× 🧱 Обновление по переносу и приёму новых книг (на 21.01.2026)

Готовый перевод Quietly Hiding that I am a Man / Тихо скрывая, что я мужчина [❤️]: Глава 79. Фальшивка.

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

«Это наконец-то происходит!»

Хотя новость не стала для меня сюрпризом, это было частью оригинального сюжета, остальные присутствующие были заметно потрясены. Осквернение священных зверей означало, что сила богини Майи ослабевает. Председатель прервал напряженную тишину смешком, пытаясь разрядить обстановку.

— Не стоит быть такими серьезными. Храм усердно работает над поиском решения. Однако им потребовались дополнительные силы, поэтому вскоре мы проведем экзамен по отбору гильдий.

Упоминание об экзамене вызвало переполох. Мой разум лихорадочно заработал, вспоминая оригинал. Это был тот самый экзамен, на котором выдающееся выступление Люка и Карлайла привело гильдию «Пламя» к победе.

— Только гильдиям, прошедшим экзамен, будет разрешено участвовать в расследовании дела священных зверей?

— Верно. Храм просил прислать только лучших. Участие, разумеется, добровольное. Если кто-то заинтересован — подходите ко мне.

Пока одни тревожились из-за порчи зверей, другие были в восторге от возможности стать храмовыми рыцарями. Председатель закончил свою речь с широкой улыбкой:

— На этом с объявлениями всё. Теперь официально начинаем собрание гильдий.

Собрание началось в атмосфере суматохи. Настало время формальных отчетов о деятельности за последние полгода. Я тихо усмехнулся, глядя на Бумера — лидера гильдии «Плутон», — который ерзал на месте, будто кого-то ждал.

«Похоже, Дерек был единственным мозгом в "Плутоне". Без него они неизбежно посыплются во время отчета. Как только я найду их слабость, победа будет за мной».

Настала очередь «Плутона». Бумер, нервно переминаясь с ноги на ногу, подошел к подиуму и пробормотал свой отчет. Когда он закончил, аплодисменты были жидкими. «Плутон» был новой гильдией среднего ранга, и на таких обычно никто не обращал внимания.

— Теперь перейдем к гильдии «Юпитер»... — начал было председатель Дилан.

Но я поднял руку. Бумер застыл, встретившись со мной взглядом.

— Прежде чем мы продолжим, — спокойно заговорил я, — я заметила, что продукт гильдии «Плутон», «Ароматный гриб», продается по необычайно высокой цене — в 50 раз выше рыночной. Почему так?

Глаза Бумера забегали.

— Э-это, должно быть, ошибка в цене.

— Странно, учитывая, что история транзакций показывает стабильные продажи. Позвольте перефразировать: действительно ли «Плутон» продавал грибы?

Бумер прикусил губу.

— Мы не выставляли поддельных товаров! — рявкнул он.

Внимание зала переключилось на меня. Бумер в шоке повернулся к Дилану:

— Дилан! Разве ты не вмешаешься? Это беспочвенные обвинения!

— Хм, — Дилан мягко улыбнулся, его глаза странно блеснули. — Собрание гильдий нужно и для того, чтобы вскрывать нарушения. Продолжай, Жанна.

Я продолжил:

— Согласно имперскому закону, при покупке рабов через рынок налог на потребление огромен. Однако товары гильдий, в принципе, освобождены от этого налога. Для богачей, которые не хотят платить налоги, ваши «грибы» были отличным прикрытием для покупки рабов.

Слово «рабы» заставило толпу зашуметь. Академия строго запрещала три категории товаров: алкоголь, табак и рабов. Бумер злобно рассмеялся:

— Твои бредни удивительно подробны. Типичная женская истерия. У тебя есть хоть одно доказательство того, что мы торговали рабами? Готовься к последствиям за клевету.

Я спокойно поднял документ. Лицо Бумера мгновенно побледнело. Я встал и направился к подиуму:

— Это пожизненный контракт раба Сакре, подписанный вами. Печать внизу контракта в точности совпадает с эмблемой гильдии «Плутон».

Я положил контракт и украденную печать перед Диланом. Тот с интересом осмотрел их:

— Жанна, где ты взяла этот контракт?

— Подобрала на улице.

— ...А печать гильдии?

— Упала с неба.

Дилан расхохотался от моей дерзости. Я же резко повернулся к Бумеру. Тот попятился.

— Кажется, ты забыл правила Академии. Первое: мы должны использовать магию, чтобы помогать нуждающимся. Второе: мы должны защищать обездоленных. Третье: мы должны приносить пользу миру. В действиях «Плутона» нет ни чести, ни справедливости. Если вы хотели украсть активы гильдии «Луна», должны были быть готовы потерять свои.

Обливаясь потом, Бумер закричал:

— Проклятье! Это всё Дерек! Это он...

— Бумер, — отрезал Дилан, и его улыбка исчезла. — Даже если это не твоя затея, участие гильдии в торговле рабами — грубейшее нарушение.

По сигналу Дилана дисциплинарный комитет начал выводить членов «Плутона» из зала. Но тишину прорезал резкий голос Мии:

— Но разве «Плутон» — единственные, кто нарушил правила?

Я обернулся. Мия смотрела на меня с нескрываемым раздражением, а Люк холодно добавил:

— Устав гильдий, статья 8. Лидер гильдии обязан посещать собрание каждые полгода. Если лидер пропускает три собрания подряд, гильдия распускается. Лидера «Луны» сегодня снова нет.

Люк был прав. По правилам, здесь должен был быть глава гильдии. Зал зашушукался:

— Лидер «Луны»? А кто это вообще?

— Что за глупый вопрос? Это же тот самый человек...

Дилан с сожалением щелкнул языком:

— Да, слухи об этом ходили. Мы не можем позволить гильдии существовать без лидера. Итак... сегодня будут распущены и «Плутон», и «Луна».

Мои руки задрожали. Столько усилий — и всё зря? Я посмотрел на закрытые двери зала, чувствуя безнадежность. И тут...

Скрип.

Тяжелые петли дверей застонали. Зал погрузился в мертвую тишину. Послышались тяжелые шаги. Люди начали вставать один за другим, не веря своим глазам. Даже Дилан прошептал в благоговейном трепете:

— Этого не может быть...

Герой Империи. Его тень. Бывший герой, который должен был медленно угасать в психушке. Дикая карта, которой не должно было быть в этой истории.

Я медленно поднял взгляд. Мужчина, не обращая внимания на толпу, смотрел только на меня. Его звали...

— Ты не должен опаздывать на такие важные события, Джером.

Я заставил свой голос звучать буднично. Люк прикусил губу. Джером едва заметно улыбнулся мне и произнес фразу, от которой я невольно рассмеялся:

— Прости. Задержался, когда отводил Хлою в детский сад.

http://bllate.org/book/14699/1313481

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода