× ⚠️ Внимание: Уважаемые переводчики и авторы! Не размещайте в работах, описаниях и главах сторонние ссылки и любые упоминания, уводящие читателей на другие ресурсы (включая: «там дешевле», «скидка», «там больше глав» и т. д.). Нарушение = бан без обжалования. Ваши переводы с радостью будут переводить солидарные переводчики! Спасибо за понимание.

Готовый перевод An Intermediary Between Two Worlds / Посредник между двух миров: Глава 41: Выбор помощника по доставке грузов

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)


ГЛАВА 41

ВЫБОР ПОМОЩНИКА ПО ДОСТАВКЕ ГРУЗОВ

Когда Чу Фэн вернулся домой к Илаю, тот всё ещё был занят разбором припасов.

Увидев его, Илай немного удивился: - Ты уже вернулся?

- Я решил, что лучше вернуться как можно скорее, а то ещё немного, и я вообще не смогу вернуться.

Илай слегка нахмурился: - Что-то случилось?

- Дома у Дувина был какой-то светловолосый здоровяк.

Илай на мгновение задумался: - Стерлинг? Он выглядит немного суровым, но на самом деле он неплохой.

Чу Фэн натянуто улыбнулся: - Ты уверен, что он хороший?

Илай кивнул: - Он очень помогает Дувину.

Чу Фэн: «Это вовсе не доказывает, что он хороший парень, - это лишь свидетельствует о его особом отношении к Дувину».

- Ты собираешься доставить этот рис на территорию замка?, - спросил Илай.

Чу Фэн кивнул: - Да.

Он вздохнул про себя: «Дорога до строительной площадки и так была тяжёлой, а теперь мне нужно ещё и мешки с рисом туда тащить? Это будет очень трудно сделать. Наверное, стоит взять тележку».

Чу Фэн подумал, что туннель для телепортации, похоже, расширяется. Со временем через него, возможно, удастся провезти даже трёхколёсный велосипед.

Илай посмотрел на него и спросил: - Ты переживаешь о том, как перевезти весь этот рис?

Чу Фэн смущённо улыбнулся: - Да.

Илай улыбнулся в ответ: - Не переживай, тебе не нужно всё делать самому. Пока тебя не было, много людей подходили и предлагали свою помощь. Есть много тех, кто готов помочь с доставкой.

Чу Фэн: «Когда я успел стать таким популярным? Это даже немного трогательно».

- Как думаешь, кого мне спросить в первую очередь?

Он плохо знал местных жителей и не представлял, чего от них ждать.

- Можешь попросить Шайю. Он уже несколько раз приходил.

Чу Фэн задумчиво посмотрел на Илая. Имя «Шайя» показалось ему знакомым, но он не мог вспомнить, где его слышал.

- Ты знаешь Шайю?, - спросил Илай.

Чу Фэн покачал головой: - Нет, не знаю.

- Шайя - зверочеловек из клана Свирепых медведей. Он очень сильный.

Чу Фэн закатил глаза. Он вспомнил большого, но глупого полузверя, о котором рассказывал Грей. По его словам, люди обманом заставили этого медведя батрачить на них. Этот парень даже пытался тайно следить за Чу Фэном.

По словам Грея, за Чу Фэном следило множество местных. Но они умели прятаться, в отличие от Шайи, которого Чу Фэн заметил сразу. Этот здоровяк действительно не отличался сообразительностью. Неудивительно, что его обманули.

Илай увидел, как изменилось лицо Чу Фэна, и с подозрением спросил: - Ты уже слышал о Шайе?

- Ммм, кое-что слышал…

Грей упомянул, что Шайя не любил людей, и добавил, что он может стереть Чу Фэна в порошок.

- Ты думаешь, он согласится?, - спросил он у Илая. Грей рассказал, что Шайя поклялся выгнать его из деревни.

Илай кивнул: - Он согласится. Но в качестве платы ему нужны конфеты.

Чу Фэн кивнул и с загадочной улыбкой сказал: - О, конфеты, да?

Илай заметил что-то странное в его голосе и спросил: - Что-то не так?

Чу Фэн отрицательно покачал головой: - Нет, всё в порядке.

«Ну и что, что этот медведь сильный? Он всё равно не устоит перед сладостями», - подумал Чу Фэн. Мысль была не очень доброй, но почему-то принесла ему странное удовлетворение. Он даже не понимал почему.

Илай посмотрел на него и сказал: - Пока тебя не было, Шайя приходил каждый вечер. Я дал ему немного конфет, которые ты оставил. Это своего рода аванс.

Чу Фэн отмахнулся: - Я же говорил, что ты можешь делать с этими вещами что угодно. Если они закончатся, значит, закончатся.

Илай кивнул: - Хорошо.

- Сколько конфет у нас осталось?

Илай покачал головой: - Не так уж много.

Он выглядел немного смущённым. Он старался не раздавать конфеты слишком щедро, но желающих было так много, что это оказалось невозможным. Пока Чу Фэн был рядом, все ещё старались вести себя прилично, но как только он уходил, их истинные лица проявлялись во всей красе.

В отсутствие Чу Фэна к Илаю заходила целая толпа, некоторые даже рылись в оставленных Чу Фэном вещах. Илай не мог сдержать их энтузиазм.

Однако он прекрасно их понимал. То, что принёс Чу Фэн, было слишком заманчиво.

Казалось, все в деревне ему завидовали. Но, если бы Чу Фэна привёл сюда какой-то другой человек, он, вероятно, тоже испытывал бы зависть.

- Осталось немного?, - озадаченно спросил Чу Фэн.

Илай смутился: - Прости. Их действительно осталось совсем немного.

- Не волнуйся, я просто этого не ожидал.

В прошлый раз, когда Чу Фэн уходил, в чемодане ещё оставалось много конфет. Он подумал, что этого хватит на какое-то время, ведь они не смогут всё так быстро съесть, поэтому в этот раз и не стал их приносить. Но теперь он думал, что в следующий раз нужно обязательно взять конфет побольше!

- Мы сейчас идём на строительную площадку?, - уточнил Илай.

Чу Фэн отрицательно качнул головой: - Не спеши. Сначала заглянем к шаману. То лекарство в прошлый раз сработало неплохо.

Он бы с радостью принял ещё одну дозу, если бы это было возможно. Теперь у него дома стоял тренажёр для измерения силы - каждый раз по возвращении он проверял, растёт ли его мощь.

Илай молча кивнул: - Тогда пойдём.


 

http://bllate.org/book/13716/1213542

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода