Есть такой китайский фильм - Убойный футбол, есть боевики от Болливуда, американский фильм Голый Пистолет. По мере прочтения этой новеллы то и дело вспоминались подобные фильмы. Перед прочтением новеллы настоятельно рекомендуется отключить критическое мышление, поскольку клиника - не клиника, врачи - не врачи, больные - не больные. И вообще в новелле все время проиходит какая-то откровенная дичь. То и дело думалось - что за дурдом... потом смотрела на название и очухивалась - а да, точно, он и есть.
Во всей новелле насчиталось только три адекватных персонажа - папа ГГ, отец второго ГГ и собственно сам князь. Князь хоть и выглядит придурковатым, но недостатков у него два - изнеженность и неумение врать. В остальном он прекрасно показан в своей роли и в своем восприятии окружающего мира подобен ребенку, которому все интересно, все незнакомо, и "почему мясо не приготовлено нормально?!" при виде медиум-рэйр стейка.
Особенно отметился Шу Вэнь - очень хорошо показан результат чрезмерного давления как внешнего, так и внутреннего из-за чрезмерной увлеченности до потери сознания, психологический срыв, когда все усилия идут прахом. В азиатском обществе давление на студентов и школьников порой зашкаливает. Не просто же так там весьма высок процент самоубийств среди учащихся. Но здесь это все показано даже некоторым образом лайтово.
Для особо чувствительных к абьюзу в отношениях есть предуреждение. Автор почти все отношения снабдил той или иной степенью абюьзивности, отославшей лично меня воспоминаниями к новеллам автора Милашки и Влюблен в идиота. Но если посмотреть внимательней, то даже в самой абьюзной паре акцент делается все же на психологическом и физическом соответствии. Так что на это даже мне удалось все же закрыть глаза, но осадочек оствлся.
Сама новелла воспринимается сначала как стеб, потом как некий гэг и фарс. Но при этом весьма приемлемый по полноте для такого жанра сюжет и его развитие. а также закрытие сюжетных линий. Практически все повешенные ружья и пистолеты хотя бы хрюкнули в конечном итоге.
Сама новелла плюс довольно неплохой перевод дают отдохнуть мозгам и глазам. Читается легко и приятно, хотя местами становится немного грустно и трогательно.
Второй раз перечитывать не буду - анекдот, рассказанный второй или третий раз, кажется уже не смешным. Но в целом лично мне даже понравилось. Автор, конечно, постаралась. Такую качественную дичь написать - еще сильно постараться нужно. У нее получилось