ГЛАВА 42
«НЕПРОДАВАЕМЫЙ» МЁД
Чу Фэн и Илай подошли к дому шамана.
Тот с интересом рассматривал семена, которые принёс Чу Фэн.
- Что это?
Чу Фэн с гордостью ответил: - Это росток батата. Из него можно вырастить растение батат…Это кукуруза... А это пшеница.
Чу Фэн также показал образцы собранного урожая: - Это батат, кукуруза, пшеница...
Но так как перевозить всё в больших количествах было неудобно, он взял с собой каждого вида по-немногу.
В этих местах еда была в дефиците, поэтому Чу Фэн выбрал высокоурожайные культуры.
Шаман Кайло был очарован этими растениями и стал относиться к Чу Фэну ещё теплее.
- Благодарю Вас, - сказал он Чу Фэну.
Чу Фэн улыбнулся: - Вы слишком добры. И ещё раз спасибо за лекарство, которое Вы мне дали в прошлый раз. Я почувствовал прилив сил.
- Хотите ещё одну порцию?
Чу Фэн кивнул: - Если Вы не против.
Он подумал про себя: «Если получится, мне действительно нужно стать сильнее. Это место, говорят, довольно опасное - полчища зверей, межплеменные войны, всевозможные неприятности. Я теперь богат, и мой банковский счёт по-прежнему полон. Было бы глупостью умереть здесь!»
Шаман Кайло кивнул: - Хорошо, но дозировку придётся снова уменьшить.
Чу Фэн смущённо рассмеялся: - Конечно, конечно, уменьшите.
Если его физическое состояние будет улучшаться, возможно, однажды он даже сможет принимать полную дозу, предназначенную для местных детей.
***
Пока Кайло варил лекарство, Чу Фэн бродил по дому шамана, то и дело разглядывая корни растений.
- Тебе правда это нравится?, - спросил Илай.
- Вроде того.
Этот корень действительно был похож на женьшень! Если бы он привёз его в Китай, богатые старики, которые боятся смерти, могли бы отвалить за него целое состояние. Ему нужно было купить тестер, чтобы проверить, настоящий ли это женьшень.
- В горах за хребтом их много растёт. Я могу накопать их для тебя, - сказал Илай.
- Отлично! Когда мы сможем пойти?, - спросил Чу Фэн.
Илай моргнул: - Как-нибудь в другой раз. Нам ещё нужно навестить горцев.
Чу Фэн кивнул: - Верно, спешить некуда.
В конце концов, этот корень здесь не казался таким уж редким.
- Всё готово, - крикнул Кайло Чу Фэну.
- Иду, - ответил Чу Фэн.
Он залпом выпил лекарство. На этот раз он подготовился - взял с собой конфету, чтобы перебить горький вкус.
- Я слышал, что шаман очень хорошо готовит «Стофрукто́вое вино».
Кайло взглянул на него: - Это вино насыщенно сильной лечебной энергией. Ты можешь выпить лишь немного, а то не выдержишь.
Чу Фэн кивнул: - Понял.
Шаман Кайло отдал по кувшину вина Чу Фэну и Илаю.
Побыв в гостях у шамана ещё немного, Чу Фэн вместе с Илаем ушли.
Илай, обнимая кувшин с вином, радостно сказал: - Спасибо тебе. Обычно мне крайне редко выпадал шанс попробовать вино шамана.
Чу Фэн выглядел растерянным: - Неужели?
Илай кивнул: - Конечно. Собрать ингредиенты для «Стофрукто́вого вина» очень непросто.
Чу Фэн понимающе кивнул: - Вот оно как, должно быть, мне действительно везёт.
- Похоже на то, - улыбнулся Илай.
***
Когда они вернулись домой к Илаю, там их уже ждали двое людей.
- Калан, - удивлённо поднял бровь Чу Фэн, увидев одного из них.
Калан выглядел взволнованным: - Ты наконец вернулся.
Чу Фэн достал из сумки чертежи и протянул ему: - Вот то, что ты просил.
Калан внимательно изучил бумаги.
- Есть что-то ещё?, - спросил он, прищурившись.
Чу Фэн на мгновение растерялся.
- Что-то ещё?, - переспросил он.
- Ты подарил Дувину набор ножей и книжку с картинками, верно?
Чу Фэн кивнул: - Да, это так.
- А как же я?
Чу Фэн склонил голову набок: - Ты же просил только чертежи.
Калан бросил на Чу Фэна взгляд, полный обиды и разочарования, как бы говоря: «Дувину повезло больше, а мы оба трудились наравне. Разве это не явный фаворитизм?»
Чу Фэн посмотрел на Калана. Он действительно выглядел как обиженная брошенная жена.
- Хочешь конфетку?
Калан покачал головой: - Нет.
Чу Фэн: …
«Не любишь конфеты? Тогда чем же тебя задобрить?»
- Я хочу маринованную горчицу.
Чу Фэн: …
«Тебе не нужны сладкие конфеты, но ты хочешь острую маринованную горчицу? Что ж, каждому своё».
- Хорошо, бери, раз тебе нравится.
Чу Фэн глянул на Грея: «Этот мелкий проказник, наверное, уже по всей деревне разрекламировал маринованную горчицу».
Шайя стоял в стороне, наблюдая за беседой Калана и Чу Фэна, и переминался с ноги на ногу. Он не решался присоединиться к разговору, заметно нервничая.
Наконец Чу Фэн повернулся к нему: - Привет. Ты что-то хотел?
- Тебе нужно доставить товары, верно? Я могу помочь!, - сразу выкрикнул Шайя.
- Спасибо за помощь, - сказал Чу Фэн, а про себя подумал: «Если хочешь помочь, помоги, но не нужно так кричать».
Шайя фыркнул: - Я хочу оплату.
Чу Фэн кивнул: - Без проблем. Вот тебе банка мёда.
Он слышал, что в Шайе течёт кровь Свирепых медведей. Если он наполовину медведь, то должен любить мёд, верно?
- Мёд? Что это такое?
Чу Фэн: …
«Даже он не знает, что такое мёд? Только не говорите мне, что здесь его действительно нет».
Чу Фэн на мгновение задумался и сказал: - Это что-то сладкое.
Шайя покачал головой: - Я хочу конфеты.
Чу Фэн: - … Хорошо.
Он принёс мёд, который якобы был чистым и диким, собранным в горах. Этот продукт явно стоил дороже конфет.
«У этого глупого медведя совсем нет чутья - однажды он об этом пожалеет».
http://bllate.org/book/13716/1213543
Готово: