× ⚠️ Внимание: Уважаемые переводчики и авторы! Не размещайте в работах, описаниях и главах сторонние ссылки и любые упоминания, уводящие читателей на другие ресурсы (включая: «там дешевле», «скидка», «там больше глав» и т. д.). Нарушение = бан без обжалования. Ваши переводы с радостью будут переводить солидарные переводчики! Спасибо за понимание.

Готовый перевод Transmigrated to become the Tyrant’s Male Concubine / Трансмигрировал, став наложником тирана [🩷] ✅: Глава 134: Осевшая пыль

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Глаза Хуа Цзыцзана наполнились отчаянием. Он долго недоверчиво смотрел на Вэнь Чи, а затем снова внезапно рассмеялся, как сумасшедший.

- "Если так подумать то как же я мог так легко увести тебя без его ведома? Для него ты особенный, но не настолько особенный, чтобы отказаться от идеи использовать тебя."

При этих словах глаза Вэнь Чи слегка расширились.

Хуа Цзыцзан был не первым, кто сказал ему подобное, и, вероятно, не последним.

У него уже были подозрения, что Жу Тао позволила Хуа Цзыцзану похитить его, но ему все равно было неприятно слышать эти слова из уст Хуа Цзыцзана.

Это было похоже на занозу, застрявшую у него в коже. Боли не было, но он мог отчетливо почувствовать ее при малейшем движении.

Но даже если и так, Вэнь Чи все равно пришлось притвориться спокойным. Он проигнорировал высказывание Хуа Цзыцзана и слегка прислонился к Ши Е, демонстрируя чрезвычайно очевидное чувство зависимости.

Увидев это, Хуа Цзыцзан так разозлился, что чуть не выплюнул кровь. Он с ненавистью посмотрел на Вэнь Чи: "Он сказал, что использовал тебя как приманку, разве это не так? Он так умело выманил обманом такую рыбу, как я."

После этих слов Хуа Цзыцзан снова начал задыхаться. Он кашлял настолько сильно, что казалось, будто он прямо сейчас выкашляет свои легкие, но его глаза по-прежнему смотрели прямо на Вэнь Чи.

Он пытался отыскать на лице Вэнь Чи следы гнева.

К сожалению, он потерпел неудачу.

Вэнь Чи был даже невозмутимее Ши Е, по его лицу было не понятно, услышал ли он его слова или ему просто было все равно, что Ши Е использовал его, он даже смотрел него с сочувствием в глазах.

В конце концов, Хуа Цзыцзан разозлился, он, тяжело дыша, гневно сказал: "Ты слышал, что я сказал? Ши Е специально выслал тебя из дворца и поселил в этом особняке, чтобы я мог свободно приходить и уходить, не беспокоясь о том, что могу вызвать подозрения...... Он пошел на все, даже использовал тебя, чтобы выманить меня и найти это место."

Этот разрушенный особняк изначально принадлежал семье Хуа, но позже по какой-то причине был заброшен. Из-за его удаленности семья Хуа отказалась от этой земли, но Хуа Инь все же несколько раз приходил сюда.

Хуа Цзыцзан случайно узнал о передвижениях Хуа Иня и тайно запомнил это место. Он не ожидал, что здесь так много потайных комнат. Он взломал механизмы почти у всех комнат.

Вот только одна потайная комната......

Он так и не нашел способа открыть ее.

Первоначально Хуа Цзыцзан подумал, чтобы Ши Е так долго терпел, чтобы найти доказательства того, что они с Пин Анем объединились, или чтобы одним махом расправиться с ним и Пин Анем, но когда он увидел солдат, рыскающих вокруг, он понял, что цель Ши Е не ограничивалась этим.

Ши Е, не колеблясь, рискнул жизнью Вэнь Чи только для того, чтобы через него найти это место.

— Ши Е, Ши Е......

— В конце концов, ты включаешь в свои планы даже собственного супруга.

Подумав об этом, Хуа Цзыцзан рассмеялся еще безумнее.

Он говорил все это осипшим голосом. Словно утопающий, хватающийся за последнюю соломинку, чтобы спасти свою жизнь, он хотел увидеть то самое выражение на лице Вэнь Чи.

Однако Вэнь Чи по-прежнему никак не реагировал.

Только когда Вэнь Чи заметил, что взгляд Хуа Цзыцзана становится все горячее и горячее, он запоздало понял, что происходит, и неловко почесал затылок, а затем сказал: "Я понял."

Хуа Цзыцзан: "......"

Вэнь Чи сказал: "Я не глухой, не нужно повторять по несколько раз, одного раза хватило бы."

Сказав это, он не удержался от внутреннего вздоха: Действительно, в природе человека заложено повторять все по несколько раз.

Он не очень хотел слушать о том, что Ши Е использовал его, но Хуа Цзыцзан продолжал повторять это, как заведенный.

Хуа Цзыцзан на какое-то время погрузился в странное молчание, а затем сказал: "Неужели у тебя нет никакого мнения на этот счет?"

Вэнь Чи с любопытством задал встречный вопрос: "А оно должно быть?"

Лицо Хуа Цзыцзана на мгновение исказилось, и он почти взревел: "ОН ИСПОЛЬЗОВАЛ ТЕБЯ, ИСПОЛЬЗОВАЛ, ЧТОБЫ ВЫМАНИТЬ МЕНЯ! ТЫ НЕ БОЛЕЕ ЧЕМ ПЕШКА В ЕГО ХОРОШО ПРОДУМАННОМ ПЛАНЕ!"

Вэнь Чи сделал паузу и внезапно протянул руку, схватив рукав Ши Е. Он повернул голову, посмотрел на Ши Е и сказал с любовью и некоторой грустью: "Если он позволит быть рядом с ним то, что плохого в том, чтобы он использовал меня? Кроме того, даже если он использует меня, то это значит, что я обладаю ценностью, достойной использования."

- "......."

Хуа Цзыцзан медленно открыл глаза и оглядел Вэнь Чи, как незнакомца, словно он никогда раньше его не встречал.

Вэнь Чи вежливо улыбнулся ему.

Хуа Цзыцзан выругался и снова сплюнул кровь.

Ши Е, казалось, что-то понял, его глаза внезапно стали холодными. Он сделал намек глазами генералу Линю.

Генерал Линь, который сразу все понял, шагнул вперед, резко схватил подбородок Хуа Цзыцзана и потянулся, чтобы вытащить что-то из его рта, но в этот момент увидел, что Хуа Цзыцзана без остановки рвет кровью.

- "Вэнь Чи, знай," - Хуа Цзыцзан с трудом выдавил сквозь зубы фразу, - "то, как он относится к тебе сейчас, так он будет относиться к тебе и в будущем."

Прежде чем он закончил, голова Хуа Цзыцзана резко наклонилась, и все его тело потеряло силы.

Вэнь Чи не ожидал, что Хуа Цзыцзан так внезапно умрет. Он был потрясен, и его тело внезапно задрожало.

В следующее мгновение Ши Е заключил его в свои объятия и закрыл его глаза руками.

- "Не смотри."

- "Он......" - хотя Вэнь Чи не испытывал никаких чувств к Хуа Цзыцзану, он не мог не почувствовать некоторую печаль, когда он умер у него на глазах. - "Из-за чего он умер?"

- "Он покончил с собой." - когда Ши Е почувствовал дрожь тела Вэнь Чи, он покрепче обнял его, опустил голову и сказал ему на ухо. - "Он умер, чтобы позлить нас."

- "......"

Вэнь Чи не знал, смеяться ему или плакать: Слушай, речь ведь идет о живом человеке?

Вскоре подошел генерал Линь и, подняв руку, протянул Ши Е ладонь, на которой лежала черная пилюля, от которой осталась только половина.

Это именно тот яд, который был спрятан во рту Хуа Цзыцзана и который убил его.

Генерал Линь сказал: "Похоже, он уже давно все подготовил, но от злости принял этот яд раньше времени."

Не понятно, показалось ли Вэнь Чи, но генерал Линь, похоже немного сочувствовал Хуа Цзыцзану.

После того, как Хуа Цзыцзан умер, его тело унесли солдаты.

Поисковая миссия оставшейся части солдат еще не была завершена, и генерал Линь, наблюдавший за ними, не собирался уходить.

В последние дни Вэнь Чи мало ел и мало спал. Он сильно похудел и почти заставлял себя держать глаза открытыми.

Теперь, когда пыль осела(все закончилось), он оперся на руки Ши Е, чувствуя, как его одолевают усталость и сонливость.

Когда Вэнь Чи немного пришел в себя, он обнаружил, что он и Ши Е уже сидят в повозке.

Повозка, в которой они ехали, слегка покачивалась.

Вэнь Чи лежал на руках Ши Е, укрытый тонким одеялом и с подложенным под его мягким покрывалом.

Когда он поднял голову, то увидел заостренный подбородок и высокий нос Ши Е.

Ши Е, подпирая одной рукой голову, дремал с закрытыми глазами. Его длинные ресницы, густые, как вороньи перья, были опущены, отбрасывая небольшую тень на его гладкую кожу.

Если присмотреться, то можно увидеть темно-зеленый цвет, покрытый тенью.

Почти наверняка Ши Е все это время не мог нормально поспать.

Вэнь Чи, не желая будить Ши Е, очень осторожно потянул на себя тонкое одеяло, пытаясь накрыть им Ши Е.

Неожиданно, он сделал лишь маленькое движение, когда рука Ши Е накрыла тыльную сторону его ладони.

Ши Е, держа его руку, обнял его, положил руки на его талию и дважды очень нежно похлопал, как будто уговаривая ребенка заснуть.

Вэнь Чи лежал как бревно, не смея пошевелиться.

Когда движения Ши Е прекратились, он моргнул и внимательно посмотрел на Ши Е. Он обнаружил, что Ши Е выглядит очень изнуренно и что он так и не открыл глаза.

Хотя глаза Ши Е были закрыты, он чувствовал на себе взгляд Вэнь Чи и шевельнул губами: "Не хочешь спать?"

Вэнь Чи, естественно, чувствовал сильную усталость, но потом он подумал кое о чем, что не давало ему покоя: "Кстати, генерал Линь......"

Ши Е сказал: "Это человек, оставленный мне императором."

Вэнь Чи был немного удивлен, но, наконец, почувствовал облегчение.

На самом деле он хотел еще многое спросить и сказать, но когда он заметил темные круги под глазами Ши Е, все остальное показалось ему не таким уж важным.

Вэнь Чи поднял голову, наклонился вперед и поцеловал Ши Е в губы: "Отдыхай."

Ши Е издал тихое "мгм" и замолк.

Вэнь Чи тоже бессознательно уснул, смотря на лицо Ши Е.

Находясь в полусне, Вэнь Чи почувствовал, как кто-то выносит его на руках из повозки. Он зарылся в объятия того человека и почувствовал знакомый легкий аромат.

Если нервы человека расслаблены, они уже не смогут вернуться в напряженное состояние.

Вэнь Чи очень хотел спать. Он зевнул и снова погрузился в глубокий сон.

Все это было похоже на сон.

На следующий день.

Открыв глаза, Вэнь Чи увидел знакомую спальню и подумал, что у него галлюцинации.

Он долго находился в оцепенении, затем внезапно обернулся и бросился в теплые объятия.

Мужчина протянул руку и обнял его: "Осторожнее."

Лицо Вэнь Чи по-прежнему было зарыто в грудь мужчины, свет перед ним был заблокирован, и перед глазами стояла темнота.

Он все еще был в некотором замешательстве. Прошло немало времени, прежде чем к нему вернулись все воспоминания прошлой ночи.

- "Ши Е," - когда он произносил это имя, в горле Вэнь Чи все еще было сухо, поэтому его голос был хриплым. - "Который сейчас час?"

- "Час Шэнь*." - когда Ши Е говорил, его грудь слегка поднималась и опускалась.

*время с 3 до 5 часов дня

- "Мы так долго спали."

Ши Е погладил Вэнь Чи по волосам.

Ему казалось, что они спали недолго, он уже потерял счет тому, сколько ночей он не спал. Он почти не сомкнул глаз после смерти императора, и вчерашняя ночь была для него такой короткой, что казалось, он просто закрыл глаза лишь на мгновение.

Однако Ши Е не собирался продолжать спать, он встал и налил Вэнь Чи стакан воды.

Вэнь Чи тоже с кувырком поднялся с кровати после того, как Ши Е встал. Он завернулся в одеяло, оставив снаружи только голову, и оцепенело сел на кровать, сосредоточив свой взгляд на Ши Е.

Наконец, его взгляд упал на стакан с водой, который принес ему Ши Е.

Вэнь Чи действительно очень сильно хотел пить. Он так давно не пил воду, отчего его горло настолько пересохло, что, казалось, оно скоро начнет дымиться.

Поэтому он протянул руки, чтобы взять стакан с водой, запрокинул голову и выпил воду.

От того, что Вэнь Чи пил очень быстро, из уголков его рта вытекало немного воды, которая стекала по подбородку и капала ему на воротник.

Ши Е стоял перед кроватью, его взгляд остановился на мокром воротнике Вэнь Чи, а затем скользнул вниз, к его плоскому животу, на котором не было видно ни малейшей выпуклости: Этот дурак......еще минуту назад плотно закутывался, а сейчас, выпив стакан воды, вылез как арахис из скорлупы.

Ши Е невольно рассмеялся. Он некоторое время смотрел на него теплыми глазами и не мог не наклониться......

Вэнь Чи допил воду и только успел поставить стакан, как увидел перед собой присевшего на корточки Ши Е.

Прежде чем он успел отреагировать, Ши Е протянул руки, положил их на его талию с обеих сторон и осторожно прижал ухо к его животу.

http://bllate.org/book/14604/1295778

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода