× ⚠️ Внимание: покупки/подписки, закладки и “OAuth token” (инструкция)

Готовый перевод Transmigrated to become the Tyrant’s Male Concubine / Трансмигрировал, став наложником тирана [🩷] ✅: Глава 27: Возвращение

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Вэнь Чи показалось, что его глаза ошиблись, поэтому он быстро потер их и присмотрелся повнимательнее....

Это Вэнь Лян.

Даже если Вэнь Чи забудет его внешность, он не забудет его киноварную родинку между бровями. Вэнь Чи видел несколько мужчин с родинками между бровями, однако ни один из них не имел родинку, которая была бы более заметной, чем у главного героя, Вэнь Ляна.

Если другие могут почувствовать знакомый запах и узнать женщину, то Вэнь Чи, увидев родинку, может узнать Вэнь Ляна.

Подростки, которые издевались над Вэнь Ляном, имели красные родинки между бровями, а на их лицах были злобные усмешки. Одна половина из них толкала Вэнь Ляна, другая громко болтала.

К сожалению, Вэнь Чи был так далеко, что не мог слышать о чем говорят подростки.

Он видел только очень беспомощного Вэнь Ляна, который очень сильно плакал.

Вэнь Лян изначально был худым, ростом примерно 1,7 метров, он был на полголовы ниже тех подростков, и даже немного пошатывался, когда его толкали. Он крепко сжимал обе руки, его нижняя губа побелела от того, что её кусали, а из глаз лились бесконечные слезы.

Выражение лица Вэнь Чи было немного сложным. Хотя ему не нравится Вэнь Лян, он чувствовал себя неловко, наблюдая, как над Вэнь Ляном издеваются. Он колебался лишь мгновение и решил подтолкнуть Ши Е, чтобы побыстрее уйти.

С глаз долой из сердца вон, жив ли Вэнь Лян или мертв, это не имеет к нему никакого отношения.

Однако, когда Вэнь Чи повернул голову, то сразу встретился с непонимающим лицом Ши Е. Он не знал, как долго Ши Е смотрел на него.

Вэнь Чи необъяснимо почувствовал себя виноватым, и уголок его рта дернулся:"Господин Ши, давайте вернемся. В трактире нас все еще ждут."

Ши Е подпер подбородок, словно смотрел хорошее представление. Он не ответил на слова Вэнь Чи, и указал глазами в сторону Вэнь Ляна:"Знакомый?"

Вэнь Чи прошептал:"Незнаком."

Как будто не услышав ответа Вэнь Чи, Ши Е продолжил:"Над ним издеваются."

Вэнь Чи вообще не понимал, чего хочет этот наследный принц, и мог только упрямо сказать:"Я действительно не знаю его, пойдемте."

Ши Е слабо улыбнулся Вэнь Чи.

Вэнь Чи:"...." — У меня не понятное предчувствие.

В следующее мгновение, ладонь Ши Е перевернулась, и на ней появился маленький комочек глины, который только что использовал Вэнь Чи. Прежде чем Вэнь Чи успел понять, что происходит, Ши Е кинул глину.

Вэнь Чи наблюдал за тем, как комочек глины вылетел, как пуля, и мгновение ока, точно попал в икру Вэнь Ляна.

Вэнь Лян, застигнутый врасплох, вскрикнул и опустился на колени прямо на землю, напугав подростков, которые все еще толкали его.

Вэнь Чи озадаченно* посмотрел на Ши Е:"Господин Ши, зачем вы это сделали...."

*одним словом не обойдешься; в двух словах не расскажешь

Ши Е сжал глину в ладони и лаконично сказал:"Это весело."

Вэнь Чи:"......"

— Собачий наследный принц действительно преданный своему делу злодей, он не забывает создавать трудности главному герою шоу даже во время праздников.

Пока Вэнь Чи молчал, Ши Е снова бросил комочек глины и снова точно попал в другую икру Вэнь Ляна. Вэнь Лян, который наконец кое-как поднялся с земли, снова с болью опустился на колени. Стоявшие рядом подростки выглядели ошеломленно.

Развлекаясь, Ши Е кидал глиняные шарики один за другим, и все они попадали в Вэнь Ляна, заставляя его падать снова и снова.

В конце концов, лицо Вэнь Ляна так посинело от боли, что у него даже не хватало сил подняться с земли. Он жалко лежал на земле, громко рыдая.

Плач Вэнь Ляна привлек внимание многих прохожих, и запаниковав подростки убежали.

Вэнь Чи посмотрел на Ши Е и обнаружил, что тот все еще увлечен игрой. Он слепил еще один шарик из глины, упакованной для него продавцом, и сделал жест, чтобы бросить его.

В конце концов, он не выдержал, не потому что он был зол на Ши Е за издевательства над Вэнь Ляном, а потому, что Ши Е привлек его в качестве пушечного мяса, когда он издевался над Вэнь Ляном, он не хотел умирать так скоро под аурой главного героя! Не мог бы Ши Е подло издеваться над Вэнь Ляном, когда он не знал об этом!

- "Господин Ши, уже поздно и нам пора идти.'" - Говоря это, Вэнь Чи протянул руку, чтобы подтолкнуть инвалидное кресло.

На этот раз Ши Е ничего не сказал, выбросил глину из своих рук и спокойно сидел в инвалидном кресле.

Вэнь Чи вздохнул с облегчением и вдруг почувствовал легкую вину перед Вэнь Ляном: То, что только что произошло стало неожиданным несчастьем для Вэнь Ляна, - но ему не потребовалось много времени, чтобы это чувство вины осталось позади. Он почувствовал, что что-то не так.

- "Господин Ши." - прошептал Вэнь Чи:"Я чувствую, что кто-то наблюдает за нами."

Ши Е неторопливо сказал:"Ты не ошибся."

Услышав это Вэнь Чи запаниковал, но вскоре снова успокоился. Он подумал о спокойном поведении Ши Е и моменте, когда Ши Е задушил Юэ Шань одной рукой. Его чувство безопасности многократно увеличилось, и он шел по дороге без тени страха.

Вэнь Чи возгордился и даже начал разрабатывать план:"Господин Ши, кто этот человек, который наблюдает за нами? Для нас лучше заманить этого человека в переулок и поймать его живым."

Ши Е наклонил голову, приподнял уголки рта, вероятно в улыбке, смотря на него:"Ты собираешься поймать его?"

Вэнь Чи на мгновение замолчал:"Более вероятно то, что поймают меня."

Ши Е снова сказал:"Там должно быть больше одного человека, возможно более десяти. Ты собираешься поймать их всех?"

Вэнь Чи недавно улыбнулся:"Разве не вы...."

Ши Е усмехнулся: "Я всего лишь изуродованный инвалид, ты ожидаешь, что я, инвалид, помогу тебе?"

Вэнь Чи:"......."

— Черт! Этот собачий наследный принц бесполезен? Разве до этого ты не ходил очень даже проворно? Теперь притворяешься инвалидом, когда угрожает опасность? Ты слишком глубоко погрузился в свою игру!

Потеряв надежду, Вэнь Чи, воспользовавшись боковым зрением, окинул взглядом окрестность.

В результате он обнаружил, что за ними и правда следует не один человек. До этого он чувствовал только слежку, но теперь он мог определить, кто именно преследует их: все эти люди были высокими, худыми и невзрачными мужчинами, одетыми в темные наряды. Они, казалось, не скрывали своих намерений, глядя прямо на Вэнь Чи и Ши Е коварными глазами, постепенно приближаясь к ним.

К счастью, это был рынок, на котором беспрерывный поток людей приходит и уходит, эти люди отчасти опасались и не осмеливались действовать слишком опрометчиво.

Вэнь Чи быстро отвел взгляд и ускорился, толкая инвалидное кресло вперед. Поскольку он впервые столкнулся с подобным, его голос дрожал от испуга, что он даже прямо выкрикнул имя Ши Е: "Ши Е, что нам делать? Кажется, они догоняют!"

Голос Ши Е также понизился:"Возвращаемся в трактир."

Вэнь Чи сказал "хорошо" и побежал, толкая инвалидное кресло.

Кто бы мог подумать, что эти люди, увидев, что они задумали сбежать, быстро бросились к ним. В конце концов это были не обычные люди, которые не знали боевых искусств, бежали бесшумно, быстро и уверенно и почти в мгновение ока, Вэнь Чи и Ши Е оказались окружены со всех сторон.

Видя, что эти люди подбираются все ближе и ближе, Вэнь Чи начал тяжело и часто дышать.

Он совсем запаниковал, не зная, что делать.

Очевидно, что эти люди выждали время, когда они с Ши Е останутся наедине, и, судя по поведению этих людей, они намеревались нанести удар прямо здесь, на ярмарке.

Если бы дело дошло до этого, Вэнь Чи не смог бы победить даже одного из них, не говоря уже о том, чтобы сражаться с дюжиной в одиночку.

Задыхась, Вэнь Чи медленно отановился. Краем глаза он увидел свет в переулке, надеясь, что сможет туда сбежать - если бы вокруг не было никого, кто мог бы им помочь.

В этот момент Ши Е внезапно сказал:"Возвращайся в трактир."

Вэнь Чи удивленно сказал:"Что?"

Ши Е сказал:"Вернись в трактир и найди Чжу Сяня, пусть Чжу Сянь приведет ко мне подкрепление."

Вэнь Чи поспешно сказал:"А вы?"

Ши Е был весьма спокоен:"Со мной все будет в порядке."

Вэнь Чи сказал:"Но их так много, что вы точно не сбежите."

- "Пока что они меня не тронут." - Ши Е оглянулся на Вэнь Чи, его черная маска, покрывавшая половину лица, и холодный белый цвет лица образовывали сильный контраст, казалось, что-то было в его взгляде, но, к сожалению, это было слишком мимолетно:"Если тебя тоже поймают, кто пойдет к Чжу Сяню?"

Вэнь Чи замер, обдумывая сказанное, и понял, что в словах Ши Е очень много смысла.

- "Тогда я уйду первым." - Вэнь Чи - послушный человек, и раз Ши Е так сказал, он должен был это сделать; "Подожди меня, я найду кого-нибудь, чтобы спасти тебя!"

Еще не закончив говорить, Вэнь Чи уже начал бежать.

Он сразу нашел переулок, который только что приметил, и побежал в него.

К счастью, первоначальный владелец был хорошо знаком с этим местом. С помощью памяти первоначального владельца Вэнь Чи не потребовалось много сил, чтобы составить в голове обратный маршрут до трактира.

Это займет меньше, чем палочка благовоний, и если он побежит быстрее, то сможет спасти Ши Е от этих людей в ближайшее время.

Но Вэнь Чи никак не ожидал, что не успев далеко убежать, его ноги внезапно замрут.

— Это знакомое ощущение.......

Чувство отчаяния охватило его, глаза Вэнь Чи расширились от шока, а его ноги неконтролируемо побежали назад.

Люди, находившиеся неподалеку, уже окружили Ши Е, который смотрел на них равнодушно, не меняя выражения, но когда он повернул голову и увидел стремительно бегущую фигуру Вэнь Чи, на онемевшем лице Ши Е появилось нескрываемое удивление и недоумение, и он уставился на Вэнь Чи так, как будто увидел привидение.

Вэнь Чи бежал очень быстро, издавая ногами топот.

Люди, окружавшие Ши Е, услышали звук шагов и один за другим оглянулись.

Воспользовавшись случаем, Вэнь Чи протиснулся вперед, схватился за ручку инвалидного кресла и снова побежал с бешеной скоростью, как будто его ноги были оснащены двигателем.

Люди, стоявшие позади них, на мгновение замерли, прежде чем отреагировать, и немедленно погнались за ними.

Пероначально оживленный рынок от их погони превратился в сумятицу, крики следовали один за другим, а прохожие в испуге разбегались в разные стороны.

Вэнь Чи хотел найти магазин или ресторан, чтобы спрятаться, но, увидев действия прохожих, как будто они избегали чумы, ему пришлось передумать и свернуть в переулок неподалеку.

Он прокручивал в уме воспоминания первоначального владельца, пока толкал инвалидную коляску по запутанным переулкам.

Звуки ветра в его ушах смешались с озадаченным голосом Ши Е:"Почему ты плачешь?"

Вэнь Чи рыдал:"У-у-у-у-у-у......."

Ши Е:"Разве ты не ушел? Зачем вернулся?"

От рыданий Вэнь Чи стал икать:"Я не могу уйти! Я не могу оставить тебя!"

Ши Е:"......"

http://bllate.org/book/14604/1295670

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода