×
Уважаемые пользователи! Сейчас на сайте работают 2 модератора, третий подключается — набираем обороты.
Обращения к Pona и realizm по административным вопросам обрабатываются в порядке очереди.
Баги фиксируем по приоритету: каждого услышим, каждому поможем.

Готовый перевод He became a salted fish after inheriting millions of Secret Arts / Он предпочел стать лентяем, унаследовав миллионы тайных искусств [👥]: Глава 12. Приглашение

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Прислонившись к своему столу, Ксенофонт с улыбкой заметил: "Этот малый на днях унаследовал приличное состояние. А богачи, как известно, на тот свет не спешат."

"Бред, даже без гроша в кармане, никто в здравом уме не захочет расстаться с жизнью", – мысленно поправил его Фэй Чжоу.

Зэд небрежно сказал: "На первых порах тебе не обязательно быть на передовой. Для начала можешь заниматься бумажной работой, – он указал подбородком на женщину, которая сидела за печатной машинкой. – Это мисс Ачесон. Она – наш секретарь."

Упомянутая мисс Ачесон на секунду подняла голову, приветливо улыбнулась молодому человеку, а затем вернулась к своей работе.

Дуань Фэй Чжоу хотел завыть от безысходности!

 

Да это ещё хуже! Целыми днями находиться в одной комнате с Полуночниками! И ждать разоблачения! Может уж сразу раскрыть свою личность?! Сберегу свои нервные клетки!

 

И тут Ксенофонт, не подозревая о мысленных стенаниях парня, добивает его окончательно своими словами: "Он, помнится, ещё горел желанием окунуться в мир оккультной философии. Хочешь, я займусь его обучением?"

Фэй Чжоу бросило в холодный пот: "Да не горел я желанием... мне просто... было любопытно..."

Зэд сухо ответил: "Нет. Хотя для работы в нашем отделе всё же необходимы некоторые теоретические знания, поэтому подбери ему пару книг."

Ксенофонт подошёл к шкафу с картотекой. Пошуршав пару минут, он достал две записные книжки в черной обложке, которые сразу передал Дуань Фэй Чжоу.

"Держи, твоё домашнее задание. Эти заметки оставил один из наших бывших сотрудников, тут записаны некоторые базовые сведения об оккультной философии. Только теория, уточню, даже прочитав всё это от корки до корки, ты не научишься оккультным приемам."

У Фэй Чжоу было такое лицо, словно он в руках держал не записи, а две бомбы замедленного действия.

"Мне необходимо написать отчет по делу Палмера и передать его в канцелярию Её Величества", – сказал Зэд.

"О, позволь мне! Я напишу!"  – тут же вверх взметнулась рука Ксенофонта.

Но проигнорировав желающего, мужчина указал на Дуань Фэй Чжоу: "Будешь писать под мою диктовку".

Парень с изумлением уставился на него.

 

Вот те раз! Меня сразу же решили припахать?

 

"Эй, а что ты имеешь против меня?" – возмущенно надулся Ксенофонт.

Зэд скрипнул зубами: "Тебя вечно уносит в какие-то дебри! В прошлый раз, когда я просил написать рапорт о случае на ипподроме, оказалось, что две трети из того, что ты настрочил, было навеяно твоими впечатлениями от прочитанной книги о приключениях Шерлока Холмса!"

"Но эта книга замечательная! Ты должен её прочитать!"

"Угомонись!"

Обиженно насупившись, Ксенофонт прошептал на ухо Дуань Фэй Чжоу: "Я знаю, что подарить ему на Рождество."

Зэд больше не обращал внимания на этого возмутителя спокойствия.

"К слову, чуть не забыла сказать, – неожиданно заговорила мисс Ачесон. – Когда я вчера брала показания у Палмера, он сообщил важную информацию. Оказывается, торговый дом ‹Тайное царство› не работает уже больше месяца."

Дуань Фэй Чжоу чуть не грохнулся на пол, когда услышал знакомое название.

"Это уже интересно. Он знает причину такого затишья?" – поинтересовался начальник.

"По словам Палмера, когда торговый дом открывался в последний раз, владелец объявил всем, что серьезно болен и вынужден на время приостановить свою деятельность. И у меня есть два предположения. Либо он всё это время пытался оправиться от своей болезни. Либо его уже нет в живых. Оба варианта исключать нельзя."

Зэд кивнул: "Он выдал местоположение торгового дома?"

"К сожалению, нет. Лишь сказал, что если он раскроет этот секрет, то умрёт на месте. Поэтому я не осмелилась давить на него слишком сильно."

"Прошло столько лет, а мы до сих пор не знаем, где проводят свои подпольные сделки оккультные практики. Владелец тайного торгового дома – преступник номер один среди них, и он должен быть привлечен к ответственности", – недовольно проворчал Зэд.

Одежда Дуань Фэй Чжоу почти насквозь промокла от холодного пота. Могли ли эти люди себе вообразить, что хозяин торгового дома ‹Тайное царство› спокойно войдет в здание Скотланд-Ярда, столкнется лицом к лицу с непосредственным начальником Полуночников и даже будет беседовать с ним?

Внезапно Зэд холодно спросил у парня: "Почему твоё сердце бьётся так быстро?"

К горлу Фэй Чжоу подкатил ком, ему казалось, что он задыхается. Парень еле выдавил из себя улыбку: "Да нет... это не так."

Услышав его сбивчивый ответ, Зэд нахмурил свои длинные брови.

"В отличие от большинства людей, у меня очень острый слух. И сейчас я отчетливо слышу биение твоего сердца. Неужели... ты что-то скрываешь от нас?"

Если бы Дуань Фэй Чжоу в данный момент мог снять свою рубашку, вероятно, он мог бы выжать из неё Средиземное море.

 

И как мне теперь не вызвать лишних подозрений?

 

Парню кое-что пришло на ум, и он быстро ответил: "Я просто вдруг вспомнил, что ранее уже слышал название ‹Тайное царство›."

Это сразу заинтересовало мужчину: "О, неужели? Позволь поинтересоваться, где именно ты это слышал?"

"Когда я оперировал Палмера, он бормотал, что купил что-то в торговом доме ‹Тайное царство›", – в данный момент парень безбожно врал, надеясь, что его не раскроют.

И то Фэй Чжоу пошёл на такой риск лишь потому, что был упомянут один факт, а именно: Палмер знал о том, что торговый дом закрыт в течение продолжительного времени. Поэтому было логично предположить, что мужчина является постоянным клиентом. Следовательно, с большой вероятностью заключил хотя бы одну сделку.

Мисс Ачесон тут же добавила: "В своих показаниях он упомянул, что приобрел в торговом доме палочку для накопления энергии."

Зэд спросил: "Скажи, а в бреду он случайно не раскрыл тебе местоположение торгового дома?"

Дуань Фэй Чжоу покачал головой в притворном замешательстве, после чего ответил: "К сожалению, нет. Могу я поинтересоваться, что это за ‹Тайное царство›?"

И Зэд решил всё объяснить: "Думаю, ты успел сделать пару предположений. Название говорящее как-никак. Это подпольный черный рынок, где происходит покупка и сбыт предметов, связанных с оккультизмом. И если мы узнаем его местоположение, одним махом нейтрализуем огромное количество оккультных практиков."

"Это наша главная цель на данный момент", – добавил Ксенофонт, с присущей ему энергичностью.

"Так, иди-ка ты... ещё раз допроси Палмера и Голдштейна. Возможно, удастся выудить из них какую-нибудь новую информацию", – дал ему указания Зэд.

"Так точно, сэр!" – Ксенофонт в преувеличенной манере отдал честь.

После чего с важным видом вышел из кабинета.

Фэй Чжоу же всё это время стоял неподвижно. Пока Зэд не пригласил его за пустой стол, который находился прямо напротив него.

Парень неуклюже занял предлагаемое место. За этим столом, очевидно, давно никто не сидел, так как он успел покрыться слоем пыли.

Сидя в непосредственной близости от начальника Полуночников, Фэй Чжоу чувствовал себя как на иголках. От волнения он места себе не находил.

"Ты умеешь пользоваться печатной машинкой?"– спросил Зэд, опираясь щекой на руку. Его тон стал ленивым, как у большого дикого кота.

"Вообще-то нет", – признался Дуань Фэй Чжоу.

И тут Фэй Чжоу не покривил душой в своем ответе. Он переживал, что первый контакт неподготовленного человека с пишущей машинкой окажется ещё тем испытанием. В этой эпохе печатные аппараты могли похвастаться большим разнообразием раскладок для клавиш, которые разительно отличались от современных. Плюс вручную приходилось заменять не только бумагу и чернильные ленты, но и возвращать каретку в исходное положение после набора строки. 

"Тогда ты можешь писать от руки", – сказал мужчина, указывая на стопку чистой бумаги и чернильницу с перьевой ручкой, которые были на столе.

Небрежно вытерев поверхность стола и приготовив письменные принадлежности, Фэй Чжоу начал записывать детали задержания Палмера, которые диктовал ему Зэд.

Несколько часов все были сосредоточены на работе, лишь внезапно заурчавший желудок парня возвестил о пролетевшем времени.

"Пожалуй, на сегодня всё", – сказал Зэд. 

"В ближайшем будущем, если возникнет такая необходимость, мы тебя вновь вызовем в офис. А так, пока свободен, можешь заниматься дома самостоятельно. Только по округе не шастай. В Лондоне нынче не очень спокойно."

Дуань Фэй Чжоу вздохнул с облегчением. Ведь к счастью, ему не нужно было приходить и сидеть с ними в одной комнате каждый божий день. В противном случае от такого стресса и облысеть было недолго.

"Я провожу тебя".

Зэд встал из-за стола, и направился к выходу, не забыв при этом попрощаться с мисс Ачесон, которая весь день работала без перерыва, яро стуча по клавишам печатной машинки. Дуань Фэй Чжоу поспешил за ним следом. 

 

Похоже у них в отделе довольно гибкий график.

Если уж даже начальник взял на себя инициативу уйти с работы пораньше. 

 

"Мисс Ачесон сегодня осталась на дежурстве?" – тихо поинтересовался Фэй Чжоу, пока они шли по коридорам Скотленд-Ярда.

"Нет. Всё намного проще. Она трудоголик. И это неизлечимо", – беспечно ответил Зэд.

На пути к выходу они, время от времени, сталкивались с офицерами из других отделов, которые нет-нет да бросали многозначительные взгляды на беловолосого спутника Фэй Чжоу. Их внимание привлекал не только тот факт, что отдел по расследованию аномальных происшествий был на особом счету в Скотланд-Ярде, но и сам начальник этого отдела с его необычной внешностью. Этот мужчина очень выделялся, хотел он того или нет.

"Раз уж речь зашла о работниках. Вас всего трое в отделе?" – задал ещё один вопрос Дуань Фэй Чжоу.

Зэд ответил: "Нет, семеро. Остальные на выездном задании. Но в былые времена насчитывалось двадцать шесть человек. Поэтому в качестве кодовых имен было решено использовать буквы алфавита. Моё кодовое имя тебе известно. Мисс Ачесон под кодовым именем A. Ксенофонту присвоено X. Кодовые имена отсутствующих – F, N, Q и R. За исключением нас семерых, не осталось больше никого в живых."

Последние слова заставили Фэй Чжоу вздрогнуть.

 

А не слишком ли высокая у вас смертность на службе? Теперь неудивительно, почему меня буквально заставили присоединиться. Уж больно часто здесь умирают люди, а без притока свежей крови, ваш отдел бы давно закрыли за неимением рабочей силы. 

Так, минуточку... У меня шанс сыграть в ящик и раньше был не шибко низкий. А сейчас всё и того хуже. Я мечтал быть соленой рыбой, а не дохлой!

 

Очевидно, почувствовав страх парня, уголки губ мужчины изогнулись в горькой улыбке.

“Не переживай так. Я уже говорил, что нам в Ночном дозоре нужны и обычные клерки. А их, как правило, не отправляют на передовую. И если однажды окажешься в зоне конфликта, это будет означать, что всех остальных больше нет в живых.”

У Фэй Чжоу сжалось сердце, когда он посмотрел на красивое, но печальное лицо своего собеседника.

 

Ради чего это противостояние между Полуночниками и оккультными практиками? Каждая из сторон понесла серьезные потери. Так стоит ли оно того? 

 

Они вышли на улицу и Зэд остановил наемный экипаж. Сев в него, они направились к дому Фэй Чжоу на Фрэнсис-сквер.

"Ты... в порядке?" – неожиданно спросил Зэд.

"Что?" – Дуань Фэй Чжоу был застигнут врасплох внезапным вопросом.

"После того случая ничего не беспокоит? Хоть я и старался действовать осторожно... Но исцеляющие навыки Ксенофонта чаще всего оставляют желать лучшего."

Фэй Чжоу не сразу сообразил, что Зэд интересуется его самочувствием, после их первой встречи. Видимо мужчина всё-таки испытывал угрызения совести за то, что проткнул его насквозь в тот день.

"Я в порядке. Спасибо, что спросили, – увидев искреннее беспокойство собеседника о его самочувствии, Дуань Фэй Чжоу не смог удержаться от легкой улыбки, он почувствовал, что в его груди словно радостно затрепетал маленький воробушек, – Кстати, раз уж речь зашла об этом, ваша рука..."

Зэд слегка приподнял свою механическую правую руку.

"Её без проблем прикрепили на место", – он разжал и сжал пальцы в кулак, показывая, что с его конечностью все в полном порядке.

"Это хорошо. Надеюсь, процедура не была слишком болезненной. Я далёк от темы протезирования. И полагаю боль как таковую в механической руке вы чувствовать не должны, но поскольку вы ей прекрасно двигаете, смею предположить, что протез подключают› к нервной системе. И, возможно, это не особо приятно..."

"Я ничего не почувствовал." – сухо прервал его Зэд, своим тоном давая понять, что он не желает больше обсуждать эту тему.

Фэй Чжоу понял свою оплошность и ему хватило ума остановиться. В конце концов, они были не столь близки, чтобы открыто обсуждать физические недостатки друг друга.

Они вышли из экипажа на Фрэнсис-сквер, №49. Дуань Фэй Чжоу сразу заметил знакомую фигуру, уж больно она приметная. Эту округлую форму тела, можно узнать из тысячи. Возле его дома, на ступеньках стоял мистер Линн.

Увидев Фэй Чжоу, адвокат расплылся в широкой улыбке: "Ох, ты всё-таки вернулся! Я уж было подумал, что ты забыл о нашем уговоре поужинать вместе!"

После чего мужчина заметил рядом с Фэй Чжоу знакомого спутника, и он тут же ринулся, чтобы пожать ему руку.

"Уважаемый детектив! Какими судьбами? Чем обязаны такому визиту?"

"Мистер Честер изъявил желание работать в Скотланд-Ярде, поэтому сегодня я провёл для него небольшую ознакомительную лекцию", – сказал Зэд, с абсолютно бесстрастным лицом.

Услышав его слова, мистер Линн буквально засиял от радости: "Это замечательно! Ты хочешь стать полицейским, сынок? Какая замечательная профессия! Искоренять насилие и поддерживать порядок в обществе... твой дядя на небесах будет гордиться тобой!"

Адвокат был взволнован от новости, что племянник его друга захотел стать полицейским, однако он и представить себе не мог, что Дуань Фэй Чжоу попал в ряды Ночного дозора, где самый высокий процент смертности среди сотрудников.

"Позвольте откланяться", – Зэд безразличным тоном прервал восхищенные возгласы мистера Линна.

Но мужчина не желал отпускать его так просто: "Подождите, господин детектив! Если Вы свободны сегодня вечером, почему бы Вам не заглянуть к нам на огонёк? Посидим в семейном кругу, за скромным ужином. Как вам?"

"Но будет ли уместно присутствие, такого постороннего человека, как я на вашем семейном ужине?"

"Боже правый! Да разве Вас можно назвать посторонним? Я слышал, Вы спасли нашего мальчика от опасных преступников. Вы его благодетель!"

Зэд оглянулся на Дуань Фэй Чжоу, словно спрашивая его мнение.

Парень и сам хотел бы провести больше времени с этим мужчиной, узнать его получше... но, стоило только вспомнить, что они по разные стороны баррикад... как у него тут же желудок сворачивало узлом от паники.

Поэтому он отчаянно начал подмигивать мистеру Линну, надеясь, что адвокат отзовёт своё приглашение.

К несчастью Фэй Чжоу, мистер Линн совершенно не понял его намеков.

"Вы чересчур вежливы, господин детектив! продолжал он уговаривать мужчину. Я как старший должен поблагодарить Вас за спасение нашего мальчика. Моя жена и дочь также хотели познакомиться с детективом из небезызвестного Скотланд-Ярда. Вы, безусловно, окажете нам честь, посетив нашу скромную обитель!"

Слова адвоката звучали настолько искренне, что Зэд не смог отказаться. Он кивнул: "Тогда благодарю за приглашение."

 Дуань Фэй Чжоу скорчился в гримасе страдания, закрыв лицо руками.

"Что с тобой, мой мальчик? – спросил мистер Линн с беспокойством. – Ты плохо себя чувствуешь?"

"Нет... я просто... слишком счастлив", – скривив губы в печальной улыбке, ответил Фэй Чжоу.

 

 

 

http://bllate.org/book/13461/1197724

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода