× ⚠️ Внимание: Уважаемые переводчики и авторы! Не размещайте в работах, описаниях и главах сторонние ссылки и любые упоминания, уводящие читателей на другие ресурсы (включая: «там дешевле», «скидка», «там больше глав» и т. д.). Нарушение = бан без обжалования. Ваши переводы с радостью будут переводить солидарные переводчики! Спасибо за понимание.

Готовый перевод The Web Novel God Transmigrated into a Ger and Got Rich! / Великий бог интернет-литературы переселился в тело фулана и разбогател[💗]✅: Глава 18

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

— Не нужно, — отмахнулся хозяин, с подозрением глядя на Линь Сяоханя. Его настороженность, было утихшая, вновь вспыхнула.

Этот гэр оказался торговцем? Их мастерская была крупнейшей в уезде — только другие копировали их стиль, а не наоборот!

— Вы можете сначала взглянуть на эскизы, — предложил Линь Сяохань. — Я осмотрел вашу мастерскую — таких моделей у вас действительно нет.

— Пошёл вон! — хозяин даже слушать не стал, хмуро выпроваживая его за дверь.

Едва Линь Сяохань вышел, как услышал, как тот говорил помощникам:

— Гэр, да ещё и торгаш! Грубиян, даже не удосужился узнать, кому принадлежит наша мастерская!

Первая попытка продажи провалилась. Линь Сяохань, ничуть не смутившись, направился в соседнюю, более скромную лавку.

Её площадь была вчетверо меньше предыдущей, материалы — попроще. Было ещё рано, и кроме Линь Сяоханя покупателей не было.

Лавка принадлежала семье плотников, нескольким братьям. Их мебель предназначалась для среднего класса, и дела шли неплохо.

Сегодня дежурил старший из братьев У. Увидев Линь Сяоханя, он спросил:

— Чем могу помочь, молодой господин?

— Хозяин, у меня есть уникальные чертежи мебели. Ваша мастерская заинтересуется?

1. У-дагэ окинул гэра оценивающим взглядом. Тот держался с достоинством, явно выходец из знатной семьи. (п/п: У-дагэ (吴大哥, Wú dàgē) – «старший брат У» (уважительно, подчёркивает возраст и статус).

Что заставило гэра торговать чертежами? Наверное, семейные трудности...

Плотник У не верил, что у гэра может быть что-то действительно новое. Но просто так отказать казалось невежливым.

— Хорошо, покажите, что у вас есть, — пригласил он Линь Сяоханя внутрь, к столу.

Линь Сяохань обрадовался, сел и достал один чертёж — шкафа, не показывая остальные.

У-дагэ собирался лишь бегло взглянуть, но, увидев чертёж, остолбенел.

— Гениально! — воскликнул он, вскакивая. — Никогда не видел таких шкафов! Внутреннее разделение, потайные ящики... Позвольте рассмотреть детали!

Линь Сяохань, убедившись в его заинтересованности, поднялся и убрал чертёж.

— Это лишь один из набора. Как вам дизайн? Нужен ли такой вашей мастерской?

У-дагэ, жаждавший изучить чертёж, понял, что перед ним не наивный юнец, а опытный переговорщик.

Он отбросил последние предубеждения и почтительно сказал:

— Меня зовут У-дагэ. Как обращаться к вам?

— Линь-гэр. Я не обманывал — эти модели действительно уникальны. Вы, как специалист, видите их преимущества?

— Дизайн превосходный, — кивнул плотник У. — Не стану тянуть: мне интересно. Но откуда эти чертежи? Кто-то ещё их видел?

— Я разработал их сам, — уверенно ответил Линь Сяохань. — Полный набор включает кровать, комоды, стол и стулья. Назовите цену, и я гарантирую эксклюзивность.

У-дагэ поразился, узнав, что автор чертежей — сам Линь Сяохань. В глазах его появилось уважение.

Подумав, он поднял два пальца:

— Двести лянов за полный набор. И больше никому не продаёте.

— Пятьсот, — парировал Линь Сяохань. — Эти модели произведут фурор. Ваша прибыль превысит тысячу.

Он видел, что У-дагэ впечатлён дизайном, и решил рискнуть, повысив цену.

Однако плотник У покачал головой:

— У меня скромная мастерская. Даже если все братья возьмутся за работу, сколько мы сможем сделать? Двести лянов — уже щедро, включая плату за обучение других плотников. Через полгода такие изделия будут у всех, и цена упадёт.

Линь Сяохань осознал: в эту эпоху не было массового производства, мебель делали вручную, и прибыль У действительно ограничена.

— Тогда вот что, — после раздумий предложил он. — Мне как раз нужна мебель. Двести лянов плюс один комплект по этим чертежам — и они ваши.

В те времена мебель стоила дорого. Такой набор обошёлся бы в семьдесят-восемьдесят лянов.

Но для плотника У это был образец, который ему всё равно нужно было сделать, а материалы и работа стоили лишь двадцать-тридцать лянов.

Они договорились, что готовый комплект сначала полмесяца будет выставлен в мастерской, и плотник У согласился.

Будучи человеком основательным, он составил два экземпляра договора. После подписания Линь Сяохань получил двести лянов серебром.

Взамен он передал полный набор чертежей, подробно объяснив особенности каждого предмета. Где нужно — делал дополнительные схемы.

К полудню Линь Сяохань с серебром покинул мастерскую.

Тянь-гэр в телеге уже дремал. Разбудив его, Линь Сяохань сказал:

— Поехали, сначала в банк.

— Зачем? — удивился Тянь-гэр. Он лишь слышал, что там меняют серебро, но сам никогда не бывал.

— Разменять эту банкноту, — Линь Сяохань показал её.

— Банкнота? Сколько тут? — Тянь-гэр знал, что минимальный номинал — десять лянов, целое состояние для деревни!

— Двести, — спокойно ответил Линь Сяохань, убирая купюру во внутренний карман. — Заработал.

— Дв-двести?! — Тянь-гэр едва не вскрикнул, озираясь, прошептал: — Линь-гэр, ты заработал двести лянов? Я не сплю?

Для деревни Лу это была астрономическая сумма, недостижимая даже для богачей.

Всю дорогу Тянь-гэр дрожал: вдруг ограбят? А Линь Сяохань вёл себя так, будто ничего особенного не произошло.

— Линь-гэр, ты такой способный! — не выдержал Тянь-гэр. — Но почему ты не радуешься?

— Двести лянов — ерунда, — улыбнулся Линь Сяохань. — Заработаю ещё больше, веришь?

— Раньше не верил, — задумчиво ответил Тянь-гэр. — Но теперь поверю в любое твоё слово. Твои чертежи стоят двести лянов — ты заслуживаешь любые деньги!

— Если постараться, и ты сможешь больше зарабатывать, — сказал Линь Сяохань.

— Я и так живу лучше некуда! — засмеялся Тянь-гэр. — Хорошая еда, две монеты в день — о чём ещё мечтать?

— А если бы умел писать и рисовать?

— В моём-то возрасте? — смущённо почесал голову Тянь-гэр. — Не смейся надо мной!

— А Чжуцзы? — спросил Линь Сяохань. — В следующем году ему девять. Думал дать ему образование?

— Образование? — Тянь-гэр выглядел ошарашенным.

В деревне дети редко учились — это было дорого.

— Почему я могу зарабатывать письмом и рисованием, а другие нет? — продолжил Линь Сяохань. — Все зажиточные семьи учат детей. Знания меняют судьбу!

Тянь-гэр задумался. Он не понимал высоких слов, но богачи и правда отправляли сыновей учиться.

— Ты прав, Чжуцзы надо учить, — вздохнул он. — Но это слишком дорого.

Деревенская школа брала двести монет в месяц, плюс письменные принадлежности — неподъёмная сумма.

— Можешь учиться у меня, — предложил Линь Сяохань. — Потом научишь Чжуцзы.

— Пусть он сам учится у тебя! — воскликнул Тянь-гэр. — Я слишком глуп!

— Чжуцзы слишком шумный, я не выдержу, — покачал головой Линь Сяохань. — Подумай, хочешь ли учиться сам.

http://bllate.org/book/13346/1187099

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода