Готовый перевод Snow Leopards Love Biting Their Tails / Снежный барс любит кусать свой хвост [💙][Завершён✅]: Глава 16

Лю Цзяо внимательно всмотрелся в Великого Короля, который сидел прямо, сдержанно и благородно.

На нём был лишь лёгкий халат, шелковистая ткань свободно обтекала бледную, почти сияющую кожу. От него исходил едва уловимый, особенный аромат — прохладный, свежий, и такой маняще чарующий.

Неосознанно, Лю Цзяо сглотнул. В этот момент он ясно ощутил, насколько силён был магнетизм снежного волка. Противостоять ему казалось невозможным.

— Хорошо… — произнёс он тихо, еле дыша, и потянулся к краю халата. Опустив взгляд, он замер издав лёгкое «ах».

Перед ним впервые предстал волчий… орган. Размер, форма, даже структура — всё поражало. Представители семейства псовых и впрямь отличались.

— Он… — Лю Цзяо замялся, немного нахмурившись. — Похоже, немного опух.

Снежный Волк вздохнул.— И как же нам быть?

Помедлив, Лю Цзяо осторожно предложил:— А может… я… полечу его языком?

— Моя красавица, ты уверен? — с мягкой насмешкой спросил Король. — Не боишься испачкаться?

Лю Цзяо посмотрел на него в свете лампы. Белая кожа, плавные линии, почти неземная чистота — как можно было говорить о «грязи»?

— Нет, — покачал он головой. — Ты очень чистый. И… приятно пахнешь. — Он чуть сморщил нос, будто подтверждая сказанное.

Снежный Волк с лёгкой улыбкой кивнул.— Раз ты так настаиваешь, я не вправе отвергать заботу красавицы...

Но всё же добавил строго:— Только не выпускай когти и не показывай зубы.

— Помню, — кивнул Лю Цзяо. — Буду осторожен.

Он опустился на колени, словно врач, склоняющийся над пациентом — с серьёзностью, трепетом и едва заметным волнением.

И в этот момент, из-за стены раздался мягкий голос Хун Хули — тихий, плавный, как флейта в ночи. Голос этот не был громким, но в мёртвой тишине звучал почти тревожно.

Снежный Волк тут же нахмурился.

— Под стол, — приказал он шёпотом. — Ни звука.

— Как прикажешь, — шепнул Лю Цзяо и, ничего не понимая, поспешно юркнул под стол, стараясь не издать ни единого шороха.

Спустя минуту в кабинет вошли Хун Хули и цензор.

Хун Хули был безмятежен и сосредоточен, а цензор — напряжён и строг. Эти двое вошли как воины в поле битвы. Предыдущий король был низложен по инициативе Цензората, и нынешнему правителю стоило быть начеку.

На самом же деле Снежный Волк не из-за царапины проснулся посреди ночи — такая мелочь быстро заживала у божественного волка. Всё дело было в срочном донесении от Цензората — «полуночный доклад», которым пользовались лишь высшие чиновники. Он считался делом важным и, как правило, срочным.

— Ваше Величество, Вы читали моё донесение? — строго поинтересовался Цензор.

— Сейчас как раз просматриваю, — ответил Волк, отведя взгляд от стола. — Кратко изложите суть.

Цензор начал длинное, тягучее объяснение о несоответствиях в отчётах уездного главы из Дунли, о возможной фальсификации данных по экологии и предложении срочной проверки с участием всех профильных ведомств.

Снежный Волк, честно говоря, слушал вполуха. Его внимание занимал совсем другой «отчёт» — тот, что происходил у него под столом.

Он одобрительно погладил макушку, наклонившись и не сдержав лёгкую улыбку.— Думаю, ваше предложение заслуживает внимания. Пусть будет по-вашему.

Цензор прищурился:— Тогда скажите, что именно я предложил?

Повисла пауза.

— Ну… — начал было Волк, но не договорил. Спасительное вмешательство пришло со стороны.

— Как ты смеешь так говорить с Его Величеством?! — резко вмешался Хун Хули.

— Я на службе у страны, — парировал Цензор. — Советовать монарху — мой долг!

Они начали спорить, не стесняясь в выражениях. Волк не мешал им погрузившись в дела более интимного характера.

Однако Лю Цзяо внезапно подавился, и звук его кашля вырвался наружу.

Снежный Волк тут же закашлял в унисон, стараясь замаскировать происшествие.

Хун Хули подошёл ближе и, склонившись, прошептал:— Бессмысленно притворяться. Хвост торчит из-под скатерти.

Лю Цзяо, не заметив, что его пушистый хвост выскользнул наружу, ещё и неосмотрительно повилял им от волнения.

Цензор побледнел, уставившись на хвост, как на змею. Он сразу понял всё — и впал в ярость.

— Это всё этот проклятый кот! — закричал он, бросившись вперёд и схватив хвост. Лю Цзяо взвизгнул, хвост дёрнулся — и цензор, получив мощный удар, повалился навзничь.

— Безобразие! — заорал он, и, сжав кулак, обратился к королю: — Ваше Величество, это… это уже слишком!

Снежный Волк спокойно, даже с достоинством, поправил складки халата.— Он просто уронил мою ручку и пытался её поднять, — сказал он с невозмутимым лицом.

//---------------------

ПП.

Выяснилось, что я у мамы дурачок.

Китайский фандом явно дал понять что Хун Хули очень даже не женщина.

Так что …прошу прощения.

http://bllate.org/book/14625/1297620

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь