Вэнь Чи с минуту смотрел на бумажку, затем собрался с духом, протянул руку и взял ее: "Вам было тяжело добираться сюда, евнух Чжу."
Евнух Чжу улыбнулся.
Убрав белый флакон и бумажку, Вэнь Чи встал: "Есть ли у Его Высочества еще какие-то приказы?"
Евнух Чжу, казалось, тихо вздохнул: "Его Высочество пожелал, чтобы господин Вэнь позаботился о себе."
При этих словах ресницы Вэнь Чи два раза дрогнули, но на его лице не отразилось никаких лишних эмоций. Он кивнул и сказал: "Я понял."
Евнух Чжу также кивнул: "Цзо Чжи пока останется в Цзиньчжоу и будет постоянно находиться рядом с вами, так что если у вас возникнут проблемы, вы в любой момент можете обратиться к Цзо Чжи."
Вэнь Чи издал звук согласия, но не воспринял слова евнуха Чжу всерьез.
Увидев, что евнуху Чжу, похоже, больше нечего сказать, Вэнь Чи попрощался, развернулся и направился к выходу.
Однако, едва сделав два шага, он услышал сзади нерешительный голос евнуха Чжу: "Господин Вэнь, подождите......"
Вэнь Чи остановился и развернулся,чтобы посмотреть на него: "Что-то еще, евнух Чжу?"
- "Господин Вэнь, в то время Его Высочество вернулся в спешке. Сейчас, ситуация в столице и правда напряженная, и многое кардинально изменилось, но, как бы то ни было, господину Вэню лучше говорить и действовать осторожно. Осторожность никогда не помешает."
Увидев, что евнух Чжу слегка опустил голову, а тревога на его лице не казалась фальшивой, Вэнь Чи не мог не забеспокоиться: "Напряженная ситуация? Что-то случилось?"
К сожалению, евнух Чжу не собирался больше ничего говорить по этому поводу, но еще ниже опустил голову: "Эти дела не имеют отношения к господину Вэню. Господин Вэнь может просто сосредоточиться на текущих делах, соблюдая осторожность."
Изначально Вэнь Чи хотел спросить о Ши Е, но так как евнух Чжу не хотел говорить больше, он не стал продолжать спрашивать.
Он думал, что уже не заботится о Ши Е, и если бы евнух Чжу вдруг не пришел к нему, он бы давно отбросил такого человека как Ши Е далеко и надолго.
— Это просто любопытство.
Вэнь Чи отбросил свои мысли, и попрощавшись с евнухом Чжу, вышел за дверь.
Вскоре он снова увидел девушку в красном, которая молча стояла перед цветочным киоском, она стянула красную вуаль с головы и лица, открыв незнакомое и прекрасное лицо.
Когда Вэнь Чи проходил мимо девушки в красном, его внезапно осенило, и он неуверенно спросил: "Цзо Чжи?"
Девушка склонила голову и ответила: "Да."
Вэнь Чи вгляделся в ее лицо: "Это и правда ты."
Замаскированная Цзо Чжи приподняла уголки рта в слабой улыбке: "Только что эта служанка напугала господина Вэня."
Вэнь Чи уклончиво сказал: "Еще как."
Цзо Чжи подавила улыбку, а затем сказала слегка извиняющимся тоном: "Прошу простить эту служанку за столь неудобное положение в данный момент и за то, что не смогу проводить господина Вэня обратно. Подождите несколько дней, служанка найдет способ связаться с вами."
Вэнь Чи, естественно, знал, что образ Цзо Чжи в данный момент не подходит для того, чтобы отправить его обратно в резиденцию Чжоу, и, конечно же, он не хотел, чтобы Цзо Чжи провожала его обратно, поэтому он поспешно сказал "спасибо", прежде чем покинуть отдельную комнату в быстрыми шагами.
Хотя эта отдельная комната находилась на первом этаже, она располагалась в отдаленном месте, и вы никого не увидите по дороге, когда будете входить и выходить.
Вэнь Чи шел быстро, и ему не потребовалось много времени, чтобы добраться до отельной комнаты на втором этаже, куда он приглашал гостей. Неожиданно все находившиеся в ней люди уже ушли, и осталось лишь несколько девушек, которые убирали столы и стулья.
Вэнь Чи спросил: "А где все?"
Одна из девушек недоуменно сказала: "Вы имеете в виду господ, которые обедали здесь и слушали музыку? Они уже оплатили свой счет и ушли."
Когда Вэнь Чи услышал слова "оплатили счет", он внезапно почувствовал некоторую неловкость. Ему оставалось лишь попросить девушку организовать для него повозку, после чего он поспешил в особняк Чжоу.
К счастью, он был достаточно быстр, и как раз когда он вышел из повозки, он увидел, как две знакомые повозки остановились у ворот особняка Чжоу, а затем из них вышли встревоженные фигуры Юэ Чжичэна и Лю Вэня.
Вэнь Чи вздохнул с облегчением и быстрым шагом пошел к ним: "Брат Юэ! Брат Лю!" - Затем он позвал всех остальных, кто вышел из кареты.
Эти люди не ожидали, что столкнутся с Вэнь Чи возле особняка Чжоу, и их глаза расширились. Первым отреагировал Лю Вэнь, он указал на Вэнь Чи и удивленно сказал: "Брат Вэнь, разве тебя не взял в плен тот человек? Как ты опять вернулся?"
Как только Вэнь Чи услышал слова Лю Вэня, он понял, что эти люди, должно быть, подумали обо всех плохих возможностях на обратном пути. Он не знал, смеяться ему или плакать, и сказал заранее подготовленные слова: "Та девушка тоже достойна жалости. Она думала, что я богач, который не скупится на деньги, поэтому она хотела, чтобы я забрал ее."
Как и следовало ожидать, внимание всех этих людей мгновенно переключилось на это.
Лю Вэнь с беспокойством спросил: "Ты принял ее?"
Вэнь Чи покачал головой: "Нет."
Лю Вэнь и остальные одновременно выразили сожаление: "Ах, как жаль."
Вэнь Чи: "......"
Теперь, когда они находились на чужбине, чем меньше хлопот, тем лучше. Хотя эти люди посчитали объяснение Вэнь Чи немного странным, они уже увидели, что Вэнь Чи стоит перед ними в целости и сохранности, поэтому не стали вникать в это дело.
Иначе тогда, когда любопытство будет удовлетворено, быть беде.
Поэтому Юэ Чжичэн, Лю Вэнь и остальные отказались от идеи искать четвертого принца и генерала Линя и вместе вошли в особняк, а затем вернулись в свои дворы.
Когда Вэнь Чи вернулся, Жу Фан уже давно стояла перед двором и, задрав голову, высматривала его. Наконец увидев фигуру Вэнь Чи, беспокойство на ее лице сменилось радостью.
- "Господин, вы наконец-то вернулись."
Встретившись с яркой улыбкой Жу Фан, Вэнь Чи на мгновение почувствовал вину и стыд. Он передал Жу Фан еду, которую взял с собой из публичного дома: "Если будет холодно, как сегодня, тебе не нужно будет встречать меня."
Жу Фан с радостью приняла упакованную еду, ее очаровательное лицо почти распустилось как цветок: "Спасибо, что всегда думаете о своей служанке. На улице не холодно, эта служанка тепло одета."
Вэнь Чи рассмеялся и замахал руками: "Заходи."
Жу Фан угукнула и пошла вперед мелкими шагами.
Они жили во дворе, где ранее жил генерал Линь, а справа находилась комната, в которой жил генерал Линь.
Распорядок дня генерала Линя был довольно закономерным: он редко возвращался поздно и также не любил выходить по ночам; в основном, пока на улице темно, свечи в его комнате горят.
Но этим вечером в его комнате было темно.
Жу Фан, шедшая впереди, почувствовала, что Вэнь Чи остановился, и недоуменно обернулась. Поймав нерешительный взгляд Вэнь Чи, она подошла и прошептала: "Эта служанка тоже не знает, что происходит с генералом Линем. Он вернулся до вашего возвращения, господин. Он спешил, как будто у него было какое-то срочное дело, а еще эта служанка видела, что генерал Линь вроде как собирал свой багаж."
Услышав это, Вэнь Чи внезапно вспомнил слова евнуха Чжу.
Евнух Чжу сказал, что в столице произошло что-то важное. Первоначально он думал, что событие, о котором говорил евнух Чжу, связано только с Ши Е, но он не ожидал, что оно затронет и четвертого принца, и генерала Линя.
Он снова вкратце вспомнил сюжет оригинальной новеллы.
В оригинальной новелле повествование всегда идет от лица главного героя, Вэнь Ляна, который не вошел в Восточный дворец, и линия отношений с четвертым принцем развивалась также относительно медленно. На ранней стадии новеллы Вэнь Лян всегда полагался на систему, чтобы бороться с сильными и искать золотые пальцы. Только в средней и поздней стадиях в сюжет вливаются четвертый принц, Ши Е и другие.
— Если бы нужно было придумать большой сюжет, то он заключался бы в том, что последователи четвертого принца при дворе начали массовый протест, чтобы подавить наследного принца?
— Нет.....
— Простест закончился бы ничем и оказался на заднем плане.
Вэнь Чи долго думал, и единственное, что он мог придумать, это то, что нынешний император внезапно заболел, поэтому при дворе царила суматоха, гражданские и военные чиновники подозревали друг друга и принимали чью-либо сторону.
— Борьба между Ши Е и Ши Цзинем также постепенно раскаляется.
- "Господин?"
Голос Жу Фан выдернул Вэнь Чи из дум.
Вэнь Чи покачал головой, сказал, что все в порядке, и продолжил идти вперед.
Вернувшись в свою комнату и приняв ванну, Вэнь Чи вспомнил о вещах, что дал ему евнух Чжу, как раз когда он собирался ложиться спать. Он принес одежду, в которой был, и сел на край кровати, достав из рукава маленький фарфоровый флакон и бумажку.
Он сорвал с маленькой фарфоровой бутылочки обмотанную красной тканью пробку, прищурился и заглянул внутрь. Внутри действительно спокойненько лежала пилюля. Он высыпал маленькую пилюлю из фарфорового флакона себе на ладонь.
Это была зеленая пилюля, точно такая же, как яд, который Ши Е заставил его принять тогда.
Вэнь Чи в душе был подозрителен: может быть срок того яда, который Ши Е заставил меня принять закончился, и он решил приказать евнуху Чжу передать мне еще одну дозу?
Но если хорошенько подумать, не похоже, что Ши Е из того типа людей, который будет лгать об этом. Если бы Ши Е хотел, чтобы он умер, он бы сказал ему об этом открыто, а затем непосредственно убил бы его.......
— Нет!
— Нет, нет, нет......
— Почему я до сих пор оправдываю этого собачьего наследного принца?
— Не мое дело, что за человек этот собачий наследный принц. Мы в любом случае щас настолько далеко друг от друга, что в будущем каждый пойдем своей дорогой.
Хотя в душе Вэнь Чи считал себя очень сильным, на деле же он трусливо налил в чашку теплой воды и запил ей пилюлю: я уже принял яд однажды, хуже уже не будет.
Когда Вэнь Чи выпил пилюлю и отставил чашку, он наконец открыл аккуратно сложенный лист бумаги.
На обратном пути он много раз гадал, что написано на бумажке, и даже задавался вопросом, не было ли это письмо о расторжении брака.
Кто знал, что после открытия......
Там неожиданно окажется всего лишь одно предложение.
- "На все про все год, отправляйся в клан Чэнь и разыщи Чэнь У."
Вэнь Чи узнал почерк на бумаге с первого взгляда.
— Это почерк Ши Е. — Его почерк был очень красив, как взлеты дракона и пляски феникса, свободный несдержанный, но каждый штрих написан с такой силой и мощью.
Просто Вэнь Чи не мог понять значения того, что написано на бумаге.
Вэнь Чи держал бумагу почти полчаса, но так и не смог ничего понять, поэтому перестал ломать над этим голову. Он посмотрел на указанный на ней срок и снова сложил бумагу.
Он некоторое время бродил по комнате, затем вынул из шкафа деревянную шкатулку, к которой с тех пор никто не прикасался, и спрятал бумажку на дне.
На следующий день.
После завтрака Вэнь Чи собирался пойти к Ши Цзину, чтобы обсудить создание заповедника, но прежде чем он успел выйти, он услышал стук в дверь.
Жу Фан подбежал и открыл дверь, чтобы посмотреть.
За дверью стоял генерал Линь.
Генерал Линь уже не носил повседневную одежду, как раньше, он надел доспехи и выглядел вполне серьезно.
Из-за своего статуса генералу Линю было неудобно входить в комнату Вэнь Чи, поэтому он попросил выйти Вэнь Чи во двор.
- "В столице есть срочное дело, мы с четвертым принцем планируем вернуться на некоторое время," - генерал Линь сказал - "Господин Вэнь, вам будет неудобно оставаться здесь одному, не хотите ли вернуться в столицу вместе с нами?"
http://bllate.org/book/14604/1295731
Готово: