× ⚠️ Внимание: покупки/подписки, закладки и “OAuth token” (инструкция)

Готовый перевод Transmigrated to become the Tyrant’s Male Concubine / Трансмигрировал, став наложником тирана [🩷] ✅: Глава 36: Жить надоело?

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Вэнь Чи:"......"

Несмотря на то, что он был готов к насмешкам со стороны толпы, он все равно покраснел, когда услышал безудержный смех господина Ли.

Остальным, казалось, тоже хотелось рассмеяться, но они сдерживали смех, боясь оскорбить другого человека, разве что уголки их ртов подергивались, что выглядело не очень красиво.

Первоначально Чжан Цайхуэй была в приподнятом настроении, когда протискивала голову, чтобы посмотреть, но кто знал, что эта картина окажется такой.

Любопытство на ее лице на мгновение застыло, она сдержала свои эмоции и довольно неловко посмотрела на Вэнь Чи.

Чжан Цайхуэй спросила:"Господин Вэнь, вы нарисовали курицу?"

В этот момент все лицо Вэнь Чи уже было полностью красным, ему очень сильно хотелось найти яму и прыгнуть в нее, но реальность была такова, что ему негде было спрятаться, поэтому ему пришлось бесстыдно сказать:"Это феникс."

- "Пффф..." - Господин Ли держался за живот, выглядя так, будто вот-вот умрет от смеха:"ХАХАХАХА, вы утверждаете, что эта курица - феникс? ХАХАХАХА, все слышали? НАШ ГОСПОДИН ВЭНЬ НАРИСОВАЛ ФЕНИКСА, ПОХОЖЕГО НА КУРИЦУ!"

Вэнь Чи:"......"

У него появилось желание подняться и ударить его, но немного подумав, он решил этого не делать.

Не говоря уже о том, что этого господина Ли любят гораздо больше, чем его, боюсь, что если он сегодня ударит господина Ли, на следующий день придет вся его семья и ударит его сто раз.

Вэнь Чи с трудом сдерживался, когда как нельзя кстати выступила Чжан Цайхуэй и остановила господина Ли, заступаясь за Вэнь Чи:"Все из-за того сяонюй, что она была невнимательна и забыла, что господин Вэнь все еще болен, но все равно поспешила пригласить его на чайный банкет, господин Вэнь готов был обратить внимание на сяонюй, и сяонюй уже очень благодарна."

В конце своей речи, Чжан Цайхуэй даже благодарно поклонилась Вэнь Чи.

Прежде чем Вэнь Чи успел что-то сказать, он услышал легкий и прохладный голос из за спины Чжан Цайхуэй: "Ха, госпожа Чжан, некоторые люди - это полкувшина, даже если дать им от трех до пяти лет, они не смогут наполнить кувшин водой."

Вэнь Чи, наконец, не выдержал, посмотрел на господина Ли с ничего не выражающим лицом и, не задумываясь сказал:"По крайней мере, эта моя половина кувшина с водой не трясется до звона, у некоторых есть кувшины, которые также не наполнены водой, но они трясутся так сильно, что все смогут услышать даже эхо."

При этих словах лицо господина Ли стремительно побелело.

Господин Ли не был идиотом, так как он не мог понять, что Вэнь Чи высмеивает его, он тут же возмущенно указал на Вэнь Чи:"Ты...."

- "Заткнись!" - Чжан Цайхуэй увидела, что ситуация накаляется, поэтому она поспешно встала между ними и недовольно посмотрела на господина Ли:"Говори поменьше, солнце сегодня светит так хорошо, мы собрались здесь не чтобы побраниться, так почему ты ведешь себя так, будто съел петарду." 

Хоть господину Ли и не нравился Вэнь Чи, он все еще побаивался Чжан Цайхуэй. Он некоторое время смотрел на Вэнь Чи с уродливым лицом, прежде чем холодно отвести взгляд.

Почувствовав улучшение обстановки, Чжан Цайхуэй повернулась к Вэнь Чи и с улыбкой сказала: "Феникс - легендарная божественная птица, ходят слухи, что есть самец феникса и самка феникса, интересно, господин Вэнь нарисовал самца или самку?"

Этот вопрос поставил Вэнь Чи в тупик.

Он считал, что это просто феникс и не задумывался самка это или самец, Когда он уходил от Ши Е, он также забыл спросить об этом, и если он ответит неправильно, а об этом узнает Ши Е, останется ли его голова на месте.....

Как только Вэнь Чи засомневался, господин Ли не сдержался и снова набросился на него:"Ты лично нарисовал эту картину,  и даже не знаешь самец эта курица или самка?"

Вэнь Чи рассердился: "Я же сказал, что это феникс."

Господин Ли усмехнулся:"Это курица."

Вэнь Чи:"Феникс."

Господин Ли:"Курица."

Вэнь Чи почувствовал, что его терпение достигло предела, он разозлился на снисходительный взгляд Ли Гунцзы и стал мысленно прикидывать, дать тому пощечину или пинка.

Увидев, что Вэнь Чи молчит, господин Ли решил, что Вэнь Чи признал поражение, и усилил свои насмешки:"На твоем месте мне было бы вообще стыдно вытаскивать эту курицу, дак ты еще говоришь, что это феникс, каким местом "это" похоже на феникса? Боюсь, даже феникс захочет плакать, если услышит твои слова."

Не успела закончиться фраза господина Ли, как вдруг из толпы послышался мрачный голос:"Это феникс."

Внезапный голос ошеломил всех вокруг. Чжан Цайхуэй отреагировала первой, ее первоначально неловкое выражение лица мгновенно превратилось в удивленное и радостное, она поспешно протянула руку, поправила шпильку в волосах и поспешила выйти из толпы придерживая свою юбку.

- "Ваше Высочество!" - Чжан Цайхуэй недоверчиво спросила:"Почему вы здесь?"

一 Наследный принц?!

Все, включая господина Ли, отреагировали точно так же, как и Чжан Цайхуэй, и наперебой бросились, чтобы повернуться и поприветствовать его.

Вэнь Чи оказался зажат в толпе, и прежде чем он успел среагировать, его толкнули и протащили вперед на несколько шагов.

Его можно считать самым высоким человеком в этой толпе, и когда он поднял голову, то легко заметил Ши Е в его инвалидном кресле прямо впереди.

Он увидел Ши Е в черном атласном китайском халате с золотой отделкой и вышивкой дракона, его чисто черные волосы были заделаны простым белым нефритом, а половина его лица, покрытая ожогами, также была закрыта чисто черной маской.

Скрыв ужасающие шрамы, красота лица Ши Е возросла вдвое, и несмотря на то, что Вэнь Чи привык видеть его открытое лицо, сейчас же, взглянув лишь раз, он был поражен.

Вот только выражение лица Ши Е было не очень приятным, его брови были хмурыми, а глаза, казалось, были полны инея, проскальзывающего наружу и мгновенно замораживающего людей.

Он спросил Чжан Цайхуэй:"Разве бэньгуну нельзя приходить?"

- "Нет, нет, Ваше Высочество, вы неправильно поняли, сяонюй не это имела ввиду." - Чжан Цайхуэй сложила обе руки на талии, затем осторожно и льстиво улыбнулась:"Сяонюй просто немного удивилась, Ваше Высочество такой занятой, но неожиданно нашел время, чтобы прийти."

Ши Е спокойно сказал:"Продолжайте развлекаться и не обращайте внимания на бэньгуна."

Чжан Цайхуэй улыбнулась и ответила "хорошо".

Здесь было много людей, которые впервые лично видят Ши Е.

Они слышали много слухов о Ши Е и думали, что он страшный и жестокий монстр, но сегодня они вдруг увидели лицо легендарного принца, и все пришли в некоторое замешательство.

В каком месте он страшный?

По правде говоря, даже если наследный принц показывает только половину своего лица, великая красавица столицы Чжан Цайхуэй, даже стоя рядом с ним с открытым лицом, в одно мгновение блекнет.

Единственное, что соответствует слухам, - это дурной нрав наследного принца.....

Действительно пугающий.

Несмотря на это, в толпе всегда находилось один или два смельчака: Чжан Цайхуэй, которая взяла на себя инициативу поприветствовать его, была первой, а господин Ли, который взял на себя инициативу выйти вперед, был вторым.

Господин Ли, казалось, немного боялся Ши Е, его взгляд уклонялся, не решаясь посмотреть Ши Е прямо в глаза, но он все равно через не хочу подошел к Ши Е.

_ "Ваше Высочество, меня зовут Ли Юй." - Господин Ли говорил громким и четким голосом, и его неоднозначный насмешливый тон, которым он высмеивал Вэнь Чи исчез без следа, остались лишь улыбка и две отчетливые ямочки на его белых щеках:"Только что Ваше Высочество сказал, что эта курица - феникс. Ваше высочество, как вы узнали, что эта курица - феникс?"

Господин Ли задал вопрос, который был у всех на уме, и все с любопытством посмотрели на Ши Е.

Среди толпы только лицо Вэнь Чи было бледным.

一 Конец, конец, конец!

一 Ли Юй тебе конец!

一 Ты действительно назвал феникса Ши Е, которого он же и нарисовал, курицей! Тебе не жить, готовься к вознесению!

Вэнь Чи уже сочувственно смотрел на то, что будет дальше.

Однако господин Ли и толпа не знали, о чем думает Вэнь Чи, все они ждали ответа Ши Е.

Увидев его, Ши Е слабо улыбнулся господину Ли:"Бэньгун еще не начал искать тебя, а ты уже добровольно преподнес себя."

Господин Ли не понял, что имел в виду Ши Е, поэтому непонимающе посмотрел на него.

В следующий момент Ши Е подозвал его рукой к себе:"Подойди."

С довольным лицом господин Ли подумал, что его смелость привлекла внимание Ши Е, и сделал три шага вперед, приблизившись: "Ваше Высочество......"

Не успели слова сорваться с его губ, как рука схватила его за шею.

Господин Ли совершенно не понимал, что происходит, его глаза расширились от шока, и он подсознательно пытался бороться. Неожиданно, чем сильнее он боролся, тем крепче Ши Е сжимал свою руку.

Кроме евнуха Чжу, стоявшего позади кресла с поникшей головой вместе с дворцовыми служанками и евнухами, все присутствующие были полны ужаса, они никак не ожидали такого неожиданного поворота.

Особенно Чжан Цайхуэй, которая была ближе всех к Ши Е и господину Ли, ее лицо побледнело и она чуть не закричала от испуга, но вовремя прикрыла рот руками.

- "Ваше Высочество....." - Лицо господина Ли было красным, а обе его руки сжимали руку Ши Е, которая была на его шее, его глаза выпучились, а на лбу выступили вены, было видно, насколько сильно он страдает:"Ваше Высочество, пощадите....."

Ши Е выглядел необычайно расслабленным, даже с намеком на лень, задушить кого-то казалось ему таким же простым делом, как глоток чая, и он со свойственной ему равнодушием повторил то, что только что сказал господин Ли:"Ты спросил откуда бэньгун знает, что это феникс?"

Он сделал паузу.

Ши Е слегка улыбнулся:"Ты знаешь, что этот феникс нарисован бэньгуном?"

Господин Ли:"......"

В мире нет ничего более трагичного, чем это.

Господин Ли никогда бы не подумал, что станет жертвой своего рта при первой встрече с наследным принцем.

Однако кто мог знать, что такой уродливый феникс дело рук наследного принца!

Более того, наследный принц неожиданно позволил этому ничтожному Вэнь Чи свободно разгуливать с его картиной.

Господин Ли ничего не понимал, раскаивался и глубоко ревновал.....

У него уже не было времени так много думать, он полагал, что умрет от рук наследного принца, но кто знал, что как раз в тот момент, когда он собирался задохнуться, сила в руке наследного принца внезапно ослабла.

Вслед за этим господин Ли был брошен в ледяное озеро рядом.

Озерная вода хлынула со всех сторон, стремительно наполняя его рот и нос.

Господин Ли не умел плавать и отчаянно барахтался в озере.

Толпа на берегу не смела дышать, наблюдая за этой сценой. Они впервые видели нрав наследного принца и не ожидали, что под этим прекрасным лицом скрывается такое жестокое сердце.

Никто не осмеливался говорить или просить за господина Ли, а были и те, кто не выдержал и отвернулся.

Только когда господин Ли постепенно перестал двигаться, Ши Е с ничего не выражающим лицом махнул рукой.

Увидев это, евнух Чжу тут же подал знак глазами молодому евнуху, стоявшему рядом с ним.

Не говоря ни слова, молодой евнух прыгнул в озеро и поплыл за потерявшим сознание господином Ли.

После такого события, чайный банкет больше не мог продолжаться.

Евнух Чжу попросил молодого евнуха, который пришел с господином Ли, отнести его домой, и мимоходом распустил толпу.

Вэнь Чи смешался с толпой и хотел воспользоваться этой возможностью, чтобы быстро ускользнуть, но, к сожалению, он успел сделать всего несколько шагов, как его быстро остановил зоркий евнух Чжу.

- "Господин Вэнь, сюда, пожалуйста." - Евнух Чжу улыбнулся и сделал приглашающий жест.

Вэнь Чи:"......"

Он не может позволить себе провоцировать их, не может спрятаться от них, и у него больше нет надежды в этой жизни.

Вэнь Чи очень не хотелось, но он совершенно не мог допустить, чтобы собачий наследный принц увидел его нежелание, поэтому он постарался выдавить из себя яркую улыбку и сделал вид, что подходит к принцу так, будто ничего не произошло.

Вэнь Чи послушно сказал:"Ваше Высочество искал этого ничтожного?"

Ши Е все еще держал свой платок, которым он вытирал свои руки. Похоже, он был немного помешан на чистоте, так как даже в прошлом после прикосновения к шее Юэ Шаня, он также сразу же вытер руки платком.

Однако, говоря о мании чистоты, - это не совсем мизофобия, в конце концов в тот вечер Ши Е весело играл с комком глины.....

Ши Е бросил платок евнуху Чжу, после чего спокойно откинулся назад и подпер подбородок, смотря на Вэнь Чи:"Тебе не нравится картина бэньгуна?"

Вэнь Чи поджал губы:"Отвечая Вашему Высочеству, ничтожному она очень нравится."

Ши Е усмехнулся:"Если она тебе так нравится, то почему ты бросил картину бэньгуна на землю?"

Вэнь Чи:"......"

Пораженный, он поспешно повернул голову, чтобы посмотреть на землю и увидел картину валяющуюся на земле неподалеку, казалось, по ней потопталось множество людей, отчего картина разорвалась пополам.

一 Блять!

В этот момент Вэнь Чи хотел задушить Ли Юя собственными руками.

Проклятый Ли Юй, посмотрев его картину, он тут же бросил ее на землю!

Вэнь Чи покрылся холодным потом, думая, что его тоже собираются прикончить, его зубы стучали, когда он говорил:"Отвечая Вашему Высочеству, э-это недоразумение, только что ничтожный давал всем картину, чтобы посмотреть и не успел забрать ее....."

Ши Е поднял руку:"Можешь не объяснять."

Вэнь Чи на мгновение растерялся, и его миндалевидные глаза расширились от страха.

Ши Е снова заговорил:"Объяснение - это сокрытие ошибки."

Услышав это, Вэнь Чи поспешно проглотил все свои слова, он хотел объяснить, но не решался, вид у него был такой, словно он хотел что-то сказать, но не делал этого, выглядя жалко

Был поздний вечер, и по небу растекалось большое багровое облако, которое окрашивало их обоих в красноватый оттенок.

Вэнь Чи был одет в простые сине-белые одежды, его волосы были небрежно подвязаны и одна прядка выбилась у него над ухом, слабо покачиваясь от ветерка, однако Вэнь Чи выглядел невинно, как кролик, попавший в ловушку, кончики его глаз покраснели, длинные ресницы слегка подрагивали, а глаза растеряно смотрели на Ши Е.

Изначально Ши Е хотел лишь словесно подразнить Вэнь Чи, но увидев это, он не смог удержаться от еще более извращенных мыслей.

- "Если тебе не нравится этот феникс, бэньгун нарисует тебе феникса получше, что скажешь?"

Вэнь Чи почувствовал намек на подвох и насторожился, не решаясь заговорить.

Однако Ши Е и не заставлял его отвечать, он повернул голову и приказал:"Чжу Сянь, подготовь кисть и чернила."

Евнух Чжу:"Слушаюсь."

Здесь были заранее подготовленные кисти и чернила, но качество белой бумаги было не таким хорошим, как у бумаги, которую обычно использовал Ши Е. После некоторого сравнения евнух Чжу решил послать младшего евнуха в кабинет за стопкой белой бумаги.

Однако Ши Е внезапно сказал:"Не нужно."

Евнух Чжу сказал:"Ваше Высочество, здешняя бумага...."

Ши Е нетерпеливо перебил его:"Бэньгун сказал, что не нужно, вы все уходите."

Евнух Чжу, казалось что-то понял, и тут же начал сотрудничать, поспешив уйти.

Вскоре на изначально оживленном берегу озера остались только Ши Е и Вэнь Чи.

Вэнь Чи наблюдал, как Ши Е встал с инвалидного кресла и подошел к столу, его длинная и красивая рука держала кисть и макала ее в уже хорошенько растертые чернила.

Нехорошее предчувствие в сердце Вэнь Чи становилось все сильнее и сильнее......

Как и ожидалось, вскоре он увидел, как Ши Е обернулся, его узкие глаза слегка сузились в лучах вечернего солнца, его идеальные очертания были немного размыты светом, но он мог видеть движение тонких губ:"Одного листа бумаги недостаточно для бэньгуна, почему бы не использовать твое тело в качестве бумаги. Бэньгун нарисует тебе настоящего феникса."

Вэнь Чи:"......"


п.п: месива не было, но мы пришли к кое-чему поинтереснее....

http://bllate.org/book/14604/1295679

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода