Готовый перевод I Trick Even the Lames to Stand Up for Me / Я обманываю неудачников, чтобы они заступились за меня [❤️]: Глава 25. Господин Юй, не хотите развлечься?

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Если Гу Е просто не желал иметь с ними дел, то Гу Дэчэн питал к Ассоциации оккультных наук неприкрытую враждебность.

- Мне всё равно, чем вы там занимаетесь, но мой сын никогда не будет иметь к вам отношения. Держитесь от него подальше!

Представители Ассоциации застыли в неловком молчании, так и не поняв, чем успели не угодить этому влиятельному господину.

Уже в машине Гу Дэчэн строго выговорил сыну:

- Ассоциация оккультных наук... Звучит как какая-то подпольная секта, проповедующая феодальные суеверия. Если посмеешь податься в даосы, я тебе ноги переломаю.

- Хорошо, папа. Как скажешь, папа, - Гу Е достал телефон и нашёл популярное развлекательное шоу, отвечая при этом с самым благочестивым видом.

Господину Гу снова захотелось его взгреть.

- Как там в «Правилах для учеников» говорится? А ну-ка, процитируй мне.

Гу Е вздохнул и выключил видео:

- «Когда родители зовут - откликайся без промедления. Когда родители велят - исполняй без лени. Когда родители учат - слушай внимательно. Когда родители корят - принимай с покорностью». Слушаю вас, отец, внемлю вашим наставлениям.

Лицо Гу Дэчэна немного смягчилось.

- Откуда ты узнал, что Ли Шэнкай уклоняется от налогов? Высчитал?

- В нашем деле, когда видишь тайны Небес, нужно ещё добавлять личные умозаключения.

- Значит, если голова плохо варит, в этой профессии делать нечего?

- Именно так.

Гу Дэчэн невольно усмехнулся:

- И почему я раньше не замечал, что ты такой сообразительный?

Гу Е с самым серьезным видом ответил:

- Раньше вы меня так били, что я боялся лишний раз рот раскрыть, не то что нарываться.

- А сейчас что же, перестал бояться?

- Сейчас я знаю, что вы меня ни за что не убьете.

Отец Гу осекся. А ведь и правда, в словах паршивца была доля истины.

В этот момент Гу Е выглянул в окно, и его глаза азартно блеснули.

- Та машина впереди - не Ли Шэнкая ли?

Водитель присмотрелся:

- Она самая. Вы и это вычислили?

- Просто аура знакомая. Остановите, я выйду на минутку.

Гу Дэчэн с холодным лицом наблюдал за бурной деятельностью сына. Он хотел было его остановить, но вовремя спохватился: они с Гу Е уже давно не ездили в одной машине, и он ещё дольше не видел, чтобы сын так непринужденно о чем-то просил. Поэтому он решил стерпеть.

Гу Е обошел вокруг машины Ли Шэнкая, с улыбкой похлопал по капоту и, сияя, вернулся в салон.

- Едем.

Водитель через зеркало заднего вида поймал лукавую усмешку третьего молодого господина, но спрашивать ни о чем не решился - уж слишком недобрым показался ему этот взгляд.

На следующий день по городу поползли слухи, что Ли Шэнкай по пути домой столкнулся с «призрачной стеной»: он кружил по кольцевой дороге почти всю ночь и нашел путь только к рассвету.

После выходки Гу Е на банкете многие в деловых кругах начали наводить справки: правда ли Ли Шэнкай уклоняется от налогов? Особенно засуетились те, кто планировал с ним сотрудничество. Прямых доказательств поначалу не нашли, но в ходе проверок всплыли «некоторые нестыковки». Идти на риск и работать с человеком, который мог преступить закон, да ещё и под давлением неприязни Гу Дэчэна, никто не захотел. В одно мгновение посыпались отказы от контрактов, а акции компании Ли Шэнкая рухнули на самое дно.

Следом на Ли Шэнкая посыпались доносы. За эти годы он успел нажить немало врагов, и, услышав о предсказании Гу Е, многие решили действовать по принципу «нет дыма без огня». Соответствующие органы начали официальную проверку его налоговой отчетности.

Ли Шэнкай поседел от забот, но беда, как известно, не приходит одна. Одна из его тайных любовниц с ребенком на руках ворвалась прямо к нему в дом. Узнав о проблемах Ли Шэнкая, она испугалась, что останется без денег. Раз она такая же содержанка и тоже родила ему ребенка, то почему он отправил другую «вертихвостку» за границу, а ей даже на счет ничего не перевел?

Ху Юй, доведенная до исступления, влепила любовнице пощечину. Но та оказалась не из робких: вцепилась хозяйке дома в волосы, повалила на пол и жестоко пнула.

Как раз в этот момент домой вернулся сын Ли Шэнкая - Ли Пэн. Увидев, что какая-то посторонняя женщина бьет его мать, он бросился в драку и разбил любовнице голову. Ли Шэнкай, пытаясь защитить пассию, в ярости оттолкнул сына так сильно, что тот ударился головой о край стола, заработав огромную шишку.

Ху Юй, глядя на этот хаос, окончательно прозрела: так жить больше нельзя.

- Развод! Немедленно развод! Всё, что у тебя есть, дал мой отец! Это всё моё!

- Ты смеешь?! - глаза Ли Шэнкая налились кровью. - Я скорее пришибу тебя, чем дам развод!

- Если кишка не тонка - убивай! - Ху Юй выпрямила спину. Присутствие сына придало ей смелости.

Ли Шэнкай посмотрел на жену и сына, посмевших пойти против него, и в его душе вспыхнула слепая ненависть. Он схватил со стола тяжелый предмет, даже не глядя, что это, и с силой швырнул в женщину:

- Сейчас я прибью тебя, дрянь!

После короткого вскрика Ху Юй в комнате воцарилась ледяная тишина. Женщина упала, и алая кровь мгновенно начала растекаться по полу.

- Мама! Мама!! - Ли Пэн дрожащими руками приподнял мать. Он звал её, но она не откликалась. Бледнея от ужаса, он закричал: - Что ты стоишь?! Вызывай скорую!

Любовница, осознав серьезность ситуации, подхватила ребенка и поспешно скрылась. Ли Шэнкай тоже испугался. Он машинально достал телефон, набрал номер, но вдруг какая-то мысль заставила его замереть. Палец так и не нажал кнопку вызова.

Ли Пэн отчаянно зажимал рану на голове матери, но она не приходила в себя, а её тело становилось всё холоднее. Он в ужасе поднял взгляд на отца:

- Что ты делаешь?! Спасай её!

- Сын, твою мать уже не спасти, - Ли Шэнкай принял решение. Он мертвой хваткой вцепился в плечо сына, так что на руке вздулись вены. Если Ху Юй умрет, она не сможет развестись с ним и не заберет имущество. В сложившейся ситуации её смерть была ему на руку.

Ли Пэн смотрел на отца и не узнавал его. От шока он даже не чувствовал боли в плече.

- Ты хочешь просто смотреть, как она умирает? Её ещё можно спасти! Не вызовешь ты - вызову я!

Ли Пэн выхватил свой телефон, но Ли Шэнкай тут же повалил сына на пол, отобрал мобильный и с силой разбил его об пол.

- Ты свихнулся! Ты с ума сошёл! Ты убийца! - Ли Пэну было всего пятнадцать. Первый же серьезный удар судьбы оказался невыносимым: родной отец убивал мать на его глазах. Подросток в панике попытался бежать, но отец придавил его к полу. Глаза Ли Шэнкая были красными, как у безумца.

- Если проболтаешься, у тебя не будет не только матери, но и отца. И никакой красивой жизни. Обещаю, как только всё утрясется, я отправлю тебя учиться за границу. Куплю всё, что захочешь.

Ли Пэн в слезах закричал:

- Я хочу маму! Ты можешь её вернуть?!

Ли Шэнкай с бешеной яростью в глазах подобрал каменного льва, которым ударил жену.

- Ты будешь меня слушаться?!

Ли Пэн задрожал всем телом и, всхлипывая, закивал:

- Буду, буду, папа, я во всём буду тебя слушаться...

Только тогда Ли Шэнкай немного ослабил хватку. В этот миг Ли Пэн резко рванулся вверх - в свои пятнадцать он был крепким парнем и часто дрался, так что взрывной силы ему было не занимать. Ли Шэнкай повалился на пол, а когда опомнился, сын уже добежал до двери.

- Помогите! Скорую! Вызовите скорую! - кричал Ли Пэн, захлебываясь слезами.

Увы, когда врачи приехали, тело Ху Юй уже остыло. Доктор лишь печально покачал головой:

- Слишком поздно. Опоздали буквально на три минуты, тогда её ещё можно было спасти.

Ли Пэн с застывшим лицом поправил одежду на теле матери. Не взглянув на отца, он воспользовался суматохой в доме и ушёл. Вскоре в дверь постучала полиция:

- Ваш сын утверждает, что вы убили его мать. Нам нужно провести расследование.

- Этот паршивец! - Ли Шэнкай никак не ожидал, что собственный сын сдаст его сразу за порогом.

Улик было предостаточно. Ли Шэнкая арестовали в тот же день. Слова Гу Е сбылись в точности: ему пришла крышка.

Семье Ли наступил окончательный конец.

Когда весть об этом разнеслась, имя Гу Е зазвучало в высшем свете ещё громче. Слухи множились, обрастая невероятными подробностями: говорили, будто он парой фраз развалил целую корпорацию. Несмотря на его юный возраст, после череды таких событий люди предпочитали верить в его силу. Никто не хотел переходить ему дорогу, и это даже пошло на пользу бизнесу Гу Дэчэна - дела пошли как по маслу.

Желающих пригласить Гу Е для консультации по фэншуй стало хоть отбавляй, но теперь к нему было не подступиться: Мастер Гу готовился к гаокао.

Сотрудники отдела оккультных наук тоже были в растерянности. Если этот Гу Е действительно обладал такими способностями, им стоило как можно скорее привлечь его в свои ряды, чтобы направить его непростой характер в нужное русло. Но Гу Е был сыном Гу Дэчэна, а господин Гу питал к ним необъяснимую неприязнь, так что подобраться к юноше было непросто.

Мастера из Ассоциации оккультных наук тоже обсуждали его в частных беседах:

- Этот малец неслабо перехватывает заказы. Из какой он школы?

- Кто знает. Никогда не слышал, чтобы у такого ребенка была столь мощная духовная сила. Он ведь ещё в школе учится.

- Надо же, у всех по имени Гу такой талант? Интересно, пригласит ли его старейшина Юй на свой июльский чайный прием?

- Если старейшина пригласит - любой придет. Он ведь настоящее национальное сокровище, стоит ему топнуть ногой - и мир бизнеса, и мир шоу-бизнеса задрожат. А с таким толковым наследником семья Юй будет только процветать. К его словам нельзя не прислушаться.

- Старейшина Юй - затейник. Каждый июль устраивает чайные встречи, зовет только наших, антиквариат всякий оценивают... Какая у него настоящая цель? - спросил один из новичков Ассоциации.

Старшие мастера усмехнулись:

- А какая ещё может быть цель? Ищет истинные таланты, чтобы изменить судьбу своего младшего сына. У Юй Цзэ такая удача, что обычному человеку и крохи хватило бы на безбедную жизнь. Но всё в мире стремится к равновесию: ему с рождения предсказали императорскую судьбу - быть на самой вершине, но при этом остаться бездетным. Вся его жизнь - в этом блеске и одиночестве.

Молодой человек задумался и с завистью произнес:

- Знаете... я бы с ним поменялся. Мне не нужно потомство, я хочу прожить жизнь в таком богатстве.

Старший поддразнил его:

- А отец с матерью тебя за такие слова не пришибут?

Юноша замолчал. И впрямь: молодежи всё равно, а старики думают иначе. Поэтому старейшина Юй каждый год созывал мастеров. И в этом году он действительно выписал приглашение для Гу Е - оно уже лежало на его столе.

***

Гу Е с рюкзаком в руках замер на пороге, помахав родителям на прощание:

- Не переживайте, всё в руках судьбы.

Госпожа Гу закатила глаза. Какое отношение баллы на экзамене имеют к судьбе?

- Ты старайся, после решения заданий проверь всё по нескольку раз. С сегодняш дня не ешь ничего подозрительного, чтобы завтра на экзамене не разболеться. После экзамена я тебя встречу. А если плохо сдашь - отец тебя выпорет!

- Понял-понял! - Гу Е закинул рюкзак на плечо. - Я всё запомнил! После экзаменов дайте мне пару дней отдыха, я хочу немного поиграть.

Гу Дэчэн хотел было сказать «какое ещё играть, веди себя смирно», но госпожа Гу придержала мужа:

- Сейчас пусть говорит что хочет, главное, чтобы шёл на экзамен без лишнего давления.

Гу Дэчэну пришлось стерпеть.

Гу Е сел в машину и с улыбкой укатил. Раз отец не возразил - значит, согласен. После гаокао он съездит развеяться, заглянет в горы, приберется на могиле учителя и зажжет благовония.

В дни гаокао обязательно должен идти дождь! Это незыблемое правило.

Толпы родителей, как войско грибов под зонтами, дежурили у ворот школы. Они волновались куда больше учеников, идущих на «поле боя» - воистину, родительское сердце не знает покоя.

Ученики, чьи родители не смогли прийти, отправились обедать вместе с учителем Юй, а после еды пошли отдыхать в ближайший отель, готовясь к послеобеденному испытанию. После обеда Гу Е заскочил в туалет, а когда возвращался, услышал за углом чей-то вкрадчивый голос:

- Я ваш старший товарищ, учусь на год старше. У меня связи в департаменте образования, я заранее знаю вопросы. Всего за двести юаней я дам тебе ответы. Берешь?

Гу Е едва не расхохотался. «В какой век мы живем? Неужели найдутся дураки, которые поверят в этот бред?»

В этот момент раздался тихий девичий голос:

- Правда? А вы прямо сейчас дадите?

Гу Е обомлел. «И впрямь нашлись!»

- Сейчас нельзя. Я скину ответы за пять минут до начала экзамена, а там уж сколько успеешь запомнить - твоё дело. Если дам раньше, риск утечки выше, зачем мне лишние проблемы?

Девушка даже не поняла, что её нагло обманывают, и с видом знатока уточнила:

- А если я заплачу, а вы ничего не пришлете?

- Тогда заявишь на меня в полицию. Добавь меня в WeChat, я никуда не денусь.

Гу Е больше не мог это слушать. Он зашел за угол, желая посмотреть, что за подонок так нагло врет.

Мошенник, только что сорвавший куш, завидев Гу Е, решил попытать счастья и с ним:

- Красавчик, у меня есть ответы на следующий экзамен. Интересует?

Гу Е холодно ответил:

- А если я куплю, а ты пришлешь мне набор бессмысленных цифр? Экзаменационные листы на руки не выдают, кто проверит правильность? А если не совпадет, скажешь, что у меня память плохая. Ты в любом случае останешься прав.

Поняв, что этот парень не так прост, мошенник продолжил гнуть свою линию:

- Если обману - иди в полицию, подавай заявление!

Гу Е усмехнулся:

- Купить ответы на гаокао и пойти жаловаться в полицию, когда тебя кинули? Думаешь, я захочу, чтобы учителя об этом узнали? Да я буду хранить этот позор в глубокой тайне. Таких умельцев, разводящих наивных дурачков, я по восемьсот штук в день готов по стенке размазывать.

Тут и до обманутой девушки дошло, что дело нечисто:

- Мошенник! Верни деньги!

- Кто мошенник? Выбирай выражения, девочка! Знаешь, что за клевету полагается уголовная ответственность?

Девушка, не знакомая с суровыми реалиями жизни, оторопела от такой наглости. Напор афериста напугал её, она отступила на шаг и притихла.

Гу Е схватил мошенника за шиворот и, как побитую собаку, потащил в сторону туалета. Прижав его локтем к стене так, что тот не мог шевельнуться, он прорычал:

- Верни деньги. Или я накормлю тебя дерьмом прямо здесь.

Аферист, не ожидавший такой силы от хрупкого на вид юноши, тут же засуетился, возвращая деньги и продолжая оправдываться:

- Отдам, отдам! Да я правда не вру, у меня есть ответы, чего вы не верите-то?

Гу Е скривился, выволок его на улицу и сдал патрульному полицейскому.

Девушка догнала Гу Е:

- Одноклассник, спасибо тебе большое.

- Уши у тебя слишком доверчивые. Пусть это будет тебе уроком, - Гу Е закинул рюкзак на плечо и, не оборачиваясь, махнул рукой на прощание.

Девушка сделала пару шагов следом, но не догнала его. Она с сожалением сфотографировала его удаляющуюся спину. «Может, еще увидимся...»

***

Утром второго дня Линь Цзыхао, держась за живот, влетел в туалет. Тот рисунок Гу Е стал для него сущим кошмаром, он панически боялся, что пророчество сбудется именно на экзаменах. Вчера он почти ничего не ел, опасаясь расстройства, но вечером голод стал невыносимым. Мать приготовила ему лапшу и добавила немного его любимого чили. Из-за долгого голодания слизистая желудка стала чувствительной, и острый перец сделал своё дело.

В душе Линь Цзыхао клокотала ненависть: он был уверен, что это проклятие Гу Е!

Перед самым выходом в школу он трижды сбегал в туалет и теперь чувствовал себя совершенно обессиленным. Родители суетились рядом.

Поняв, что время поджимает, Линь Цзыхао затянул ремень, выскочил из туалета, подхватил рюкзак и вылетел за дверь. Родители бросились следом.

Никто не заметил, что его пропуск на экзамен так и остался лежать на столе.

Итог был предсказуем: на первый экзамен Линь Цзыхао не пустили. Его родители были в полном отчаянии.

Сам же Линь Цзыхао, с красными от ярости глазами, твердил как заведенный:

- Это всё Гу Е, это он меня проклял! Он заранее это подстроил! Это он!

Когда после экзамена Гу Е вышел на улицу в компании учителя Юй и одноклассников, Линь Цзыхао бросился на него:

- Гу Е! Я убью тебя!

Охрана перехватила его раньше, чем он успел приблизиться.

- Студент, ты чего? Ну не сдал, бывает, но кидаться-то зачем?

- Гу Е, это ты проклял меня, чтобы я пропуск потерял?! Это точно ты! - Линь Цзыхао бился в руках охранников, пытаясь достать Гу Е.

Одноклассники смотрели на него с недоумением:

- Линь Цзыхао, ты больной? Ты сам забыл пропуск, при чем тут Гу Е?

Учитель Юй покраснел от гнева - за последние полгода он окончательно разочаровался в этом ученике.

- Линь Цзыхао, за что ты опять нападаешь на Гу Е?

Гу Е лишь покачал головой. Он видел, что Линь Цзыхао ждет беда и он не поступит в желаемый вуз. Тот рисунок был лишь предупреждением, попыткой припугнуть. Линь Цзыхао был завистлив, мелочен и неблагодарен. Если бы тогда не пострадал невинный Чжао Пэнъюй, Гу Е бы и пальцем не пошевелил. Если бы парень изменил свой характер, беды можно было избежать. Но природа берет своё.

Мать Линь Цзыхао, пораженная поведением сына, подбежала и схватила его за руку:

- Цзыхао, что с тобой? Твой пропуск не потерялся, отец нашел его! Ты сам оставил его на столе, как ты можешь винить других?

Линь Цзыхао замер в оцепенении:

- На... на столе?

- Да, прямо на столе, - мать плакала, уговаривая его: - Не страшно, что в этом году не вышло. Позанимаешься еще год, пересдашь в следующем. Главное - не делай глупостей.

Вокруг собрались родители и ученики, глядя на Линь Цзыхао как на умалишенного. Не выдержав позора, он оттолкнул мать и убежал. На дневной экзамен он так и не явился. Всё равно придется идти на второй год, а Линь Цзыхао был слишком гордым, чтобы пережить такое унижение на глазах у всех.

Когда гаокао завершился, у ворот школы собралось еще больше родителей. Вчерашний дождь сменился ослепительным солнцем, небо казалось идеально чистым, а жара была такой, что люди буквально плавились. Над толпой снова вырос лес зонтов. Как только Гу Е вышел, он увидел мачеху, закутанную так, словно она только что вернулась из Сахары. Гу Е рассмеялся и, подойдя к ней, отвесил комплимент:

- Даже среди грибов вы - самый прекрасный экземпляр.

- Ах ты сорванец, ха-ха-ха! - госпожа Гу довольно захлопала его по плечу. - Уж кто-кто, а ты умеешь льстить!

Гу Е поморщился от боли и поспешил перехватить её руку:

- Мама, на нас люди смотрят. Сейчас выйдет новость: «Шок! Мачеха из богатой семьи избивает пасынка прямо на улице! Откуда такая жестокость?»

Улыбка госпожи Гу на мгновение застыла - ведь и правда могли написать. Она заметила, что репортеры её снимают, и наверняка потом скажут, что она «играет на публику». Впрочем, ей было уже всё равно. Она с беспокойством спросила:

- Ну как сдал?

Гу Е улыбнулся:

- Всё, что знал - написал. Поехали домой, я хочу наесться до отвала и проспать сутки.

На следующий день Гу Е действительно проспал до обеда. Госпожи Гу не было дома. Он спустился вниз и сам сделал себе чай с молоком. К нему подошла горничная:

- Третий молодой господин, что желаете на обед? Китайскую кухню или европейскую?

Гу Е вяло покачал головой.

- Сегодня привезли отличных трепанг, может, суши? - предложила женщина.

Гу Е снова отказался.

- Тогда, может, тайскую кухню?

Гу Е допил чай и потянулся.

- Я хочу малатан и вонючий тофу.

Горничная опешила:

- Это... мы такое не умеем. Но можем научиться!

Гу Е усмехнулся:

- Сегодня точно не научитесь. Я поем на улице, так что не беспокойтесь о моем обеде. И маме не говорите.

Госпожа Гу строго запрещала детям есть уличную еду, но Гу Е уже не мог терпеть. Он вызвонил Чжао Пэнъюя и Ся Сяна, и они отправились прямиком на улицу закусочных. Три богатых наследника, каждый с миской острого малатана в руках, ели так, что пот катился градом. Когда они, сытые и довольные, присели отдохнуть, у Гу Е зазвонил телефон. Увидев имя на экране, Гу Е моргнул и серьезно спросил:

- Чжао Пэнъюй, если я приглашу твоего младшего дядю поесть малатана и вонючего тофу, он придет?

Чжао Пэнъюй, увидев, что звонит Юй Цзэ, хмыкнул:

- У моего дяди пунктик на чистоте, он в некоторых вопросах щепетилен до безумия. Но ты, герой, можешь попробовать.

- Алло, это Юй Цзэ, - раздался в трубке холодный голос, словно бокал ледяного вина в жаркий полдень. Гу Е сразу почувствовал приятную прохладу.

Гу Е прищурился от удовольствия:

- Господин Юй, вы по делу?

- Получил приглашение?

Гу Е удивился:

- Какое приглашение?

Чжао Пэнъюй первым догадался:

- Это точно на июльский чайный прием! Там соберутся все мастера твоего круга. Пойдем развлечемся!

Услышав голос племянника, Юй Цзэ с отвращением бросил:

- Заткнись.

Чжао Пэнъюй мгновенно смолк.

- Я сейчас не дома, - пояснил Гу Е, - приглашение, должно быть, там.

Юй Цзэ спросил:

- Придешь развлечься?

- С удовольствием, - легко согласился Гу Е и, хитро прищурившись, добавил: - Я тут ем малатан и вонючий тофу. Господин Юй, не хотите присоединиться к веселью?

Юй Цзэ: ...

Примечание:

Малатан (麻辣烫) - популярный сычуаньский стритфуд, «острый суп-конструктор» или «ленивый хого». Основа — крепкий бульон с добавлением сычуаньского перца (дающего онемение) и чили. Гость сам выбирает ингредиенты (лапша, овощи, мясо, грибы, морепродукты, тофу), которые варятся в бульоне.

Вонючий тофу - это традиционный китайский продукт, представляющий собой ферментированный тофу с характерным сильным запахом.

После такой большой главы у переводчика нет сил... Кто я? Где я? Зачем я?..

http://bllate.org/book/14279/1264878

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода