× 🧱 Обновление по переносу и приёму новых книг (на 21.01.2026)
×Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов, так как модераторы установили для него статус «перевод редактируется»

Готовый перевод Sasaki and Miyano / Сасаки и Мияно: Интерлюдия - Черта, проведенная трехцветным котом

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Первый год старшей школы. И приближающийся конец первого учебного семестра.

А я уже сыт по горло школьной жизнью.

Учиться то нужно. Я это прекрасно понимаю.

Но всё настолько скучно, что у меня нет никакой мотивации, да я и понятия не имею, чем хотел бы заниматься в будущем.

«Интересно, как я должен найти то, что придает жизни смысл?»

Дни пусты и разочаровывают, но я не могу всё бросить, поэтому изо всех сил стараюсь держаться.

В то время я, Шуумэй Сасаки, ещё не знал, где находится моё сокровище.

***

— Это отстой… — бормочу я, глядя в зеркало однажды утром. Цвет моих волос все еще пятнистый. 

Очень паршиво...

После помощи родителям с утренней подготовкой в семейной пекарне я возвращаюсь домой и, ворча, надеваю школьную форму. Моя старшая сестра высовывает голову в коридор и без стеснения смеется надо мной, когда я стою там, вздыхая перед зеркалом на обувной полке. Это только ухудшает мое настроение, но я сдерживаюсь, чтобы не цокнуть языком.

— Сколько раз ты уже посмотрел в зеркало со вчерашнего дня?

Хотя вчера вечером она тоже смеялась до упаду, похоже, ей всё ещё не надоело. Может быть, ей просто забавно видеть, как ее младший брат нервничает из-за такой мелочи.

— Я не считал...

Цвет волос в зеркале представляет собой беспорядок из черных пятен, тускло-коричневых участков и ржаво-рыжих прядей. Не совсем естественный вид. Очевидно, я был неправ, пытаясь самостоятельно использовать черную краску для волос. Так одна из насмешек сестры вчера вечером была о том, что я «похож на трехцветного кота». Вот это вывело меня из себя.

С самого начала первого семестра я навлек на себя гнев учителей. Частично из-за моего плохого поведения, но они также не переставали утомлять постоянными замечаниями по поводу моих осветленных волос.

Мне надоело слушать их упрёки, и я решил покрасить волосы в черный цвет перед церемонией окончания семестра, когда проверки проходят более строго, и таков результат.

Я хочу прогулять школу и не сдавать тесты. Зачем нужно сдавать их сразу после окончания семестра, да еще и на церемонии окончания? Они говорят, что это не повлияет на оценки, и что они будут использовать результаты только как ориентир для дополнительных летних занятий, – но так, может, лучше вообще их не сдавать?

От одной мысли об этом у меня кружится голова. Признаюсь, я сам выбрал программу с большим количеством дополнительных занятий, так что, как бы сильно мне ни хотелось от всего этого сбежать, у меня также есть желание продолжать.

Но даже так, сейчас меня раздражает неудачная попытка покрасить волосы в черный цвет.

В школе надо мной тоже будут смеяться. С этим еще можно смириться, но наверняка будут докучать одноклассники, с которыми я обычно не общаюсь. От одной мысли об этом становится тошно.

— Как же всё достало…

— Постарайся и иди. Исправься уже, лентяй.

— Так утомительно...

— Эй!

Даже без ее слов я понимаю, что мне нужно исправляться. Я знаю это.

Я плыву по течению, чтобы избежать всего, что может потребовать усилий, но в итоге расплачиваюсь за это я сам. 

Я уже знаю из своего опыта в средней школе, к чему это приведет: после того, как ситуация станет еще хуже из-за того, что я ничего не делаю со своим положением, я застряну там, где мне не нравится.

Мне хочется думать, что я уже немного лучше, чем был раньше. 

По крайней мере, по сравнению с тем временем, я более регулярно хожу в школу. Хоть я и склонен прогуливать уроки, но не думаю, что полностью забросил учебу. Взять хотя бы сегодняшний день: я так стремлюсь успешно закончить семестр, что даже покрасил волосы.

Я прекрасно понимаю, что со стороны я не выгляжу образцовым учеником. Я знаю, что не изменился кардинально. Всё по-прежнему кажется мне обременительным, но я уверен, что сейчас всё в порядке. 

«Нужно постараться...»

Я поднимаю школьную сумку, которую бросил у входной двери, и засовываю ноги в кроссовки.

— А хлеб? Ты взял? — спрашивает моя сестра.

— Не нужно. У нас сегодня занятия только до обеда, где-нибудь поем.

— Хорошего дня.

— Угу…

Из-за разницы в расписании меня редко провожает семья. Даже моя сестра давно не прощалась со мной вот так. Непривычно. Я быстро киваю, чтобы скрыть смущение.

Когда я выхожу за дверь, летнее солнце бьет мне в глаза. После нескольких шагов я уже чувствую, как жара обволакивает кожу, словно пытаясь уничтожить всякое желание что-либо делать.

В школе реакция оказывается такой же назойливой, как я и ожидал. Всё начинается с замечания Огасавары: «Давно не видел тебя с черными волосами.» Он даже вспоминает эпизоды из первого и второго класса средней школы. Ужасно бесит. К тому же, сам Огасавара ходит с мелированными волосами, совсем не заботясь о внешнем виде. Что за дела? Я не удивляюсь, когда его останавливают члены дисциплинарного комитета и вызывают на собрания. 

Что касается меня, хотя пятнистый узор и привлекает внимание, но благодаря попытке покрасить волосы в черный цвет мне удается избежать наказания. В конце концов, проблема, вероятно, в отношении.

А как насчет Хирано? У него обесцвеченные волосы, но он состоит в дисциплинарном комитете. Полагаю, ему это сходит с рук, потому что в остальном он строго следует школьным правилам. Другими словами, мне просто нужно по-своему осознавать границы дозволенного.

Пытаться изменить всё сразу – слишком тяжело. Если я потребую от себя слишком многого, то никогда не справлюсь.

— О, цвет вернулся.

Огасавара, явившийся без предупреждения ко мне домой, первым делом пристально смотрит на мои волосы.

После неудачной попытки покрасить волосы в чёрный цвет я дважды перекрашивался, и, наконец, они снова стали выглядеть нормально. Хотя я использовал кучу средств для волос моей сестры, чтобы не повредить их этим окрашиванием, это пока остается незамеченным.

— Ага. Больше никогда не буду перекрашиваться.

Когда я жалуюсь, как это было тяжело, Огасавара весело ухмыляется.

— Придется много оставаться после уроков.

Он прав. Наказание за окрашивание волос – это остаться после занятий на разговор, но это все. Простое воспитательное мероприятие, где говорят не терять голову и не выходить за рамки только потому, что скоро летние каникулы.

Когда я услышал об этом от Огасавары и других друзей, я не мог поверить своим ушам.

«Из-за такой мелочи…»

— Лучше бы я остался после уроков.

Пока я глубоко вздыхаю, Огасавара начинает рыться в моей коллекции CD-дисков.

Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов.

Его статус: перевод редактируется

http://bllate.org/book/14341/1270373

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода