Лю Цзяо внимательно всмотрелся в Великого Короля, который сидел прямо, сдержанно и благородно.
На нём был лишь лёгкий халат, шелковистая ткань свободно обтекала бледную, почти сияющую кожу. От него исходил едва уловимый, особенный аромат — прохладный, свежий, и такой маняще чарующий.
Неосознанно, Лю Цзяо сглотнул. В этот момент он ясно ощутил, насколько силён был магнетизм снежного волка. Противостоять ему казалось невозможным.
— Хорошо… — произнёс он тихо, еле дыша, и потянулся к краю халата. Опустив взгляд, он замер издав лёгкое «ах».
Перед ним впервые предстал волчий… орган. Размер, форма, даже структура — всё поражало. Представители семейства псовых и впрямь отличались.
— Он… — Лю Цзяо замялся, немного нахмурившись. — Похоже, немного опух.
Снежный Волк вздохнул.— И как же нам быть?
Помедлив, Лю Цзяо осторожно предложил:— А может… я… полечу его языком?
— Моя красавица, ты уверен? — с мягкой насмешкой спросил Король. — Не боишься испачкаться?
Лю Цзяо посмотрел на него в свете лампы. Белая кожа, плавные линии, почти неземная чистота — как можно было говорить о «грязи»?
— Нет, — покачал он головой. — Ты очень чистый. И… приятно пахнешь. — Он чуть сморщил нос, будто подтверждая сказанное.
Снежный Волк с лёгкой улыбкой кивнул.— Раз ты так настаиваешь, я не вправе отвергать заботу красавицы...
Но всё же добавил строго:— Только не выпускай когти и не показывай зубы.
— Помню, — кивнул Лю Цзяо. — Буду осторожен.
Он опустился на колени, словно врач, склоняющийся над пациентом — с серьёзностью, трепетом и едва заметным волнением.
И в этот момент, из-за стены раздался мягкий голос Хун Хули — тихий, плавный, как флейта в ночи. Голос этот не был громким, но в мёртвой тишине звучал почти тревожно.
Снежный Волк тут же нахмурился.
— Под стол, — приказал он шёпотом. — Ни звука.
— Как прикажешь, — шепнул Лю Цзяо и, ничего не понимая, поспешно юркнул под стол, стараясь не издать ни единого шороха.
Спустя минуту в кабинет вошли Хун Хули и цензор.
Хун Хули был безмятежен и сосредоточен, а цензор — напряжён и строг. Эти двое вошли как воины в поле битвы. Предыдущий король был низложен по инициативе Цензората, и нынешнему правителю стоило быть начеку.
На самом же деле Снежный Волк не из-за царапины проснулся посреди ночи — такая мелочь быстро заживала у божественного волка. Всё дело было в срочном донесении от Цензората — «полуночный доклад», которым пользовались лишь высшие чиновники. Он считался делом важным и, как правило, срочным.
— Ваше Величество, Вы читали моё донесение? — строго поинтересовался Цензор.
— Сейчас как раз просматриваю, — ответил Волк, отведя взгляд от стола. — Кратко изложите суть.
Цензор начал длинное, тягучее объяснение о несоответствиях в отчётах уездного главы из Дунли, о возможной фальсификации данных по экологии и предложении срочной проверки с участием всех профильных ведомств.
Снежный Волк, честно говоря, слушал вполуха. Его внимание занимал совсем другой «отчёт» — тот, что происходил у него под столом.
Он одобрительно погладил макушку, наклонившись и не сдержав лёгкую улыбку.— Думаю, ваше предложение заслуживает внимания. Пусть будет по-вашему.
Цензор прищурился:— Тогда скажите, что именно я предложил?
Повисла пауза.
— Ну… — начал было Волк, но не договорил. Спасительное вмешательство пришло со стороны.
— Как ты смеешь так говорить с Его Величеством?! — резко вмешался Хун Хули.
— Я на службе у страны, — парировал Цензор. — Советовать монарху — мой долг!
Они начали спорить, не стесняясь в выражениях. Волк не мешал им погрузившись в дела более интимного характера.
Однако Лю Цзяо внезапно подавился, и звук его кашля вырвался наружу.
Снежный Волк тут же закашлял в унисон, стараясь замаскировать происшествие.
Хун Хули подошёл ближе и, склонившись, прошептал:— Бессмысленно притворяться. Хвост торчит из-под скатерти.
Лю Цзяо, не заметив, что его пушистый хвост выскользнул наружу, ещё и неосмотрительно повилял им от волнения.
Цензор побледнел, уставившись на хвост, как на змею. Он сразу понял всё — и впал в ярость.
— Это всё этот проклятый кот! — закричал он, бросившись вперёд и схватив хвост. Лю Цзяо взвизгнул, хвост дёрнулся — и цензор, получив мощный удар, повалился навзничь.
— Безобразие! — заорал он, и, сжав кулак, обратился к королю: — Ваше Величество, это… это уже слишком!
Снежный Волк спокойно, даже с достоинством, поправил складки халата.— Он просто уронил мою ручку и пытался её поднять, — сказал он с невозмутимым лицом.
//---------------------
ПП.
Выяснилось, что я у мамы дурачок.
Китайский фандом явно дал понять что Хун Хули очень даже не женщина.
Так что …прошу прощения.
http://bllate.org/book/14625/1297620