Готовый перевод I Trick Even the Lames to Stand Up for Me / Я обманываю неудачников, чтобы они заступились за меня [❤️]: Глава 57. В будущем мне придётся его содержать. Часть 1

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Услышав от Гу Е, что тот почувствовал запах на таком расстоянии, Чжао Пэнъюй ехидно спросил:

- У тебя что, нос как у собаки?

Гу Е, недолго думая, отвесил ему под столом звонкого пинка:

- Нарываться вздумал?

Чжао Пэнъюй, корчась от боли, зашипел и принялся растирать ушибленную ногу:

- Да ладно тебе! До окна раздачи так далеко, даже собака бы не учуяла!

Гу Е одарил его презрительным взглядом, предоставляя другу самому догадываться о причинах. В их деле далеко не всё опирается на обычное обоняние.

Чжао Пэнъюй, осознав, что дело может быть серьёзным, перестал паясничать:

- Когда ты так говоришь, мне становится не по себе. Мы вообще сможем здесь дальше обедать?

Гу Е невозмутимо отправил в рот кусочек рёбрышка:

- Там видно будет. Всё в руках судьбы.

- А есть что-то, что не зависит от судьбы? - полюбопытствовал Чжао Пэнъюй.

Гу Е загадочно улыбнулся:

- Когда не хочешь мириться с участью, тогда и не зависишь.

- Разве это не противоречие?

- Никакого противоречия, - Гу Е цокнул языком с видом мудрого старца, - вырастешь - поймёшь. Малыш, жизнь полна тягот, а мир - коварства, тебе этого пока не дано постичь.

Чжао Пэнъюй едва не поперхнулся супом. С его-то ростом под метр девяносто он - «малыш», который ещё не вырос?

В этот момент их наконец нашёл Ся Сян с подносом в руках:

- Еле отыскал вас! Народу - тьма!

Чжао Пэнъюй с ухмылкой заглянул в его тарелку:

- Тоже решил отведать рёбрышек доброй тётушки?

Ся Сян, присев, первым делом вгрызся в мясо:

- Если сейчас не поесть, потом уже не будет. Я видел, новый повар уже принимает дела, со следующего понедельника выходит. - Заметив странные взгляды друзей, он замер. - Что случилось?

Гу Е улыбнулся:

- Ничего, ешь.

***

В воскресенье утром Гу Е оделся и, сверившись с часами, вышел из дома около восьми. Стоило ему покинуть общежитие, как к крыльцу плавно подкатил автомобиль. Из машины вышел молодой человек - тот самый, что раньше привозил Гу Е угощения от Юй Цзэ. Сохраняя безупречную выправку, он произнёс:

- Мастер Гу, господин Юй поручил мне забрать вас.

- Благодарю, - с улыбкой ответил Гу Е, усаживаясь в салон.

Едва он устроился на сиденье, как пришло сообщение от Юй Цзэ: [Сел в машину?]

Гу Е: [Ага, еду. Не волнуйся].

Юй Цзэ: [Езжай прямо ко мне в офис. Закончу дела и заберу тебя].

Гу Е: [Хорошо].

Всю дорогу Гу Е любовался пейзажем за окном. Листья пожелтели, устилая землю пёстрым ковром - незаметно пролетело ещё одно время года. Посмотрев на часы, Гу Е поймал себя на мысли, что испытывает лёгкое предвкушение. Юй Цзэ каждую неделю проделывал этот путь, наблюдая, как меняется листва за окном; интересно, о чём он думал в эти моменты?

Дороги были свободны, и через полтора часа Гу Е прибыл к офисному зданию компании Юй Цзэ. Ещё издалека он заметил, что над строением плывёт густое облако пурпурной ауры, пронизанное золотым сиянием силы благодетели. Гу Е довольно прищурился. Что и говорить, это предприятие истинного любимчика Небес. С такой благодатью и небесным покровительством - как дела могут не идти в гору?

Ему стало любопытно, на чём именно Юй Цзэ копит такую мощную карму.

- Слушай, - обратился он к водителю, - а чем вообще занимается ваша компания?

Молодой человек посмотрел на него с нескрываемым шоком, словно не веря, что кто-то может не знать, чем занят великий Юй Цзэ.

Гу Е смущённо улыбнулся. Он действительно не спрашивал об этом. В этом мире, пожалуй, больше не найти человека, который сначала оценивает лицо, потом запоминает личность и только в последнюю очередь думает о том, чтобы узнать род занятий партнёра.

- Мы занимаемся электроникой: робототехникой, компьютерами, смартфонами. Делаем ставку на науку и технологии. Недавно наша группа разработчиков ездила в США на всемирный конкурс роботов и взяла первое место, - в голосе парня зазвучала гордость. - Нашему самому младшему разработчику всего семнадцать лет. У нас есть целая молодежная группа - ребята ещё учатся, но господин Юй полностью их спонсирует. Он говорит: «Если молодежь сильна - нация сильна, если молодежь мудра - нация мудра. Без воспитания следующего поколения всё, что делает наше, не имеет смысла - некому будет передать дело».

Гу Е одобрительно кивнул. Это были исследования на благо человечества, но больше всего его тронула забота Юй Цзэ о кадрах. Он непроизвольно коснулся пальцами часов на запястье, и его взгляд потеплел. На самом деле Юй Цзэ вовсе не нужно было каждый день изощряться в попытках «подкатить» к нему. Юноше было достаточно просто узнать его получше, чтобы окончательно влюбиться и захотеть утащить этого мужчину к себе. Ведь Юй Цзэ был настолько выдающимся человеком, что каждый его поступок попадал Гу Е прямо в сердце.

Когда Гу Е вышел из машины, из дверей офиса как раз показалось несколько человек западной внешности. Гу Е замер, склонив голову набок и задумчиво потирая подбородок.

- Это тоже сотрудники компании, - пояснил водитель. - У вас есть какие-то сомнения?

Гу Е досадно скривил губы:

- Я не могу точно прочесть их физиогномику. Учитель не преподавал мне иностранные лица.

Уголок рта водителя дрогнул, он не нашёл, что ответить.

Подойдя к кабинету Юй Цзэ, Гу Е застал того за работой. Не желая мешать, он жестом отпустил сопровождающего и остался ждать у дверей.

- Вы...

- Тсс! - Гу Е улыбнулся и прошептал: - Я не тороплюсь. Хочу провести тщательную проверку.

Оставив вконец запутавшегося парня, Гу Е застыл в стороне от входа. Сквозь приоткрытую дверь он видел Юй Цзэ, подписывающего отчёты. Лицо мужчины было холодным и суровым.

- Делайте это как можно быстрее, - ледяным тоном произнёс Юй Цзэ. - Всё должно быть налажено в течение недели.

- Сроки поджимают, но я постараюсь поторопить людей. И ещё, господин Юй, по поводу повышения зарплаты в этом году...

Юй Цзэ нахмурился:

- Разве у нас нет правила ежегодной индексации за выслугу лет?

- Но мы вложили столько средств в исследования...

- Глупости! - не дав Юй Цзэ вставить слова, секретарь Лю строго отчитал подчинённого: - Сначала нужно обеспечить благополучие сотрудников, чтобы гарантировать эффективность работы. Не путай причину со следствием.

- Хорошо-хорошо, я понял, - поспешно закивал тот.

Когда сотрудник ушёл, секретарь Лю добавил:

- Я присмотрю за ним, если не исправится - заменим.

Юй Цзэ коротко кивнул:

- М-м.

- Босс, вы сегодня подозрительно сговорчивы! - секретарь Лю был искренне изумлён. - Кажется, у вас действительно прекрасное настроение. Мастер Гу ещё не приехал?

Юй Цзэ одарил его тяжёлым взглядом: слишком много болтает.

Поняв, что посторонних больше нет, Гу Е перестал прятаться и постучал в дверь. Он смотрел на Юй Цзэ с восхищением и даже некоторой долей обожания. Куда ни посмотри - сплошные достоинства! Если подтянуть его эмоциональный интеллект, он станет просто идеалом.

Секретарь Лю заметил, как застывшее лицо Юй Цзэ мгновенно смягчилось в тот миг, когда появился Гу Е, а уголки губ едва заметно дрогнули. Не успел секретарь встать, чтобы поприветствовать гостя, как Юй Цзэ уже сам поднялся и шагнул навстречу юноше.

Секретарь Лю вскочил, сообразив, что он тут лишний, и собрался было уйти, но потом снова присел. Решив, что сидеть, когда босс стоит - дурной тон, он опять поднялся. В этот момент он увидел, как Юй Цзэ уверенно взял Гу Е за руку. Мужчины обменялись тёплыми улыбками, и ошарашенный секретарь Лю в третий раз плюхнулся в кресло.

Гу Е игриво вскинул бровь:

- Я не слишком отвлек тебя от дел?

Юй Цзэ слегка склонил голову, его глаза лучились нежностью:

- Нет. Осталось два отчёта, подпишу - и едем.

В этот момент в кабинет вошёл ассистент с документами. Увидев пару у дверей, он остолбенел, не зная, зайти ему или тихо исчезнуть.

Юй Цзэ, так и не выпустив ладонь Гу Е, бросил на ассистента взгляд:

- Заходи.

Впервые удостоившись столь мягкого обращения от босса, ассистент зашёл в кабинет на деревянных ногах. Он в полном недоумении уставился на секретаря Лю. Ходили слухи, что приедет пассия босса с «проверкой», но... это парень?

Секретарь Лю принял многозначительный вид, хотя сам ещё не до конца пришёл в себя. Он никогда не видел Юй Цзэ таким счастливым.

Юй Цзэ быстро просмотрел документы, расписался и снял с вешалки пальто. Он повернулся к Гу Е, который с любопытством рассматривал вид из окна:

- Поедем ко мне или посидим где-нибудь в городе?

- Закончил? - Гу Е обернулся. - Тогда давай зайдём в супермаркет, купим продуктов и приготовим что-нибудь у тебя дома.

В офисе юноша не обнаружил ничего подозрительного - Юй Цзэ явно не стал бы тащить всякий вздор на работу. Гу Е твёрдо вознамерился провести «обыск» в его квартире.

Юй Цзэ честно признался:

- Я не умею готовить.

Гу Е развёл руками:

- Зато я умею.

Юй Цзэ смутился, но, взяв себя в руки, ответил:

- Я постараюсь помочь.

Только оказавшись в супермаркете, Гу Е понял причину того неловкого выражения лица Юй Цзэ. Этот человек, способный вертеть миллиардами в мире бизнеса, в быту оказался абсолютно беспомощным!

Гу Е стоял у полок со специями:

- Видишь бадьян? Возьми одну пачку.

Юй Цзэ нахмурился:

- Что такое бадьян? Я видел только шестигранники.

Гу Е опешил, а потом сам потянулся за упаковкой:

- Дорогой, шестигранники - это гайки.

Юй Цзэ с удивлением уставился на пакет с надписью «Бадьян», явно видя его впервые в жизни. У Гу Е окончательно сформировалось мнение: этот бизнес-гений ни разу в жизни не переступал порога кухни.

- Может, возьмём говяжий хвост и сварим бульон?

Юй Цзэ искренне недоумевал:

- Разве хвосты едят?

- Едят, - сдерживая смех, ответил Гу Е.

Спустя время Гу Е указал на овощи рядом с Юй Цзэ:

- Этот шпинат выглядит очень нежным, сделаем из него холодную закуску. Дай мне пару штук.

Юй Цзэ двумя длинными пальцами, стараясь не касаться корешков, осторожно вытянул два листика.

Гу Е прыснул:

- Мало, после бланшировки от них ничего не останется.

Юй Цзэ вытянул ещё два листика и положил их в угол тележки.

Гу Е, едва сдерживая хохот, упаковал шпинат в пакет:

- Их нужно взвешивать.

Юй Цзэ смотрел на него в полной растерянности. Сейчас на его лице не осталось и следа от того сурового образа, который он являл в офисе. Гу Е догадывался, что Юй Цзэ не силён в кулинарии, но думал, что годы учёбы за границей научили его хотя бы не умирать с голоду. Оказалось, он действительно ничего не смыслит в быту. Гу Е понял, что приехал не зря - сегодня он узнал великого президента с совершенно новой стороны. В работе он был невероятно крут, создавая впечатление человека, способного в одиночку удержать небо, но в жизни...

Посмотрев на растерянного Юй Цзэ, Гу Е не выдержал и расхохотался, хлопнув его по плечу:

- Ты такой милашка! Ха-ха-ха!

От этого смеха Юй Цзэ стало ещё неловкое.

Гу Е, продолжая подшучивать, взял корень имбиря:

- А знаешь, что это? Это есть почти в каждом блюде, которое ты ешь.

Юй Цзэ приподнял бровь и с самым серьёзным видом покачал головой:

- Я никогда не ел такую большую и уродливую штуку.

- Пха-ха! - Гу Е согнулся пополам от смеха, не переставая хлопать Юй Цзэ по плечу. - Точно-точно, я тоже никогда не ел таких здоровенных!

Юй Цзэ вздохнул:

- Тебе весело издеваться надо мной?

- Угу, - с сияющими глазами закивал Гу Е. - Ты невероятно милый.

Юй Цзэ лишь покачал головой:

- Проказник. Рано или поздно ты...

- М-м?

- Ничего, - Юй Цзэ уже вернул себе самообладание. - В детстве я не сталкивался с этим, а в средней школе уехал за границу. Я впервые в супермаркете, но я могу научиться.

Гу Е перестал смеяться и примирительно сказал:

- Не нужно. Твоё время - это деньги, миллионы в минуту. Зачем тебе самому ходить по магазинам? Я всё понимаю.

Юй Цзэ серьёзно заверил:

- Я правда могу научиться.

- В этом нет необходимости. Ты и так хорош, главное - зарабатывай деньги. - Гу Е бросил в тележку упаковку рёбрышек, а про себя подумал: «Отсутствие бытовых навыков только на руку - легче будет тебя приручить и "одомашнить". Мне совсем не хочется искать кого-то ещё, когда подвернулся такой экземпляр. Раз уж решил со мной заигрывать, будь готов к тому, что я тебя никогда не отпущу».

- Я куплю листы для вонтонов и сделаю фарш. Днём налеплю тебе пельменей и положу в морозилку. Если как-нибудь поздно вернёшься с работы голодным - просто сваришь.

Юй Цзэ посерьёзнел, словно перед ним поставили невыполнимую задачу государственной важности.

Гу Е с трудом подавил смешок:

- Я приготовлю тебе порционные пакетики с приправами. Бросишь один пакетик и десять вонтонов. Справишься?

Лицо Юй Цзэ стало ещё более мрачным.

Гу Е прикрыл лицо рукой:

- Ладно, забудь. Не будем переводить продукты.

~~~

Примечание:

Вонтоны - 云吞 wàhntān [wɐ̀ntʰɐ́n]; также пишется 餛飩 / 馄饨) - разновидность пельменей в китайской кухне. Вонтоны обычно подаются в супе, но иногда и жарятся. Их заправляют не только мясом, но и грибами шиитаке и стеблями молодого бамбука.

http://bllate.org/book/14279/1264942

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода