× ⚠️ Внимание: Уважаемые переводчики и авторы! Не размещайте в работах, описаниях и главах сторонние ссылки и любые упоминания, уводящие читателей на другие ресурсы (включая: «там дешевле», «скидка», «там больше глав» и т. д.). Нарушение = бан без обжалования. Ваши переводы с радостью будут переводить солидарные переводчики! Спасибо за понимание.

Готовый перевод The Web Novel God Transmigrated into a Ger and Got Rich! / Великий бог интернет-литературы переселился в тело фулана и разбогател[💗]✅: Глава 22

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Линь Сяохань, выйдя из дома семьи Чжэн, направился к почтовой станции, где работал Лу Цючэн.

Близился час Ю (17:00-19:00), и Лу Цючэн скоро должен был закончить работу. Линь Сяохань решил дождаться его, чтобы вместе вернуться в деревню Лу.

Раньше он не бывал на почтовой станции, но, расспрашивая дорогу, вскоре нашёл нужное место.

В это время на станции уже не было посетителей. Кроме Лу Цючэна там находились только начальник станции и один почтовый служащий.

Линь Сяохань заглянул внутрь и увидел, что начальник станции и служащий оживлённо беседовали, а в восточном углу двора за маленьким столом сидел Лу Цючэн — прямо и ровно, полностью погружённый в чтение книги.

Линь Сяохань бесшумно вошёл и, присмотревшись, увидел, что Лу Цючэн читает «Вёсны и осени».

Оказывается, хотя Лу Цючэн по ночам переписывал книги, чтобы заработать больше серебра, днём в свободное время он всё же находил возможность изучать конфуцианские классические книги, связанные с экзаменами.

Сердце Линь Сяоханя дрогнуло. Он вытащил книгу из рук Лу Цючэна и прочитал вслух:

— «В мирное время думай об опасностях — тогда будешь готов, а будучи готов, избежишь бед»...

Только тогда Лу Цючэн резко осознал, что перед ним стоит его супруг.

Он вскочил на ноги, сияя от радости:

— Сяохань! Как ты здесь оказался?

Линь Сяохань улыбнулся и вернул ему книгу:

— Приехал в город к заказчику, который хотел заказать приглашения. Дело уладил, вот и зашёл по пути.

Их оживлённое общение, конечно, привлекло внимание начальника станции и служащего.

Те с любопытством разглядывали Линь Сяоханя и спросили:

— Лу Сюцай, этот юноша... Неужели и есть твой легендарный супруг?

В империи Цзинь мужчины, если только их семьи не были крайне бедными, не брали в жёны гэров. Тем более таких, как Лу Цючэн, имевший учёную степень сюцая.

Поэтому история о том, как Лу Цючэн истратил всё состояние на женитьбу на молодом человеке, широко распространилась и долгое время была поводом для насмешек.

Но сам Лу Цючэн нисколько не стыдился своего брака, а, наоборот, гордился им.

— Именно так, — обняв Линь Сяоханя за плечи, Лу Цючэн с гордостью представил его коллегам: — Это мой супруг.

Затем он познакомил Линь Сяоханя с коллегами, и тот вежливо кивнул:

— Благодарю вас, старшие братья, за заботу о нашем Цючэне. Много слышал о вас и теперь вижу — поистине благородные люди.

Польщённые такой похвалой, коллеги переглянулись. Начальник станции улыбнулся:

— Господин Лу, ваш супруг и вправду необычен. Не похож на других молодых людей, которых я встречал. Чувствуется благородная натура.

Служащий поспешно кивнул:

— Верно, совсем другой... Теперь понятно, почему Лу Сюцай так предан вам.

Они впервые видели Линь Сяоханя и были поражены его аурой.

Раньше они посмеивались над Лу Цючэном за женитьбу на гэре, но теперь поняли, что были несправедливы.

Этот юноша был хорош собой, с изысканными манерами. Да к тому же они слышали, как он цитировал классику и говорил о заказах на приглашения — значит, умел зарабатывать.

Написание приглашений было неплохим занятием. В городе за это платили как минимум два ляна серебра в месяц — приличный доход для обычной семьи.

Лу Цючэн сиял от гордости, слыша, как хвалят его супруга.

Подошло время уходить. Собрав вещи и попрощавшись с коллегами, Лу Цючэн вышел со станции вместе с Линь Сяоханем.

По дороге, заметив, что Линь Сяохань заглядывается на лоток с танхулу, Лу Цючэн купил ему одну палочку. (п/п: фрукты в карамели, часто это боярышник или дольки других фруктов)

Сидя в телеге по пути домой, Линь Сяохань наслаждался сладким угощением. Лу Цючэн тихо взял его за руку.

Линь Сяохань посмотрел на него и сжал его пальцы в ответ. Под лучами заката их руки сплелись, и Лу Цючэн почувствовал глубокое удовлетворение — все его прошлые жертвы того стоили.

— Угадай, кто сегодня заказал у меня приглашения? — спросил Линь Сяохань.

Лу Цючэн покачал головой, и Линь Сяохань объяснил:

— Домочадцы ректора Чжэна.

Затем он рассказал о бесплатных приглашениях для семьи Чжэн:

— На этом заказе я потерял несколько десятков лянов, да ещё и вложился сам. Но считаю, что это правильно. Ректор Чжэн специально рекомендовал тебя — значит, хорошо к тебе относился. Как ученик, ты подвёл его и должен извиниться.

Линь Сяохань не сказал вслух, что ректор Чжэн, будучи цзюйжэнем и главой уездной академии, имел влияние даже в главном городе. Разрыв с ним мог повредить будущему Лу Цючэна.

Да и если бы Лу Цючэн хотел остаться простым сюцаем, он не стал бы украдкой читать классику на работе — явно у него были амбиции.

Лу Цючэн и не подозревал, что Линь Сяохань специально приехал в город, чтобы помочь ему помириться с ректором Чжэном. Его сердце переполнили удивление и благодарность.

Он был человеком простым и честным, не умел говорить красивых слов и не знал, как угождать начальству и наставникам.

Хотя он глубоко уважал ректора Чжэна, после того как тот отвернулся от него, он не осмеливался оправдываться перед ним, что только углубило недопонимание между ними.

Линь Сяохань, будучи в прошлой жизни успешным деятелем индустрии развлечений, имел дело с самыми разными людьми.

Он знал куда больше уловок, чем Лу Цючэн, и понимал, когда нужно склонить голову и как растопить лёд в отношениях.

Подумав, Линь Сяохань сказал:

— Лю Бэй трижды посещал соломенную хижину, чтобы пригласить Чжугэ Ляна. Ректор Чжэн — хороший наставник. Он не смотрел свысока на тебя, бедного студента из простой семьи, и рекомендовал тебя в академию главного города. Подумай сам — разве места там не на вес золота? Разве у ректора Чжэна не было людей, готовых заплатить за такую рекомендацию? Ты обманул его ожидания, и даже десять извинений будут уместны.

Слова Линь Сяоханя поразили Лу Цючэна. Он кивнул:

— Ты смотришь глубже меня. Я не задумывался об этом. Действительно, я поступил неправильно по отношению к ректору Чжэну.

Линь Сяохань добавил:

— Побывав сегодня в доме Чжэнов, я увидел, что там царит строгая дисциплина, а женщины ведут себя достойно. Думаю, это не та семья, где не ценят разумные доводы. Когда я закончу приглашения, ты отнеси их ректору Чжэну и заодно извинись перед ним.

— Хорошо, — безоговорочно согласился Лу Цючэн.

Помолчав, он наконец решился признаться:

— Сяохань, я решил — хочу продолжать готовиться к экзаменам на цзюйжэня. После Нового года я уйду со станции и поеду в главный город, буду учиться и подрабатывать. Но если я уеду, не смогу возвращаться домой каждый день. Придётся снимать жильё в городе и приезжать только на праздники. Да и доход будет меньше.

Они с Линь Сяоханем ещё новобрачные, и Лу Цючэну тяжело думать о разлуке. Он не хотел, чтобы Линь Сяохань терпел лишения.

Но без учёбы в городе ему вряд ли удастся сдать провинциальные экзамены. Оставшись простым сюцаем, он никогда не сможет обеспечить Линь Сяоханю достойную жизнь в столице.

Видя его колебания, Линь Сяохань рассмеялся:

— Ты просто учись, а домом я займусь. Да и твои заработки мне не так уж важны — я сам скоро буду зарабатывать больше.

— А? — Лу Цючэн опешил и даже слегка смутился. Но он не мог не признать, что Линь Сяохань прав — тот уже зарабатывал больше него.

Однако эти слова развеяли его тревоги — он больше не боялся, что Линь Сяоханю будет трудно одному в деревне.

Хотя... они будут редко видеться... Лу Цючэн с тоской посмотрел на Линь Сяоханя.

Тот уловил его настроение и сказал:

— Если буду скучать — приеду к тебе в город. А когда накоплю денег, куплю там дом и буду с тобой каждый день.

Лу Цючэн обнял его и кивнул, но в душе подумал: дома в главном городе стоят целое состояние. Сколько лет нужно копить... Через два года, если он сдаст экзамены, возможно, придётся ехать в столицу — покупка жилья в городе маловероятна. Но пусть у Линь Сяоханя будет мечта.

А Линь Сяохань уже строил планы.

Дом в городе... Какие же там цены? Нужно придумать, как быстрее заработать денег.

Телега добралась до деревни Лу как раз перед наступлением полной темноты.

Лу Цючэн и Линь Сяохань забрали у Тянь-гэра приготовленный ужин и вернулись домой.

Они шли, держась за руки, и их счастливый вид снова ранил сердце Чэнь Сюэр.

Та сидела у окна, кусая губы и глядя им вслед.

Весь день старшая ветвь семьи Лу читала ей нотации, и только вечером дали миску простой каши. Её гордость была почти сломлена.

Вспоминая, как Лу Сямао помыкал ею, она горько сожалела. Если бы тогда Лу Цючэн женился на ней, может, сейчас это она шла с ним рука об руку?

После ужина Лу Цючэн пошёл мыть посуду на кухню. Чэнь Сюэр схватила кувшин и последовала за ним.

Наполнив кувшин водой из колодца и поставив его на плиту, она подошла к Лу Цючэну и нежно сказала:

— Брат Цючэн, вы же сюцай! Как можно делать такую грубую работу? Почему ваш супруг не помогает вам?

После истории с сватовством Лу Цючэн избегал общения с Чэнь Сюэр.

Но теперь она была женой его младшего брата, и совсем игнорировать её было невежливо. Он взглянул на неё:

— Неважно, кто моет. Я справлюсь.

— Как же неважно! Ваши руки созданы для письма и чтения. В такую холодную воду их нельзя!— Чэнь Сюэр тут же опустилась на корточки и выхватила у него посуду. Брат Цючэн, ваш Линь Сяохань совсем о вас не заботится. Отдохните, я всё сама вымою.

Она изо всех сил старалась показать свою хозяйственность.

Но Лу Цючэн резко забрал посуду обратно и строго сказал:

— Дела нашей ветви семьи вас не касаются. И не вам судить моего супруга. Держитесь от меня подальше, иначе я позову Лу Сямао разобраться с вами.

http://bllate.org/book/13346/1187103

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода