Я же просто делаю это, потому что ты мне нравишься, Хви Гён.

[Неблагоприятный фактор: Ваш начальник над вами страстно издевается.]

Хви Гён уставился на системное окно, выскочившее прямо перед носом Гё Ха. Формулировка «не просто издевается, а страстно» его напрягла.

— Ой! Осторожно!

В тот же миг на Хви Гёна и Гё Ха, которые уставились друг на друга и не смотрели по сторонам, обрушился поток холодной воды. Это новичок, который тащил шланг для уборки цеха, совершил ошибку.

Все на заводе замерли. А пожилой начальник цеха начал икать. Потому что этот безмозглый новичок окатил водой не кого-нибудь, а сына председателя.

— П-простите!

Причём новичок, кланяясь Ли Гё Ха, даже не подумал перекрыть воду, так и держа шланг в том же положении. К счастью или к несчастью, остатки водяного душа обрушились на Хви Гёна, стоявшего перед Гё Ха.

Ф-ф-ф. Хви Гён, вмиг промокший до нитки как мышь, отряхнул мокрые волосы. Мокрая рубашка прилипла к телу.

Гё Ха, хоть и промок меньше, выглядел не лучше. Дорогой костюм был безнадёжно испорчен. Гё Ха, стряхнув воду парой жестов, с всё той же улыбкой на лице произнёс, что неплохо было бы перекрыть воду.

Начальник цеха, наконец придя в себя, подбежал, оттолкнул новичка и вырвал у него шланг.

— Боже мой, что же делать… Вы все промокли.

— Ничего страшного.

— Идите в общежитие, высушитесь. Я сейчас принесу вам одежду на смену.

— Да я не так уж сильно промок, а вот Хви Гёну стоит переодеться.

— Я тоже в порядке.

— Нет, не в порядке. Хви Гён, ты выглядишь так, будто тебя всего целиком окунули. А я не так уж промок, потому что ты закрыл меня собой.

Хви Гён и не думал закрывать его собой. Просто из-за того, как они стояли, он случайно оказался для Гё Ха живым щитом.

Но, как и сказал Гё Ха, переодеться и впрямь было бы лучше. Не ходить же в таком виде. Да и садиться в дорогую иномарку Гё Ха, когда с тебя ручьём течёт вода, было неправильно.

— Пойдём в общежитие вместе.

Гё Ха протянул Хви Гёну руку. Но вместо того, чтобы взять её, Хви Гён сказал «хорошо» и отступил на пару шагов. Начальник цеха, суетясь, повёл их в сторону общежития.

Переводчик и редактор — Rudiment.

http://bllate.org/book/14766/1317533

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Вы не можете прочитать
«Глава 11»

Приобретите главу за 5 RC.

Вы не можете войти в My Company Is Black / Цвет моей компании – чёрный / Глава 11

Для покупки главы авторизуйтесь или зарегистрируйте аккаунт

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода