Готовый перевод I Trick Even the Lames to Stand Up for Me / Я обманываю неудачников, чтобы они заступились за меня [❤️]: Глава 39. Юй Цзэ: Что нравится твоему отцу? Часть 2

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Оказавшись под одним зонтом, разница в росте стала очевидной - Гу Е приходилось задирать голову. Он прикинул: сможет ли он к возрасту Юй Цзэ вырасти настолько же? Ответ был отрицательным. Гу Е почувствовал острую несправедливость. Некоторые люди - настоящие любимчики Небес: и лицом вышли, и деньгами, и талантами, так еще и рост модельный. Как простым смертным жить?

Гу Е не удержался от личного вопроса:

- Господин Юй, а какой рост у вас был в девятнадцать лет?

Юй Цзэ, видя, что макушка парня едва достает ему до плеча, сдерживая смех, ответил:

- Больше, чем у тебя сейчас.

Гу Е почувствовал себя так, будто в сердце вонзили стрелу. Всё, этот человек официально вычеркнут из списка кандидатов в «суженые» - он совершенно не умеет общаться!

Довезя Гу Е до ворот дома, Юй Цзэ протянул ему зонт:

- Не промокни.

Заметив, что плечо самого Юй Цзэ насквозь промокло, Гу Е почувствовал укол:

- Может, зайдете? Просушите одежду, выпьете чаю?

Юй Цзэ серьезно ответил:

- Нет. Ты дома один, это неудобно. Я нанесу визит, когда твой отец будет дома.

Гу Е открыл рот, но не нашелся, что сказать. Честно говоря, он не видел в этом ничего «неудобного».

Гу Е стоял под зонтом у ворот, провожая взглядом машину Юй Цзэ, скрывающуюся в моросящем дожде. Только когда она исчезла, он вошел в дом. Горничная тут же выбежала навстречу:

- Третий молодой господин, вы не промокли?

- Нет, - Гу Е крепче сжал ручку зонта и с улыбкой покачал головой.

Является ли Юй Цзэ его судьбой или нет - какая разница? Судьбу не ищут, она сама тебя найдет. Если время пришло - вы встретитесь, если нет - пройдете мимо, даже не узнав друг друга. Нужно просто довериться времени и чувствовать сердцем.

Успокоив мысли, Гу Е принял душ, переоделся и заглянул на кухню. Тетушка-повар как раз готовила обед.

- Вам помочь?

- Вы умеете готовить? - удивилась женщина.

- Конечно, - глаза Гу Е весело сощурились. - Я много чего умею. Прокормить одного капризного старика для меня не проблема.

- Не нужно, не нужно, - замахала руками повариха. - Идите посмотрите телевизор или поиграйте в приставку, скоро всё будет готово.

Гу Е усмехнулся и принялся мариновать ребра:

- Давайте вместе. Мне всё равно нечем заняться. Папа в обед вряд ли придет, так что пары блюд мне хватит.

Повариха думала, что он просто хочет побаловаться, но Гу Е двигался уверенно и умело. Женщина довольно заулыбалась:

- Наверное, наш третий молодой господин выберет себе в жены девушку, которая совсем не умеет готовить.

- Почему это? - удивился Гу Е.

- Когда один в доме умеет готовить, второй всегда просто ждет еды. Это мой жизненный опыт.

Гу Е рассмеялся, разбивая яйцо:

- Тогда буду присматриваться к тем, кто не умеет готовить. Может, среди них и прячется моя судьба.

Следующие несколько дней Гу Е уходил из дома сразу после отца и возвращался незадолго до его прихода. На третий день ему это надоело, он оставил отцу записку и уехал побродить по окрестностям.

Гу Дэчэн был слишком занят работой, чтобы следить за ним, но когда госпожа Гу вернулась от родителей и обнаружила, что сына нет дома уже несколько дней, она проверила его геолокацию. Оказалось, он почти покинул пределы столицы. Госпожа Гу пришла в ярость и набрала его номер:

- Мальчишка, ты почему домой не идешь? Живо возвращайся!

Гу Е в соломенной шляпе сидел на берегу реки с удочкой и проникновенно уговаривал мать:

- Мам, я уже вырос. Вам нужно научиться отпускать меня, позволить мне расправить крылья.

Госпожа Гу была непреклонна:

- Какие еще крылья в такую жару! Даже мотыльки из дома не высовываются!

Гу Е едва сдерживал смех:

- Но мне дома скучно. Я решил стать странствующим даосом - помогать там, где нужно.

Госпожа Гу рассердилась не на шутку:

- Кто сказал, что тебе нечего делать? Вернешься и будешь подтягивать брата по учебе!

Улыбка сползла с лица Гу Е:

- Мам, вы правда думаете, что это поможет?

- Должно же... - госпожа Гу взглянула на младшего сына, который бегал за собакой по двору, и схватилась за голову. - Если не вернешься, я расплачусь прямо здесь!

Гу Е сдался:

- Ваша взяла! Завтра буду!

Повесив трубку, госпожа Гу скинула водителю координаты:

- Завтра заберешь его оттуда. Следи, чтобы не сбежал. Не хватало еще, чтобы он в монахи подался!

В этот момент в дверях крикнули:

- Госпожа! Пришло письмо о зачислении третьего молодого господина!

Госпожа Гу выбежала навстречу, взяла конверт из Первого столичного университета и чуть не расплакалась от гордости: - Сразу видно - престижный вуз, даже уведомление объемное, не то что у обычных. Мой сын... Кто посмеет сказать, что я плохо воспитываю детей?!

Стоило ей это сказать, как подбежал Гу Ян:

- Письмо брата пришло? Ого, выглядит круто!

У госпожи Гу дернулся уголок рта. Кажется, проблема была не в воспитании, а в генах младшего.

Не только Гу Е, многие одноклассники уже начали получать уведомления. Чжао Пэнъюй и Ся Сян в их маленьком чате на троих постоянно обсуждали, кто куда поступил. Вскоре после того, как письмо пришло в дом Гу, Ся Сян выложил фото своего уведомления: [Я получил! А вы?]

Чжао Пэнъюй: [У меня пока пусто. Я прошел порог всего на полбалла, вдруг что-то пошло не так?]

Гу Е: [Хочешь узнать заранее, не пролетел ли ты? Скинь селфи и тысячу юаней за гадание.]

Ся Сян: [...]

Чжао Пэнъюй: [Серьезно? А ты свое получил?]

Гу Е: [Мне и смотреть не надо, и так ясно.]

Чжао Пэнъюй отправил перевод на 1000 юаней.

Ся Сян: [Ну ты и дурак! Раз баллов хватило, значит, поступил!]

Гу Е принял деньги и ответил: [Ты поступил.]

Чжао Пэнъюй: [.........]

Ся Сян: [Тупица!]

Чжао Пэнъюй начал засыпать чат стикерами с переворачивающимися столами, но его игнорировали. Поняв, что сцена не удалась, он спросил: [Гу Е, ты где? Не дома?]

Гу Е: [Я на берегу реки ищу свою судьбу.]

Чжао Пэнъюй: [Ты что, возомнил себя Красавицей-змеей?]

Гу Е усмехнулся и напечатал: [Я всё еще не встретил своего Сюй Сяня, не мешайте мне.]

Оба друга в чате синхронно закатили глаза. Гу Е добавил: [Пойдем гульнуть на эти деньги, Чжао Пэнъюй сегодня угощает.]

Троица договорилась встретиться и как следует отдохнуть по возвращении Гу Е.

Госпожа Гу тоже прислала сыну фото: [Сынок, уведомление у нас. Я показала отцу, он сказал, что в этом году отметит свой день рождения с небывалым размахом.]

Гу Е стало неловко. Слишком уж преувеличивают, будто он не просто поступил, а стал первым учеником страны.

На следующее утро Гу Е получил сообщение от Юй Цзэ. Всего два слова: [Поздравляю.]

Если бы он не знал, что Юй Цзэ по натуре холоден, он бы решил, что это просто вежливость. Но Гу Е понимал: при такой занятости найти время, чтобы поздравить его - дорогого стоит. Он ответил: [Спасибо.]

Юй Цзэ: [Что нравится твоему отцу?]

Гу Е: [???]

Юй Цзэ: [Я получил приглашение от твоего отца и обязательно буду.]

Гу Е закрыл лицо рукой. Его отец что, разослал приглашения всем знакомым и незнакомым? Особенно партнерам по бизнесу. Не позвать кого-то - значит обидеть, но Гу Е от этого было не по себе. Он же там никого не знает, зачем этот парад?

Гу Е нехотя ответил: [Ему нравятся каллиграфия и картины мастера Юя. Вещи, которые можно просто купить за деньги, его не особо интересуют.]

Юй Цзэ: [Хорошо, я понял.]

Вернувшись домой, Гу Е так и не нашел времени для занятий с братом. Пришло уведомление из школы: учитель Юй вызывал всех на последнее классное собрание. Им должны были выдать аттестаты и общие фотографии класса.

На этот раз учителя уже не следили за формой или телефонами. Все чувствовали себя свободными, бегали по школе и фотографировались. Гу Е, стоя у главных ворот, тоже сделал снимок на память.

Теперь все знали его баллы и то, что он сын Гу Дэчэна. Раньше было известно лишь то, что он из богатой семьи и у него молодая мачеха, но никто не подозревал о масштабах этого богатства. Бывшие задиры теперь обходили его стороной, боясь мести. Гу Е было всё равно, он не стремился к общению и сразу пошел в класс. Стоя в дверях, он услышал шепотки:

- Слышали? Линь Цзыхао никуда не поступил. Он даже на второй день экзаменов не пришел, и сегодня его нет.

- Говорят, это всё потому, что он Гу Е разозлил.

- Да брось, он же сам пропуск дома забыл. При чем тут Гу Е?

- Проклятие Гу Е?

- Не мели чушь. Зачем Гу Е его проклинать? Ему бы стоило проклясть тех, кто над ним по-настоящему издевался. Просто не будем с ним связываться, мы и так не были близки.

Гу Е усмехнулся, подошел к ним сзади и хлопнул по плечу:

- Привет!

Ребята подскочили от неожиданности. Увидев его, они неловко замолчали и быстро разошлись.

Гу Е недоуменно потер щеку: неужели он такой страшный?

Ся Сян с улыбкой подошел к нему:

- Ты теперь знаменитость. А после того, как раскрылось твое происхождение, те, кто тебя задевал, теперь тебя и уважают, и боятся.

Гу Е лишь пожал плечами.

Впрочем, многие подходили поздравить:

- Гу Е! Поздравляю! Лучший результат по естественным!

- Гу Е! Ты - гордость нашего класса! Красавчик!

- Гу Е, давай сфотографируемся!

- Да, общее фото!

Не успел он возразить, как толпа девчонок затянула его в центр. Единственный парень среди стайки девушек, Гу Е чувствовал себя не в своей тарелке, вызывая жгучую зависть у одноклассников.

После нескольких кадров Чжао Пэнъюй ворвался в толпу и «спас» друга.

- Ну что, звезда? Слышал, после собрания тебя хотят интервьюировать журналисты. Спросят, как ты добился таких успехов. Придумал, что отвечать?

Гу Е развел руками, еще не придя в себя:

- Учиться, учиться и еще раз учиться. А когда станет трудно - пой перед флагом «Мы - наследники социализма», и оценки сразу поползут вверх.

Чжао Пэнъюй поднял большой палец:

- Логично!

Вскоре пришел учитель Юй. Суровый и педантичный обычно, сейчас, глядя на учеников, он не смог сдержать слез:

- Я горжусь вами! Каждый из вас - моя гордость. Я верю, что ваше будущее будет блестящим!

Ребятам и так было грустно расставаться, а слезы учителя окончательно разбередили душу. Девчонки рыдали в голос. Последнее классное собрание прошло в атмосфере светлой печали.

Гу Е улыбнулся. Школа ставит точку в самом чистом и простом периоде жизни. В университете они начнут соприкасаться с обществом, а после - пройдут через его суровую школу. Многие ли сохранят эту чистоту? Как же она прекрасна сейчас.

На прощание староста предложил:

- Ребята, давайте устроим встречу перед началом учебы! Прямо здесь, в столице, всем близко!

Все горячо поддержали идею:

- Когда?

Староста сверился с календарем:

- Давайте 16 августа? Число красивое, и до учебы еще неделя останется.

Гу Е глянул в календарь, и его брови поползли вверх. Эти дети воистину ничего не боятся. 16 августа по лунному календарю - 15-й день седьмого месяца. Чжунъюань. Праздник призраков!

~~~

Примечание:

Праздник Чжунъюань (Фестиваль голодных духов) - традиционный китайский поминальный праздник, отмечаемый 15-го числа 7-го лунного месяца (обычно август), когда, по поверьям, открываются врата ада и духи посещают мир живых. Основные традиции включают сожжение бумажных денег, подношения еды предкам и запуск фонариков.

~~~

Легенда о Белой Змее - одна из самых известных сказок древнего Китая.

Легенда гласит, что Белая Змея (бессмертная, чья земная форма была невероятно красивой женщиной) пришла в мир людей, поскольку у нее была тоска по человеческой жизни. В Поднебесной она, естественно, влюбилась и вышла замуж за молодого и тоже красивого ученого по имени Сюй Сянь.

Но появился буддийский монах, который утверждал, что сосуществование человека и злого духа должно быть запрещено - оно ненормально и преступно для духа. Он победил Белую Змею и заключил ее в тюрьму в пагоде на берегу Западного озера. Только тогда, когда Западное озеро иссохнет и Пагода рухнет у Белой Змеи появится шанс спастись.

Но все дело было в том, что Змея успела родить своему мужу сына, которого оставила на Земле, и его воспитал отец. Став взрослым, сын белой Змеи построил пагоду, в искупление грехов матери, и стал там молиться. Растроганные боги простили приход к смертным его матери и опустили ее.

Чаще всего, когла упоминается эта сказка, говорят о большой любви. Но она также может подразумевать стремление к свободе, борьбу и стойкость, чувство благодарности... а также предостережение молодым людям остерегаться красивых женщин неизвестного происхождения и не поддаваться своим низменным желаниям - все зависит от контекста.

Короче: китайцы как всегда мастаки запихнуть кучу смыслов в два слова (* ̄▽ ̄)b

http://bllate.org/book/14279/1264902

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода