× ⚠️ Внимание: Уважаемые переводчики и авторы! Не размещайте в работах, описаниях и главах сторонние ссылки и любые упоминания, уводящие читателей на другие ресурсы (включая: «там дешевле», «скидка», «там больше глав» и т. д.). Нарушение = бан без обжалования. Ваши переводы с радостью будут переводить солидарные переводчики! Спасибо за понимание.

Готовый перевод An Intermediary Between Two Worlds / Посредник между двух миров: Глава 26: Зелье шамана

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)


ГЛАВА 26

ЗЕЛЬЕ ШАМАНА

Чу Фэн окинул взглядом дом Илая.

- Это твой дом?

Дом Илая оказался деревянной избушкой, значительно просторнее той хижины, что стояла на дереве в лесу. Его стиль напоминал традиционную древнекитайскую архитектуру - простую, но элегантную.

Однако, вернувшись со своей новой роскошной виллы, Чу Фэн посчитал это жилище довольно скромным.

Илай заметил его реакцию и спросил: - Что-то не так?

Чу Фэн отрицательно покачал головой: - Всё в порядке. Этот дом очень уютный!

По сравнению с той лесной хижиной, он выглядел как настоящий особняк.

«Нужно уметь радоваться тому, что имеешь!»

Илай улыбнулся: - Да, когда я его строил, мне помогало много жителей деревни.

Чу Фэн подумал: «По сравнению с домами других жителей деревни, дом Илая действительно был неплох. Но, учитывая его необычные способности, неудивительно, что он в лучших условиях, чем остальные».

- Пойдём прогуляемся, - сказал Чу Фэн.

Ему всё ещё было интересно, что происходило в деревне Полумесяц. Он ощущал себя немного как турист, приехавший на отдых.

Илай кивнул: - Хорошо.

По дороге Чу Фэн увидел аккуратные ряды пышных зелёных овощных полей. Раньше, когда он находился в дикой природе, он питался фруктами, каких никогда не видел на Земле. Поэтому его очень интересовали растения этого мира.

- Какие культуры вы здесь выращиваете?, - спросил он.

Илай с гордостью ответил: - В деревне чуть больше двадцати видов растений. Жёлтое просо, например, хорошо хранится – каждый оставляет себе немного на зиму.

- Всего двадцать видов? Звучит не очень впечатляюще, - удивился Чу Фэн.

Илай кивнул: - Изначально было меньше, но мастер Кайло отправился в джунгли и нашёл несколько съедобных растений. Благодаря ему у нас теперь есть всё это.

Чу Фэн подумал: «Этот мастер Кайло действительно удивительный».

- Я слышал, что в городе Парадайс, что на побережье, продают культуру под названием «земляной боб». Он растет в земле, по несколько штук на кусту, и достигает размера кулака взрослого мужчины. Внутри он твёрдый и крахмалистый, но если его сварить, он становится мягким. Говорят, он быстро насыщает желудок. У нас такого нет. Если бы мы могли достать его, возможно, попробовали бы вырастить.

Чу Фэн задумался: «Это похоже на картофель!»

Вероятно, сельскохозяйственные культуры в этом мире сильно отличаются от тех, что выращивают на Земле. Может быть, стоит привезти с Земли какие-нибудь растения и проверить, будут ли они расти здесь?

По пути они с Илаем встретили множество жителей деревни.

Чу Фэн заметил, что люди здесь сильно отличаются друг от друга. Вероятно, это было связано с различиями в расовой принадлежности.

Несколько человек уставились на его одежду.

Он нахмурился, посмотрел на Илая и спросил: - Где одежда, которую я тебе дал? Не понравилась?

Илай снова был в простой конопляной одежде, похожей на ту, в которой он встретил Чу Фэна в первый раз.

- Кто-то их взял, - ответил Илай с сожалением.

Чу Фэн задумался: «Значит, не только моя одежда привлекает внимание - даже вещи Илая в опасности?»

Вдруг он почувствовал лёгкое удовлетворение.

Илай посмотрел на него и в замешательстве спросил: - Почему ты такой счастливый?

Чу Фэн быстро сделал невинное выражение лица и ответил: - Вовсе нет. На этот раз я взял с собой немного одежды - я дам её тебе позже.

Илай выглядел приятно удивлённым: - Включая это?

Чу Фэн моргнул: - Что это?..

Илай покраснел и покачал головой: - Ничего.

Чу Фэн вдруг всё понял: - Подожди… ты имеешь в виду… нижнее бельё?

Он вспомнил, что Илай прямо-таки зациклился на этом во время их первой встречи.

«Слава богу, он не сошёл с ума и не попытался их забрать».

Илай напрягся: - Пойдём.

Чу Фэн усмехнулся: - Я действительно принёс кое-что для тебя.

Чу Фэн подумал, что вещей у него немного, но он может пожертвовать парой новых трусов из запасного комплекта. Даже если размер не подойдёт, Илай вряд ли будет против.

Илай тихо фыркнул, опустив голову. Как наёмный убийца, он не любил одежду, которая стесняла движения. Но хлопковые трусы, которые принёс Чу Фэн, сидели как влиты́е. Они сразу ему понравились.

- Мастер Кайло хочет тебя отблагодарить, - сказал Илай.

Чу Фэн удивился: - За соль?

Илай кивнул: - Да.

Чу Фэн задумался: «Значит, этого местного «Юань Лунпи́на» можно расположить к себе с помощью соли? Удивительно, какие здесь все простые и честные!»

 

***

Чу Фэн последовал за Илаем к дому шамана. Ещё издалека он почувствовал сильный аромат трав.

- Мастер Кайло - целитель?, - спросил он.

Илай кивнул: - Да. Когда жители деревни получают раны на охоте или болеют, их лечит мастер Кайло.

Чу Фэн удивился: «Этот Кайло действительно потрясающий».

Когда они добрались до дома шамана, Чу Фэн замер от изумления, увидев разнообразие трав.

- Это же…, - пробормотал он.

Илай вопросительно посмотрел на него.

Чу Фэн нахмурился: - Это женьшень*!

(*Женьше́нь («Корень жизни») - многолетнее травянистое растение, род семейства Аралиевые. Включает 12 видов, произрастающих в Азии и Северной Америке. Хорошо известное лекарственное растение. В основном используется как адаптоген и в качестве общетонизирующего средства. В Корее и Китае корень женьшеня также используют в приготовлении пищи. Традиционная китайская медицина утверждает, что препараты из женьшеня продлевают жизнь и молодость).

Корень был гигантским, ему явно было больше ста лет. В Китае богатые ценили редкие лекарственные травы, но найти настоящие было почти невозможно, повсюду встречались подделки.

Из-за ухудшения экологии дикий женьшень оказался на грани вымирания.

Илай наклонил голову: - Это называется «земляной корень». У вас он тоже есть?

Чу Фэн кивнул: - Похоже. Хотя не знаю, точно ли это то же самое.

Чу Фэн был потрясён. Это точно женьшень! Он даже отдалённо напоминает человека. Корневые волокна такие пышные!

Этот шаман Кайло очень богат и даже не знает об этом. Если бы он продал этот женьшень, выручил бы огромные деньги.

Илай просто кивнул и сказал: - Понятно. Но эта штука какая-то горькая... и запах у неё очень землистый. Для еды не годится.

Чу Фэн: «Что он имеет в виду?! За такие вещи у меня дома разразилась бы настоящая война, а он ведёт себя так, будто его это совершенно не впечатляет?»

- Ты уже ел это?, - спросил Чу Фэн.

Илай кивнул: - Да. Однажды я был ранен, и шаман вылечил меня.

Чу Фэн: «…Значит, это для лечения? Тогда это действительно женьшень».

- Пойдём внутрь, - сказал Илай.

Чу Фэн кивнул: - Хорошо.

Он вошёл в дом вслед за Илаем и увидел длинноволосого мужчину в чёрной мантии. Мужчина выглядел довольно молодо.

Но, насколько было известно Чу Фэну, этому шаману было уже за пятьдесят. По словам Илая, люди с магическими способностями могли жить значительно дольше обычных людей - при условии, что их не убьют.

- Вы Чу Фэн?, - спросил мужчина.

Чу Фэн кивнул: - Совершенно верно.

- Дайте мне взглянуть на Ваше запястье.

Чу Фэн поднял руку, и Кайло приблизился, чтобы проверить его пульс.

Наблюдая за его действиями, Чу Фэн задумался: «Значит, в этом мире тоже применяют диагностику по пульсу? Похоже, между моими и этим мирами больше общего, чем я предполагал».

Кайло посмотрел на Чу Фэна и сказал: - Энергия в твоей крови действительно очень слаба.

Чу Фэн моргнул: «Что значит «действительно»? Ты уже знал, что я слаб?»

- Неудивительно, что ты едва можешь ходить, - добавил Кайло.

Чу Фэн нахмурился: «Что Илай сказал этому парню? Неужели я выгляжу таким хилым и беспомощным?»

Честно говоря, он действительно замедлял группу, когда они путешествовали вместе. Но это не его вина! Додо был четырёхногим кроликом, а Илай и Грей - ловкими полуэльфами, даже не людьми!

- Пойдём со мной, - сказал Кайло.

Чу Фэн взглянул на Илая и с подозрением спросил: - В чём дело?

Илай посмотрел на него и ответил: - В благодарность за соль шаман предложил приготовить для тебя травяной настой, который повысит твою выносливость.

Глаза Чу Фэна загорелись: - Серьёзно? Это действительно может сделать меня сильнее?

Илай кивнул: - Должно помочь, но эффект у всех разный. Не жди резких перемен.

Чу Фэн просиял от радости: «Значит, в этом мире есть такие возможности? Может, у меня наконец-то появится шанс стать сильным воином!»

Кайло выбрал несколько трав и начал варить лекарство.

Прошло больше часа, и перед Чу Фэном поставили миску с тёмной мутной жижей.

Сильный лекарственный запах ударил ему в нос. Он нерешительно уставился на миску.

- Это мне?, - спросил он.

Илай кивнул: - Верно. Давай, пей.

Глядя на булькающее чёрное зелье, Чу Фэн внутренне содрогнулся: «Надеюсь, это не яд…»

Он немного помедлил, затем закрыл глаза и залпом выпил.

Как только жидкость коснулась его языка, его захлестнула волна горечи и сожаления.

«Почему я не положил в карман несколько конфет?! Я принёс целый чемодан, а у меня с собой ни одной!»

Вскоре Чу Фэн почувствовал, как его тело начинает нагреваться. Верхняя губа стала горячей, и он дотронулся до неё - из его носа пошла кровь. Он настороженно посмотрел на Кайло: «Этот парень точно врач или просто шарлатан?»

Илай был поражён: - Что происходит?

Кайло коснулся запястья Чу Фэна и сказал: - Лекарство слишком сильное для его организма.

Илай нахмурился: - Но я же говорил тебе, что он физически слаб, разве нет?

Кайло кивнул: - Да, помню. Поэтому я уменьшил дозу вдвое. Даже использовал количество, которое обычно даем детям в племени. Но всё равно эффект оказался слишком сильным.

Чу Фэн: «... Значит, это я во всем виноват? Я даже слабее деревенских детей? И вы так спокойно обсуждаете это прямо передо мной? Это немного жестоко, не думаете?»

- Ты в порядке?, - спросил Кайло.

Чу Фэн неловко улыбнулся: - Я… кажется, я в порядке.

Кайло серьёзно посмотрел на него: - В ближайшие несколько дней тебе нужно будет больше двигаться. Это поможет твоему организму усвоить лекарство.

Чу Фэн быстро кивнул: - Да, конечно. Я обязательно это сделаю.

«В последнее время я только и делаю, что двигаюсь... За несколько дней я прошёл больше, чем за целый месяц до этого!»


 

http://bllate.org/book/13716/1213527

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода