× ⚠️ Внимание: Уважаемые переводчики и авторы! Не размещайте в работах, описаниях и главах сторонние ссылки и любые упоминания, уводящие читателей на другие ресурсы (включая: «там дешевле», «скидка», «там больше глав» и т. д.). Нарушение = бан без обжалования. Ваши переводы с радостью будут переводить солидарные переводчики! Спасибо за понимание.

Готовый перевод Transmigrated to become the Tyrant’s Male Concubine / Трансмигрировал, став наложником тирана [🩷] ✅: Глава 135: Слушать

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Вэнь Чи напрягся и тут же перестал двигаться.

Его пальцы крепко сжали стакан с водой, и ему потребовалось немало времени, чтобы постепенно расслабиться.

- "Что ты делаешь?"

Ши Е прислонился к его животу и какое-то время тихо слушал. Не желая отстраняться, он сказал: "Я слушаю, шевелится ли ребенок."

Вэнь Чи был счастлив. Он засмеялся, протянул руку и толкнул Ши Е в плечо, но он не использовал много силы, не решаясь оттолкнуть его: "Ребенку всего месяц или два, он еще не вырос, так о каком движении может идти речь?"

Ши Е неохотно выпрямился, взял стакан из рук Вэнь Чи и поставил его на пол, все еще сидя на корточках и держа Вэнь Чи за руку.

Рука Ши Е была больше руки Вэнь Чи, достаточно больше, чтобы обернуть всю ладонь Вэнь Чи.

- "Спустя один-два месяца ребенок уже должен сформироваться, так почему же нет никакого движения?" - Ши Е нахмурил брови и сказал более серьезно. - "Седьмой брат слышал движения своего ребенка сразу после его зачатия."

- "Ребенок развивается и растет постепенно, начиная с эмбрионального состояния, как может чей-то ребенок двигаться, когда он только попал в живот......" - Вэнь Чи впервые заметил, что Ши Е тоже может быть довольно невинным. Для него это было в новинку, и в то же время ему было немного смешно. - "Нет... неужели ты сам слушал?"

Вэнь Чи просто пошутил, но от его слов лицо Ши Е покраснело, а затем на нем появился едва ощутимый гнев.

- "Что за чушь ты говоришь? Я даже не встречался с наложницами и супругой седьмого брата, так как же может случиться то, о чем ты сказал?" - Ши Е немного рассердился. Он хотел отругать Вэнь Чи за его вздорные слова, но не смог заставить себя сказать ему хоть одно жестокое слово. В конце концов, он только беспомощно вздохнул.

Вэнь Чи не ожидал, что реакция Ши Е будет такой бурной. Он внезапно испугался, поспешно обхватил лицо Ши Е обеими руками, опустил голову и поцеловал кончик его носа: "Я просто пошутил."

Очевидно, что этот легкий поцелуй очень понравился Ши Е. Гнев на его лице мгновенно рассеялся, он поджал тонкие губы и обиженно сказал: "Не смешно."

Вэнь Чи сказал: "Тогда я больше не буду говорить на эту тему."

Ши Е снова взял руку Вэнь Чи и накрыл ею его живот. Он, казалось, питал особую слабость к животу Вэнь Чи, он даже не хотел отводить от него свой взгляд. Он вздохнул: "Я знаю, что на моем заднем дворе много людей, но все эти люди были навязаны мне императором. Ты также знаешь, что я никогда не ступал в их дворы."

Вэнь Чи: "......"

— Нет.....

— А причем здесь это?

— Разве наш разговор был не о детях? Как так получилось, что тема вдруг перескочила на жен и наложниц Ши Е?

Но теперь, раз уж они дошли до этого, Вэнь Чи обоснованно сведет старые счеты: "Император так любил тебя, если бы ты сказал "нет", он бы все равно заставил тебя? Очевидно, ты сам не отказывался от этого!"

Ши Е, наконец, оторвал взгляд от живота Вэнь Чи, поднял глаза и слабо посмотрел на Вэнь Чи: "Если бы я отказался, встретил бы я тебя?"

Вэнь Чи внезапно потерял дар речи.

— Если хорошенько подумать, то, что сказал Ши Е, имеет смысл.....

Но Вэнь Чи отказался принять этот ответ и строптиво сказал: "Тогда почему ты оставил этих людей после того, как встретил меня?"

Ши Е обиделся и сказал с напускным гневом: "Где я их оставил? Разве ты не видел, что я попросил Чжу Сяня отослать их всех?"

Вэнь Чи задумался: "Несколько человек осталось."

Помимо Юэ Гуя и Ли Юя, которых он знал, были еще несколько человек, с которыми он почти не встречался. Они, вероятно, все еще жили в Восточном дворце, и он не знал, повлияла ли на них эта смена власти.

Ши Е замолчал, его темные глаза долго смотрели на Вэнь Чи, не мигая. Он внезапно поднял стакан с пола, встал и поставил его на стол, после чего направился к выходу.

Вэнь Чи был озадачен и поспешно окликнул Ши Е: "Куда ты?"

Ши Е даже не оглянулся: "Возвращаюсь во дворец."

Вэнь Чи стал еще более озадаченным: "Отчего ты так внезапно решил вернуться во дворец?"

Ши Е сказал: "Разогнать оставшихся людей."

- "......" - Вэнь Чи некоторое время не знал, что сказать в ответ, а затем поспешно сказал Ши Е вернуться: "Я не прошу тебя прогонять их прямо сейчас..... ах, как ты можешь быть таким опрометчивым?"

Ши Е позволил Вэнь Чи тянуть себя за одежду и покорно сел рядом с ним. Скручивая сползающее одеяло, он сказал: "Естественно, я немедленно должен позаботиться о том, что тебя так беспокоит."

Вэнь Чи, действительно, немного возражал против этих жен и наложниц, но, подумав, что эти люди и правда ничего не значили для Ши Е, он почувствовал некоторое облегчение.

— Возможно, сейчас Ши Е даже не знает имен Юэ Гуя и Ли Юя.

Однако эти мелочные слова были лишь размышлениями в его сердце. Ему было стыдно произносить их вслух. Даже если Ши Е разоблачит его, он все равно опровергнет это, уплотнив кожу*: "Я не возражаю."

*бесстыдно

- "О?" - Ши Е выглядел спокойно. - "Правда?"

Вэнь Чи, который поначалу все еще был уверен в себе, мгновенно превратился в замороженный баклажан от одного взгляда Ши Е. Он поджал плечи: "Ну, немного возражаю......"

Как только он сказал это, он почувствовал на своей голове руку Ши Е, которая начала успокаивающе гладить его.

- "До тебя я никогда не думал, что у меня может быть ребенок." - Ши Е снова коснулся лица Вэнь Чи. Он взял Вэнь Чи за подбородок и заставил его посмотреть на него. - "Благодаря твоему появлению, в моей жизни произошло много неожиданностей."

Сердце Вэнь Чи слегка дрогнуло, и его взгляд пробежался по лицу Ши Е.

Они долго смотрели друг на друга. Ши Е не удержался, наклонился вперед и поцеловал Вэнь Чи в губы. Он не собирался отстраняться, а языком разжал губы Вэнь Чи.

Вэнь Чи подсознательно открыл рот, чтобы Ши Е было легче войти.

Ши Е целовал его очень медленно, как будто тщательно пробуя его на вкус, медленно тер, медленно облизывал.

Сердце Вэнь Чи заколотилось от поцелуя, температура его тела поднялась. Он положил руки Ши Е на спину, но в следующий момент почувствовал, как Ши Е слегка отстранился.

- "Сейчас нельзя......" - дыхание Ши Е было неровным. Он большим пальцев вытер слюну, оставшуюся на губах Вэнь Чи, опустил голову и внезапно сказал Вэнь Чи на ухо. - "Ты веришь словам Хуа Цзыцзана?"

Мозг Вэнь Чи не поспевал за мыслями Ши Е: "О чем ты?"

Ши Е ничего не сказал.

Но Вэнь Чи быстро понял, что имел в виду Ши Е. Он вспомнил злобный и полный обиды взгляд Хуа Цзыцзана перед его смертью. Он не думал, что Хуа Цзыцзан будет лгать ему в такой момент. Он тоже не хотел лгать Ши Е: "Я верю."

Тело Ши Е заметно замерло.

- "Но я также верю, что у тебя есть свои причины." - Вэнь Чи обнял Ши Е. - "Когда придет время, ты, естественно, мне все объяснишь, верно?"

Ши Е какое-то время молчал, затем осторожно обнял Вэнь Чи за талию и сказал: "Сейчас я не могу ничего тебе объяснить. Когда придет время, ты сам все поймешь."

Вэнь Чи хотел что-то сказать, но Ши Е внезапно наклонился и прижал ухо к его животу.

Вэнь Чи, который только что был погружен в тяжелую атмосферу, чуть не вырвал полный рот крови. Он подавленно похлопал Ши Е по плечу: "Я уже сказал, что ребенок еще маленький, поэтому ты ничего не услышишь."

Неожиданно, как раз в тот момент, когда он закончил свои слова, Ши Е внезапно поднял голову, его обычно холодное лицо наполнилось радостью. Он очень осторожно сказал: "Кажется, я услышал какой-то звук."

Конец речи.

Желудок Вэнь Чи снова заурчал, громче, чем раньше.

Радость на лице Ши Е застыла.

Вэнь Чи было неловко и смешно: "Это тот звук, который ты услышал?"

Ши Е: "......"

Видя, что Ши Е начал впадать в депрессию со скоростью, видимой невооруженным глазом, Вэнь Чи сдержал смех и посоветовал: "Ты теперь все таки отец, можешь ли ты быть более серьезным?"

Новоиспеченный отец, который был совсем не серьезным, тяжело вздохнул, затем уныло повесил голову и пошел готовить еду для Вэнь Чи.

Еду принесли Жу Фан и несколько незнакомых служанок.

Они вошли непрерывной чередой, организованно расставили на столе посуду с едой, а затем молча ушли, опустив головы.

Те незнакомые служанки всегда были такими, но Вэнь Чи не ожидал, что и Жу Фан будет так чуждаться его, поэтому он окликнул Жу Фан, когда та уже почти ушла.

Жу Фан, казалось, испугалась внезапного оклика Вэнь Чи, но, не смотря на бледное лицо, она послушно остановилась, повернулась к Вэнь Чи и спросила: "У вас есть какой-то приказ, господин?"

- "Что с тобой?" - хоть Вэнь Чи был несообразителен, даже он заметил, что с Жу Фан что-то не так. - "Ты меня избегаешь?"

Услышав это, Жу Фан очень сильно и быстро покачала головой. На голове у нее была заколка с жемчугом, которая издавала звенящий звук: "Нет, господин неправильно понял эту служанку, служанка не избегала господина."

Вэнь Чи не поверил ее словам, в основном потому, что Жу Фан демонстрировала это слишком явно, поэтому ему было трудно не думать в этом направлении. Но раз уж Жу Фан не хотела говорить на эту тему, он не собирался ставить ее в затруднительное положение.

- "Кстати," - Вэнь Чи снова спросил, - "где Жу Тао? Где бегает эта мелкая девчонка?"

При упоминании имени Жу Тао выражение лица Жу Фан стало еще более жестким. Она не решалась заговорить, и только с большим трудом ей удалось выдавить из себя фразу: "Служанка не знает."

Чем больше Вэнь Чи думал об этом, тем более странным все становилось: "Разве вы с Жу Тао не каждый день вместе? Почему ты даже не имеешь представления, где она?"

Жу Фан молча опустила голову.

Вэнь Чи было немного не спокойно на сердце. Он хотел задать еще вопросы, но увидел, как вошел Ши Е, держа на руках скулящего А-Гу.

А-Гу было невыносимо находиться в объятиях Ши Е, поэтому он отчаянно пытался убежать. Его пушистый хвост раскачиваться из стороны в сторону, а увидев Вэнь Чи, сидящего за столом, А-Гу внезапно разволновался и изо всех сил пытался броситься к нему.

У Ши Е не было другого выбора, кроме как присесть на корточки и отпустить А-Гу.

А-Гу, получивший свободу, тут же на четырех лапах бросился к Вэнь Чи.

Несмотря на то, что Вэнь Чи был готов, у него все равно закружилась голова от удара А-Гу. Он боялся, что А-Гу случайно коснется его живота, поэтому положил его на табурет рядом с собой.

Покинув объятия Вэнь Чи, А-Гу начал недовольно ворчать, тряся головой и упираясь двумя передними лапами в ногу Вэнь Чи, пытаясь снова зарыться в объятия Вэнь Чи.

Но прежде чем А-Гу смог добиться желаемого, Ши Е, подошедший сзади, схватил его за шкирку.

Хотя в обычное время А-Гу демонстрировал свою силу и превосходство, радостно прыгая повсюду, перед Ши Е он такой же слабак, как и Вэнь Чи. Как только Ши Е схватил его за шкирку, его конечности замерли, и он не смел пошевелиться.

Когда Ши Е увидел А-Гу, он не мог не вспомнить трусливый образ Вэнь Чи из прошлого. Он хотел отругать А-Гу, но его сердце внезапно смягчилось.

Беспомощный, он лишь дважды грубо похлопал А-Гу по голове: "Успокойся."

Поджав хвост между ног, А-Гу повернул голову, чтобы посмотреть на Ши Е, но не решился этого сделать, заскулив от обиды.

Вэнь Чи не ожидал, что Ши Е так легко обуздает непослушного А-Гу. Увидев жалкий вид А-Гу, он хотел протянуть руку и погладить его голову, но вдруг вспомнил, как Жу Тао и Жу Фан обращались с А-Гу раньше, и резко отдернул руку.

Заметив движения Вэнь Чи, Ши Е специально подошел, поднял А-Гу и поднес его к Вэнь Чи: "Разве ты не хочешь погладить его?"

Вэнь Чи посмотрел на мягкий мех и темные глаза А-Гу, все его сердце почти превратилось в лужицу. Он сглотнул и спросил: "А можно?"

Ши Е с улыбкой сказал: "А почему нельзя?"

Вэнь Чи сказал: "Я думал, что......"

Ши Е сказал: "Что?"

Вэнь Чи вдруг что-то понял и быстро замолчал. Он думал, что Жу Тао и Жу Фан унесли А-Гу, узнав, что он беременен с разрешения Ши Е, но теперь он понял, что Ши Е не возражал против того, чтобы он играл с А-Гу.

Похоже, что Жу Тао и Жу Фан самовольно забрали А-Гу.

Несмотря на то, что Вэнь Чи и Жу Тао в тот раз сильно повздорили, они были давно знакомы. Вэнь Чи знал, что у Жу Тао нет плохих намерений по отношению к нему, поэтому он не хотел доносить на Жу Тао Ши Е.

Он покачал головой и погладил А-Гу по голове: "Ничего."

Жу Фан принесла таз с водой и вымыла им руки. Пока они ели, Жу Фан молча стояла в стороне.

От начала и до конца Вэнь Чи так и не увидел Жу Тао.

Когда они поели, Жу Фан и незнакомые служанки убрали со стола тарелки и палочки для еды.

В последующий период времени Вэнь Чи обслуживали только Жу Фан и незнакомые служанки. Время от времени к нему мимоходом заходили Цзо Чжи, Лю Дэ и Лю Шань, но только для того, чтобы доложить Ши Е о важных делах.

Ши Е был очень занят. Он не только занимался делами императорского дворца и суда, но и прислушивался к звукам, доносившимся из живота Вэнь Чи.

Хотя Вэнь Чи всегда считал, что в его животе нет никаких движений и звуков......

http://bllate.org/book/14604/1295779

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода