Услышав эти слова, Вэнь Чи на довольно долгое время оцепенел, прежде чем сказал: "Генерал Линь, не могли бы вы сказать мне, что за срочное дело?"
Цвет лица генерала Линя был очень некрасив, между его бровями образовались три полоски, похожие на иероглиф 川, и он долго молчал, прежде чем ответить на вопрос Вэнь Чи: "Его Величество серьезно болен, мы с четвертым принцем должны вернуться, чтобы все проверить."
Вэнь Чи ужаснулся.
— Мы и правда дошли до этой точки сюжета......
Когда генерал Линь увидел удивленное выражение лица Вэнь Чи, в его глазах промелькнула тень подозрения, а затем, словно успокоившись, он вернулся к первоначальной теме: "Господин Вэнь хочет вернуться с нами?"
Генерал Линь много лет воевал за границей, владел и мечем, и копьем, многие вопросы он решал с помощью кулаков и не умел скрывать свои эмоции, как другие, поэтому эмоции, промелькнувшие в его глазах, были точно замечены Вэнь Чи.
Вэнь Чи не был дураком, он мог догадаться по пальцам ног, что генерал Линь подозревал, что он был подослан наследным принцем.
*я тоже хз причем тут пальцы ног
Неудивительно, что, несмотря на то, что раньше они называли друг друга братьями, генерал Линь держался от него на расстоянии, возможно, он всегда был начеку, ведь генерал Линь был половинкой четвертого принца.
Вот только четвертый принц был против генерала Линя.....
Вэнь Чи вдруг почувствовал некоторую жалость к четвертому принцу и подумал: сможет ли четвертый принц противостоять притяжению камня?
— В случае, если четвертый принц не удержится из-за камня и со временем полюбит генерала Линя......Хотя сочетание четвертого принца и генерала Линя немного странное, но если они действительно влюбятся, то в будущем Вэнь Ляну ничего не светит, верно?
Тогда получится очень выгодный расклад для Вэнь Чи!
— Но сейчас не время думать об этом......
Вэнь Чи поспешно отогнал свою сумятицу мыслей и с серьезным видом сказал: "Мне нечего делать в столице. Я нужен здесь, так почему бы мне не остаться?"
Услышав это, генерал Линь очень очевидно остолбенел: "Вы не собираетесь возвращаться?"
Вэнь Чи покачал головой: "Я останусь здесь."
Поскольку Вэнь Чи уже принял решение, генерал Линь, как посторонний человек, не мог вмешиваться. Он кивнул головой и призвал Вэнь Чи уделять больше внимания безопасности, а также сказал, что будет назначен чиновник из столицы, который займется делами четвертого принца, так что если у Вэнь Чи возникнут проблемы, он сможет обратиться к этому чиновнику.
Вэнь Чи согласился на все.
Время поджимало, и человек четвертого принца прибежал, чтобы позвать генерала Линя, и тот, попрощавшись с Вэнь Чи, поспешно последовал за этим человеком.
Внезапный отъезд четвертого принца и генерала Линя из Цзиньчжоу не сильно повлиял на Вэнь Чи, разве что планы, устроенные четвертым принцем, сильно изменились, и дела Вэнь Чи стали чуть более хлопотнее, чем раньше, но это также не было большой проблемой.
Но чего Вэнь Чи не ожидал, так это того, что в ту самую ночь, когда четвертый принц и генерал Линь уехали, в дверь его комнаты кто-то постучал.
Он пошел и открыл дверь.
Снаружи стояла несколько знакомая служанка.
Вэнь Чи задумался на мгновение, прежде чем вспомнить, что эта служанка была одной из группы служанок и охранников, посланных к нему императором, которые обычно не прислуживали ему и не сказали ему и пары слов.
Еще более странно было то, что эта служанка стучалась в его дверь поздним вечером.
Вэнь Чи насторожился и невозмутимо отступил назад, приготовившись закрыть дверь.
В следующий момент он внезапно услышал крик служанки: "Господин Вэнь."
Вэнь Чи: "......"
— Разве это не голос Цзо Чжи?
Служанка сказала: "Господин Вэнь, можно ли этой служанке войти?"
— Это и правда голос Цзо Чжи.
Вэнь Чи подсознательно мельком выглянул наружу и увидел, что двор снаружи был окутан густой ночью, и были видны лишь общие очертания: к счастью, снаружи больше никого не видно.
Поэтому он отошел немного в сторону и наблюдал, как служанка входит в его комнату.
Цзо Чжи изменила свою внешность на служанку и не собиралась возвращаться в свой первоначальный вид. Она прошла прямо к столу, остановилась и развернулась, чтобы посмотреть на Вэнь Чи, выражение лица которого было неописуемым.
- "Господин Вэнь," - Цзо Чжи поприветствовала его поклоном. - "Прошу простить эту служанку за то, что побеспокоила вас в столь поздний час."
Вэнь Чи махнул рукой: "Все нормально."
Раньше он думал, что собачий принц дерзкий: притворяется инвалидом и даже не боится, что люди узнают, что он притворяется и что он даже очень искусен в полетах по дворцу.
Теперь он понял, что не только собачий принц был дерзким, но и люди вокруг него были такими же дерзкими. Четвертый принц и генерал Линь только ушли, как сразу после этого переодетая Цзо Чжи постучала в дверь его комнаты.
— Боюсь, что стражникам, живущим в нескольких комнатах неподалеку, и в голову не приходило, что нежданный гость, от которого они должны охранять, не перелезет через стену, а открыто постучит в дверь.
— Без дела в храм не ходят, Цзо Чжи определенно пришла сюда так поздно не для того, чтобы просто поболтать.
Вэнь Чи налил чашку чая, поставил ее на стол перед Цзо Чжи и снова махнул рукой: "Садись и говори по сути."
Цзо Чжи сказала: "Благодарю, господин."
Несмотря на свои слова, она совершенно не собиралась садиться.
Увидев это, Вэнь Чи не стал ее принуждать, просто сел и налил себе чашку чая.
Цзо Чжи подождала, пока Вэнь Чи неторопливо сделает глоток чая, а затем тихо сказала: "Господин Вэнь прочитал письмо, которое прислал Его Высочество?"
Вэнь Чи сразу понял, что Цзо Чжи говорила о записке с всего одним предложением.
Он просто ответил: "Прочитал."
Цзо Чжи думала, что Вэнь Чи продолжит, но она ждала долгое время, но так и не получила никаких слов от Вэнь Чи, поэтому ей пришлось заговорить снова: "Эта служанка будет радом с вами все время, если вам понадобится помощь, вы можете позвать эту служанку в любое время."
Вэнь Чи сказал: "Хорошо."
Сказав это, он обхватил чашку обеими руками и сделал еще один глоток.
Цзо Чжи просто молча смотрела на Вэнь Чи, наблюдая, как он выпивает большую часть чая, и в итоге не сказала ни слова, как будто ей было все равно, что написано в этом письме.
Так они просидели на месте довольно долгое время.
Цзо Чжи до конца сдерживалась, но Вэнь Чи все больше и больше сомневался. Он аккуратно поставил свою чашку чая на стол и поднял глаза, чтобы посмотреть на Цзо Чжи, выражение лица которой постепенно становилось серьезным.
Он тихо спросил: "Мисс Цзо Чжи, у тебя есть что-то еще?"
Цзо Чжи покачала головой, затем кивнула, но в конце все же сказала: "Служанка пришла сюда, чтобы известить господина Вэня. Служанка закончила свои слова, поэтому не будет мешать господину Вэню отдыхать."
Вэнь Чи встал: "Я провожу тебя."
Цзо Чжи отказала ему: "Служанка может выйти сама, господину лучше пораньше отдохнуть."
Когда Вэнь Чи услышал ее слова, он не стал вежливо возражать, сел обратно, поднял чайник и налил себе полную чашку чая. Не поднимая головы, он вежливо сказал: "Хорошей дороги, мисс Цзо Чжи."
Цзо Чжи: "......"
На самом деле, Цзо Чжи не знала, что было написано в письме, которое Его Высочество наследный принц передал господину Вэню, но евнух Чжу специально проинструктировал ее перед уходом, что если господин Вэнь захочет куда-то пойти после прочтения этого письма, она должна следовать за ним.
Вот почему она так неожиданно пришла.
Она не знала, что господину Вэню было наплевать на это письмо и вообще на нынешнее положение Его Высочества. Она подумала, что раз он не задал вопросы в прошлый раз, то в этот раз точно не сдержится и задаст пару вопросов.
— Жаль, что......
Цзо Чжи посмотрела на Вэнь Чи, который безучастно пил чай, блуждая в своих мыслях, и вспомнила, что сказал евнух Чжу: после возвращения во дворец Его Высочество часто сидел на том же месте, где обычно сидел господин Вэнь. Посидев там час-два, ему внезапно становилось некомфортно.
— Его Высочество ушел, а господин Вэнь даже уже притворяться не хочет?
Цзо Чжи хотела что-то сказать, но не решилась: если Его Высочество узнает, что она слишком много болтает в присутствии господина Вэня, смерть будет легчайшим из наказаний.
Когда Вэнь Чи увидел, что его чашка чая вот-вот снова опустеет, он поднял глаза и увидел, что Цзо Чжи все еще стоит прямо на месте и смотрит на него с непонятной тьмой в глазах. Было неизвестно о чем она думает.
Однако Вэнь Чи был так напуган глазами Цзо Чжи в этот момент, что его кожа покрылась мурашками, он быстро поставил чашку и спросил во второй раз: "Мисс Цзо Чжи, у тебя есть что-то еще?"
Цзо Чжи внезапно пришла в себя и согнулась в талии: "Служанка уходит."
Сказав это, она развернулась и направилась к выходу.
Вэнь Чи посмотрел на фигуру Цзо Чжи и вдруг вспомнил кое-что: "Кстати, мисс Цзо Чжи."
Цзо Чжи резко остановилась и поспешила назад. Из-за того, что она двигалась слишком быстро, приятное удивление на ее лице было слишком поздно скрывать: "Господин Вэнь хочет сказать что-то еще?"
- "......" - Вэнь Чи не понял, чему так обрадовалась Цзо Чжи,и необъяснимо потер свой нос, прежде чем спросить: "Девушка, которой ты притворяешься, куда она делась? С ней все хорошо?"
Цзо Чжи: "......"
Затем Вэнь Чи увидел, как приятное удивление на лице Цзо Чжи исчезает, словно приливная волна.
В этот момент Вэнь Чи еще больше озадачился.
Через некоторое время Цзо Чжи неохотно улыбнулась: "Оказывается, господин Вэнь беспокоится о ней, а служанка подумала, что вы беспокоитесь о......"
Вэнь Чи почесал затылок: "О ком беспокоюсь?"
— О Его Высочестве наследном принце, — сказала Цзо Чжи в своем сердце, но не осмелилась произнести эти пять слов вслух.
Она покачала головой: "Не берите в голову," - сказав это, она добавила, - "не волнуйтесь, господин Вэнь, та девушка временно помещена мной в очень безопасное место. Когда господин Вэнь решит вернуться в столицу, я, естественно, отпущу девушку, она не будет никак обижена."
Получив заверения Цзо Чжи, Вэнь Чи почувствовал облегчение: "Это хорошо."
На следующий день.
Вэнь Чи попросил Жу Фан устроить Цзо Чжи, чтобы она служила ему, а затем приказал Цзо Чжи выходить с ним наружу.
По этой причине Жу Фан была недовольна, и хотя она не осмелилась гневаться на Вэнь Чи, она неотрывно смотрела на него со стороны, пока он завтракал, и обида в ее теле почти сгустилось в комок.
Вэнь Чи не знал смеяться ему или плакать, но, немного подумав, он подозвал к себе Жу Фан и Цзо Чжи и кратко объяснил Жу Фан, что Цзо Чжи знает боевые искусства, и ее навыки довольно не плохие, поэтому она более надежно его защитит, чем те охранники.
Однако Жу Фан не поверила ему. Девушка поджала губки, выглядя крайне обиженной: "Вы только встретили ее, откуда вы знаете, что она знает боевые искусства?"
Как только слова покинули ее рот, она увидела, как Цзо Чжи молча подошла к столу, взяла палочку для еды, положила ее на ладонь, сомкнула пять пальцев, а затем использовала немного силы. Когда она разжала пять пальцев, маленькая палочка неожиданно раздробилась на мелкие кусочки.
Жу Фан посмотрела на остатки палочек, затем на невыразительное лицо Цзо Чжи и молча сглотнула.
После полудня пришел слуга и сообщил Вэнь Чи, что прибыл чиновник, который взял на себя дела четвертого принца, и попросил Вэнь Чи поспешить на встречу с ним.
Когда Вэнь Чи вошел в главный зал, он увидел человека, стоящего к нему спиной, который разговаривал с губернатором Чжоу. Тот человек был не маленького роста, просто пухлый, здоровенный и немного знакомый.
Вэнь Чи внимательно смотрел, идя вперед.
Прежде чем он успел подойти, мужчина услышал шаги и резко обернулся. Увидев, что посетитель Вэнь Чи, его глаза сузились от улыбки: "Господин Вэнь, давно не виделись."
Вэнь Чи был потрясен: "Господин Инь!"
Чиновником, взявшим на себя дела четвертого принца, оказался министром Инь, который когда-то помог ему!
Удивленный взгляд губернатора Чжоу два или три раза метнулся между министром Инь и Вэнь Чи, прежде чем он нерешительно произнес: "Господин Инь и господин Вэнь старые знакомые?"
Услышав слова губернатора Чжоу, Вэнь Чи понял, что министр Инь все еще не знает о его смене личности и внезапно почувствовал опасность.
Но прежде чем он успел заговорить, он увидел, как министр Инь кивнул и сказал с улыбкой: "Господин Вэнь - четвертый брат генерала Линя, я знаю генерала Линя, поэтому, естественно, я знаю и его."
Вэнь Чи задержал дыхание, а затем медленно выдохнул.
Губернатор Чжоу неловко рассмеялся: "Так вот в чем дело, я позволил себе лишнего."
После быстрого обмена любезностями министр Инь позвал всех обратно в главный зал на короткое совещание, чтобы получить общее представление о текущем ходе борьбы с саранчой.
Сейчас при поддержке столицы каждый делает свое дело, и хотя прогресс идет медленно, ситуация в Цзиньчжоу постепенно улучшается, но один укус не делает из человека толстяка, потребуется много времени и человеческих ресурсов, чтобы стабилизировать бедствие, это постоянная борьба.
Видя, что уже начало осени, а когда наступит зима, многое станет трудным, у всех возникло чувство неотложности.
Солнце еще не зашло, и по небу расползлись большие багровые облака.
Только тогда министр Инь разрешил всем разойтись.
Вэнь Чи хотел кое-что сказать министру Иню, но учитывая, что в данный момент это было неудобно, он планировал вернуться и поговорить об этом позже, но к его удивлению, министр Инь позвал его первым: "Господин Вэнь, мы можете задержаться."
Так Вэнь Чи остался под завистливыми взглядами окружающих.
После того, как Вэнь Чи и министр Инь остались единственными людьми в зале, Вэнь Чи поспешил и сел на стул напротив министра Инь по его жесту.
- "Господин Инь, спасибо, что прикрыли меня только что, я очень благодарен."
Господин Инь рассмеялся без особого беспокойства: "Это небольшое дело не стоит упоминания."
При этих словах Вэнь Чи стало снова любопытно: "Но опять же, как господин Инь узнал, что я выдавал себя за четвертого брата генерала Линя, Линь Юаня?"
- "По правде говоря....." - господин Инь сделал паузу, прежде чем сказать, - "Его Высочество наследный принц поручил мне приехать сюда, и это также Его Высочество проинформировал меня."
— Ши Е?
Вэнь Чи надолго застыл, но в конце концов не сдержался и спросил: "Как поживает Его Высочество?"
Министр Инь вздохнул и на мгновение замешкался, а затем слегка покачал головой: "Не очень хорошо."
http://bllate.org/book/14604/1295732
Готово: