У Сан Сюя без конца всплывали новые сообщения в WeChat.
Дядя: [«Сяо Сюй, ты в последнее время занят? Твой брат только что закончил учёбу, слышал, у тебя в компании дела идут неплохо. Может, поможешь ему найти работу?»]
Тётя: [«Верно, Сяо Сюй. Мы столько лет тебя растили, и не то чтобы ждём благодарности. Но помоги брату, присмотри за ним, хорошо?»]
Сан Сюй пролистал эти два сообщения и открыл чат с коллегами.
«Потребности в работе, срочно»: [«Слышали? Большой босс нашёл своего давно потерянного прадеда. Настроение у него отличное, поэтому на корпоратив добавили ещё восемь iPhone в призовой фонд.»]
«Холодный американо не так горек, как моя жизнь»: [«А он живого нашёл или табличку с именем?»]
«Потребности в работе, срочно»: [«Сюй-цзы-ге, завтра придёшь на работу? Цзяньго очень скучает по тебе.»]
«Холодный американо не так горек, как моя жизнь»: [«Сяо Сюй, он прислал тебе сразу три задачи, дедлайн до Нового года. Чувствуешь заботу Цзяньго о твоём празднике?»]
Сюй: [«………»]
«Не трогают меня — и я не трогаю других»: [«Лотерея на корпоративе вот-вот начнётся. Пусть прадедушка благословит меня, и я выиграю iPhone 16!»]
Тем временем Лю Цзяньго продолжал бодро закидывать его новыми заданиями.
Значит, Чжоу Ся и правда застрял в мире сна и выбраться не смог.
Сердце Сюя окончательно успокоилось.
⸻
Стояла середина зимы. В столице рано темнело. Потоки прохожих в сгущающихся сумерках спешили по своим делам. Сан Сюй стоял у светофора, а мимо, словно время, текли машины. Если бы не корпоратив, он бы и не заметил, что год подходит к концу.
Он достал из рюкзака тонкую книгу «Северная астрология призраков». Она шла как награда за пройденный «дополненный мир», значит, должна была быть чем-то ценным… наверное. Книга оказалась небольшой, размером с ладонь, а из задней части было вырвано немало страниц.
На пожелтевших листах мелким почерком были записаны техники: «созерцание мира мёртвых», «ритуал связывания души», «тело в промежутке между мирами». Также упоминались ступени практики: «стук во врата», «переход через реку», «восхождение по ступеням», «взгляд в родные края».
В книге говорилось, что конечная цель практики — стать королём.
Странное, неслыханное учение.
Например, методика развития «тела в промежутке между мирами» заключалась в том, чтобы есть прах древних тел — останков, пролежавших более пятидесяти лет.
Если следовать этому учению с первой ступени, со «стука во врата», можно ли и вправду добраться до трона короля сновидений?
К сожалению, книга была повреждена. В ней сохранилось лишь описание трёх техник для первой ступени.
Тем временем чат коллег бурлил, сообщения сыпались одно за другим.
«Холодный американо не так горек, как моя жизнь»: [«Розыгрыш начался!!»]
«Не трогают меня — и я не трогаю других»: [«Охренеть, Сюй-цзы-ге, ты выиграл главный приз!!»]
Сюй: [«? Но я же не участвовал.»]
«Потребности в работе, срочно»: [«Наверное, Цзяньго за тебя подал заявку. Он всё время говорит, что ты слишком замкнутый, хотел даже познакомить тебя с какой-нибудь девушкой. Жаль, у меня нет сестры… но вот брата предложить могу, надо?»]
Сюй: [«………»]
Сюй: [«А что за главный приз?»]
Если уж второй приз — iPhone 16, а утешительный — карта JD на двести юаней, то главный приз должен быть серьёзным. Может, ноутбук Alienware?
Он уже прикидывал, как выставит его на «Сянью» и устроит себе новогодний бонус.
«Холодный американо не так горек, как моя жизнь»:
[«Ахахахаха!»]
[«Главный приз — ужин с Большим Боссом и его семьёй.»]
Сюй: [«……………………»]
Экран мигнул. В WeChat всплыло новое сообщение от Лю Цзяньго.
Лю Цзяньго: [«Сяо Сюй, как себя чувствуешь? Ты выиграл главный приз на корпоративе — ужин с Большим Боссом. Не переживай, считай это обычным банкетом. Сегодня у Босса семейный ужин, народу будет много, никто на тебя внимания не обратит. Я позже скину адрес.»]
Сан Сюй уже собирался отказаться, но следом пришло ещё одно сообщение.
Лю Цзяньго: [«После ужина сможешь поработать сверхурочно? Надо обсудить одну задачу. 😬😬»]
Сюй: [«…… Хорошо.»]
Ну что ж. Лучше уж ужин с Боссом, чем рабочий стол натощак.
⸻
Под широкими карнизами, у входа, стоял Чжоу Инань. По вискам у него катился пот. После недавних событий он сильно постарел: в волосах прибавилось седины, глубокие морщины стянули лицо, превращая его в скорлупу старого грецкого ореха.
За его спиной сын, Чжоу Аньи, тихо спросил:
— Папа, ты уверен, что позвал именно нашего предка?
— Да, — ответил Чжоу Инань. — Маска Хуо, серьги с кисточками, вспыльчивый нрав, умер в двадцать семь. И возраст, и облик, и характер — всё совпадает с записями. Это брат прадеда. Он наш кровный родственник. Ничего плохого не случится.
Сказав это, Чжоу Инань глубоко вдохнул и постучал в дверь.
— Старший предок…
Дверь распахнулась. Изнутри дохнуло леденящим холодом.
Мужчина в маске Хуо вышел наружу. Чжоу Инань не посмел поднять на него глаз и стоял с опущенной головой. В свете фонаря за его спиной вытянулась длинная, жуткая тень.
⸻
Месяц назад в доме Чжоу случилась беда: погибло несколько человек. Но дело было не в числе жертв, а в том, что это вообще стало возможным.
По общему убеждению шести родов, мир снов полон нечисти, а реальность — это безопасная земля живых, где нет ни богов, ни демонов.
Много лет назад пять родов тайно запустили план «Вознесения» — шаг за шагом переносили сюда своих родственников и имущество. Так они уходили от скверны. И лишь недавно, уничтожив клан Сан и забрав из Великого Сна последнего его потомка, они окончательно оборвали связь с тем миром.
Тогда пришёл туман. Великий Сон начал рушиться. Ради спокойствия пять родов пожертвовали своими корнями, покинули прежние места и переселились сюда.
Но теперь всё изменилось.
Отец и мать Чжоу Инаня, давно уже ушедшие в землю, когда-то говорили: если в семье случится беда, которой нет решения, нужно поставить алтарь и попытаться призвать душу предка.
Когда-то этот предок был подавлен семьёй Сан. Но теперь клан Сан уничтожен. Значит, предок должен был обрести свободу.
Раньше Чжоу Инань пытался вызвать его душу — безрезультатно. Сила Сан всё ещё держала его. Но в этот раз… ответ пришёл.
Сосудом для возвращения предка Инань выбрал тело старшего сына. Тот недавно погиб. В теле кровного потомка предок мог явиться в мир живых, стать видимым, свободно ходить среди людей.
Сразу после возвращения предок повсюду искал некоего Лю Цзяньго — и велел остальным искать. Даже нарисовал портрет. Но рисунок вышел настолько абстрактным, что никто ничего не понял.
Они искали по имени, по возрасту, но каждый раз приводили не того. Предок ругался, называл их тупыми и недостойными носить фамилию Чжоу. Никто не смел возразить.
В их же исследовательском отделе, в корпорации Чжоу, действительно работал один Лю Цзяньго. Фото показали предку — тот пришёл в ярость. Его Лю Цзяньго должен быть с густыми волосами. Программист явно не подходил.
Чжоу Аньи украдкой взглянул на предка. Было жутко: телу старшего брата было за тридцать, а теперь перед ними стоял двадцатилетний юноша.
— Старший предок, — почтительно произнёс Чжоу Инань, — это снова случилось. Но в этот раз мы сделали всё, как вы велели. И никто из семьи больше не погиб.
— Где… они? — лениво спросил Чжоу Ся.
Голос прозвучал слишком молодым. У Чжоу Аньи по спине побежал холод. В нём не было ничего от старшего брата. Это был чужой голос. Совсем чужой.
— Следуйте за своими потомками, — сказал Чжоу Инань, кивнув ему идти вперёд.
Он возглавил шествие. За ним неторопливо шагал Чжоу Ся. Следом — Чжоу Аньи и два десятка охранников в чёрных костюмах.
Они прошли по крытому переходу и остановились у главного зала. На каменных плитах тянулись тёмные, грязные следы. От самых ворот — и прямо к входу.
Двери были плотно закрыты. Перед ними стояли десятки вооружённых охранников. На лицах — липкий ужас.
— Никаких изменений? — тихо спросил Чжоу Инань.
Начальник охраны вытер пот со лба:
— Нет. Все сидят внутри. Председатель, может, зажечь свет? Они… они ведь боятся света?
Чжоу Инань отмахнулся и повернулся к Чжоу Ся:
— Все внутри.
Чжоу Ся стряхнул невидимую пылинку с рукава.
— Я войду. Вы оставайтесь снаружи. Запомните: в округе на десять ли — ни собачьего лая, ни одной петарды. Что бы там ни происходило, не смейте заглядывать.
— Понял, понял, — поспешно закивал Чжоу Инань.
Чжоу Ся поднялся по ступеням и толкнул дверь.
Чжоу Аньи, стоявший позади, увидел длинный стол, проступивший в темноте. Вокруг него сидели больше десятка силуэтов. Лица почернели, глаза мутные, одежда и тело обсыпаны комьями земли — будто каждый только что выбрался из могилы.
И вдруг он узнал их.
— Дедушка… бабушка… — глаза его распахнулись от ужаса.
Ошибки быть не могло. Слева сидели дед и бабушка, умершие десять лет назад. Справа — тётка, умершая от рака в прошлом году.
В зале собрались все усопшие члены семьи Чжоу.
По какой-то причине они покинули могилы… и вернулись домой.
Деревянные двери зала медленно закрылись. Сквозь мутную бумагу окон ещё можно было различить фигуру Чжоу Ся. Он сел в центре стола, спиной к двери, снял маску и положил её рядом.
Чжоу Инань велел всем отойти вниз по ступеням. Подглядывать он больше не позволял.
Чжоу Аньи же разрывался между ужасом и любопытством. Дед с бабкой давно должны лежать в земле — как же они вернулись? А те, ещё более древние силуэты… неужели предки из поколений, чьи имена уже давно стерлись из памяти?
Прошло четверть часа. Чжоу Ся всё не выходил. Чжоу Инань отправился во двор проверять подготовку к семейному ужину. А Чжоу Аньи, не выдержав, подкрался к залу и сквозь рисовую бумагу окна заглянул внутрь.
Все мёртвые, сидевшие за столом, теперь стояли на коленях.
Лишь Чжоу Ся оставался в кресле — спокойный, неподвижный.
И он больше не был спиной к двери.
Чжоу Аньи различил лицо предка. Маска лежала на столе.
В тот миг…
Чьи-то ладони резко закрыли ему глаза. Чжоу Инань силой оттащил сына вниз по ступеням, зашипев:
— Что ты творишь!
— Всего один взгляд! — вырвался Чжоу Аньи. — Я только одним глазком!
— Глупец! — Чжоу Инань смотрел на него с ужасом. — Разве предка можно разглядывать? Твои глаза…
— Глаза? Что с ними?
Он дотронулся до лица. Ладонь оказалась липкой, влажной. Что-то круглое, упругое скатилось в его руку.
Он посмотрел вниз. В окровавленной ладони лежал его собственный глаз.
Мир провалился во мрак. Чжоу Аньи рухнул без сознания.
Чжоу Инань тут же велел унести сына в больницу. Слуги подошли, чтобы вытереть кровавые следы со ступеней.
Прошло время, и двери зала наконец распахнулись. Чжоу Ся вышел, вновь скрыв лицо под маской.
— Твой глупый сын… что с ним? — лениво бросил он. В голосе звучала насмешка. — Жив ещё?
Чжоу Инань вытер пот со лба:
— Дети глупы, не понимают. Простите, старший предок. Он только мешал вам. Но… как быть с усопшими внутри? Почему они не покоятся в земле, а возвращаются домой, чтобы пожирать родню?
— Когда мёртвые не находят покоя, они становятся ба, — сказал Чжоу Ся. — А ба больше всего любят кровь родных. Для них это инстинкт: кот тянется к мыши, пёс — к запаху мяса. Вины их в этом нет.
Он на миг замолчал, потом добавил:
— Что же до того, почему они вернулись… Ты слышал о Трёх тысячах Великих снов?
Чжоу Инань склонил голову:
— Отец учил меня: наш мир — лишь верхушка айсберга. «Сто миллиардов Сумеру, сто миллиардов солнц и лун — всё это зовётся Тремя тысячами Великих миров». В пустоте десяти направлений существуют три тысячи Великих снов. А в этих снах — лишь шесть богов. Наш род Чжоу из поколения в поколение чтит Великого бога Хуо и следует человеческим путём.
— Верно, — Чжоу Ся тронул подбородок, прищурился. В голосе скользнула насмешка. — Но твои предки шепчут иное: в снах появился ещё один бог.
— Ещё один?.. — нахмурился Чжоу Инань.
Мир снов и без того был полон угроз. Там кишат сущности, от которых гибнут даже сильные. Сновидения мёртвых лишь смутное отражение той реальности. Шесть божеств, которым служили шесть родов, веками принимали жертвы и молитвы, но оставались недосягаемыми. Даже верные слуги не знали их истинного облика.
Так учили предки: богам можно служить. Но приближаться к ним слишком близко — нельзя.
Говорили, много лет назад Великий жрец семьи Сан осмелился применить высшую магию, чтобы узреть сущность божества. Вскоре его нашли мёртвым — в безлюдной глуши.
Теперь появился ещё один бог. Хорошо это или дурно?
В снах стало на одного бога больше.
А в мире, где не должно быть нечисти, нечисть всё же проявилась.
Грань между сновидением и явью начала стираться.
Это не могло сулить добра.
По лбу Чжоу Инаня стекали капли холодного пота.
— Тогда… мои отец с матерью?.. — робко спросил он.
— Отправь их на кремацию, — равнодушно сказал Чжоу Ся. — В машину, что повезёт тела, положи маску Хуо. С ней они не осмелятся пошевелиться.
Наконец, труднейшая проблема была решена. Чжоу Инань медленно выдохнул.
— Во дворе потомки подготовили пир. Там только свои. Предок, окажи честь, раздели с нами трапезу.
⸻
Примечание автора: глаз Чжоу Аньи выпал сам. Предок его не вырывал.
http://bllate.org/book/14554/1289372