× ⚠️ Внимание: Уважаемые переводчики и авторы! Не размещайте в работах, описаниях и главах сторонние ссылки и любые упоминания, уводящие читателей на другие ресурсы (включая: «там дешевле», «скидка», «там больше глав» и т. д.). Нарушение = бан без обжалования. Ваши переводы с радостью будут переводить солидарные переводчики! Спасибо за понимание.

Готовый перевод Reincarnated as a husband-killing little fulan / Переродился в убивающего мужей маленького фулана[💗]✅: Глава 32.2

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Цэн Юэ перешёл к готовке: сначала нужно было помыть купленное мясо. Мэйсян сказала, что уже помыли. Цэн Юэ: «Тогда проще. Нарежьте картофель соломкой и замочите, воду не выливайте — понадобится крахмал со дна».

В те времена крахмал в сухом виде не продавали, приходилось выкручиваться.

Мясо, обваленное в картофельном крахмале, получалось нежнее.

Мэйсян и Сяоцзюй внимательно слушали, даже няня Лю заинтересовалась и поспешила почистить картофель. Мэйсян хорошо владела ножом и нарезала ровную соломку, которую замочили в колодезной воде. Цэн Юэ нарезал вырезку ровными ломтиками, попутно объясняя: «Если в будущем будете готовить картофель, так можно получать крахмал — потом высушить и хранить, будет удобно использовать».

«Поняли, господин».

Пока мясо нарезали, крахмалу нужно было время, поэтому Цэн Юэ занялся нарезкой овощей и подготовкой ингредиентов для супа — сегодня будет суп с мясными полосками и горлянкой. Нарезая горлянку, он вдруг вспомнил о столетних яйцах — но их сейчас не купить.

(п/п «Столетние яйца», также известные как «тысячелетние», «вековые» или «чёрные», — популярная закуска китайской кухни из утиных, реже куриных или перепелиных яиц.

Процесс приготовления включает в себя замачивание яиц в смеси извести, соли и чая на несколько недель или месяцев. В результате яйца приобретают характерный чёрный цвет и желтоватую мякоть с необычным вкусом.)

Придётся делать самому.

Цэн Юэ умел готовить «столетние яйца» — этому поспособствовало и то, что у него был маленький ресторан, и наличие пространства. Когда он только получил пространство, под рукой оказались в основном семена пшеницы и кукурузы — основные сельскохозяйственные культуры севера.

Он хотел проверить, сможет ли земля в пространстве что-то вырастить — тогда он, впечатлённый прочитанными в подростковом возрасте романами о пространствах, где земля и вода обладали чудесными свойствами, наивно надеялся на подобное.

Увидев в своём пространстве чернозём и родник, он сразу выпил воды, ожидая мучительного очищения организма... но ничего не произошло. Пришлось честно сажать семена. Позже, изучая биологию и генетику, он увлёкся прививками, гибридизацией, смотрел обучающие видео, и алгоритмы начали предлагать ему материалы по сельскому хозяйству.

От выращивания зерновых до овощей, а затем и до готовки.

Среди прочего он узнал, как делать «столетние яйца».

Это просто: негашёная известь есть в аптеках, как и сычуаньский перец, лавровый лист. Цэн Юэ решил завтра взять немного в аптеке, замариновать, и к возвращению из управленческого округа они как раз будут готовы.

(п/п Главный герой имел ресторан в прошлой жизни и скорее всего он знает несколько вариантов приготовления “столетних яиц”)

В жару их удобно хранить, можно добавлять в супы, делать холодные закуски!

«Господин, крахмала достаточно?» — Мэйсян осторожно слила воду, оставив на дне миски тонкий слой белой пасты.

Цэн Юэ взглянул: «Пусть ещё постоит, нужно погуще. Сегодня маловато, но сойдёт».

Чуть позже он снова слил воду, оставив густой крахмал, добавил немного муки, перемешал с мясом до образования плотной пасты.

«Добавим масла, чтобы при жарке получилось хрустящим», — сказал Цэн Юэ.

Мэйсян и Сяоцзюй внимательно наблюдали.

Далее следовала жарка мяса — чтобы получилось хрустящим, важно было соблюсти температуру и обжарить дважды. Затем готовился соус: сахар, уксус, рисовое вино, соевый соус... Ломтики имбиря, моркови и зелёного лука обжаривались, наполняя кухню кисло-сладким ароматом.

(п/п Переводчик не выдержала и села есть печенки с какао)

...

«К столу!» — Цэн Юэ снял фартук, вышел из кухни мыть руки.

Ци Шаофэй караулил у входа, забыв про все игры, и, увидев Юэюэ, принялся приговаривать: «Как вкусно пахнет, как вкусно!» Цэн Юэ подумал: «Малыш, ты не представляешь, насколько сейчас похож на того, кто нюхает меня!»

Малыш не знал, малыш нюхал.

Цэн Юэ рассмеялся, ущипнув Афэя за щёку: «Помой руки, будем есть».

«Юэюэ, много трудился!» — радостно воскликнул Ци Шаофэй, словно щенок, виляющий хвостом у ног хозяина. «Афэй принесёт Юэюэ полотенце!»

«И мыло».

Ци Шаофэй послушно подал всё необходимое, сначала помог Юэюэ вымыть руки, вытер их, убрал вещи на место, затем поднёс ароматный крем: «Благоухает, Юэюэ».

«...Я не очень люблю крем для рук», — сказал Цэн Юэ, но всё же нанёс немного, чтобы порадовать большое дитя. «Ладно, теперь твоя очередь».

В главной комнате Сяоцзюй уже накрыла на стол.

Одно мясное блюдо, одно овощное, суп и рис. Цэн Юэ с Афэем сели, налили суп, положили закуски. Ци Шаофэй сидел смирно и начал есть только после разрешения Юэюэ.

«Попробуй свинину в горшочке, осторожно, горячо».

Ци Шаофэй откусил кусочек — хруст! — на языке расплылся кисло-сладкий вкус, невероятно аппетитный. Он промычал от удовольствия, сияя глазами, и, с трудом выговаривая слова сквозь полный рот, пробормотал: «Вкусно!»

Цэн Юэ расплылся в улыбке — гордость отца, чей ребёнок с аппетитом ест.

Свинина в горшочке удалась на славу. Цэн Юэ тоже попробовал — хрустящая корочка, освежающий кисло-сладкий вкус, совсем не приедается. «Я молодец».

«Юэюэ самый лучший!» — громко поддержал Ци Шаофэй.

Обед съели дочиста. Ци Шаофэй после еды слегка расслабился — Цэн Юэ знал, что это от переедания, поэтому, дав немного отдохнуть, повёл Афэя прогуляться по двору, проверить клубничные ростки.

Политые когда-то водой из пространства, они теперь росли на обычной колодезной воде и чувствовали себя прекрасно — все прижились. Ци Шаофэй спросил Юэюэ, когда появятся ягоды.

«Наверное, в седьмом-восьмом месяце, как раз когда у старшей невестки родится ребёнок», — ответил Цэн Юэ.

Внимание Ци Шаофэя сразу переключилось: «Юэюэ, мы поедем домой? Спать на кане, и там много интересного!»

«Летом там действительно прохладнее», — Цэн Юэ не стал давать точного ответа. Дальние поездки нужно согласовывать с госпожой Ду, и он не хотел обещать сейчас, чтобы потом не разочаровывать Афэя.

Жизнь в их дворе была комфортной, почти как самостоятельное хозяйство, но формально они всё ещё зависели от главной усадьбы.

...

В аптеке Пинъань.

«Ты говоришь, Шаофэй и его супруг приходили утром?» — спросил старший господин Ци.

Управляющий Ван не посмел скрывать — как только господин прибыл в аптеку, он сразу доложил. Теперь же рассказал всё подробнее: «Было около восьми-девяти утра. Ацай присматривал за прилавком, а я в задней комнате проверял товары. Ацай сказал, что пришли двое, назвались Ци, и один из них — супруг молодого господина. Я сразу понял, что это третий молодой господин с господином Цэнем.»

«Я поприветствовал их, господин Цэн оказался прямым человеком — сразу объяснил цель визита. Сказал, что вы упомянули о продаже лекарств в управленческом округе, и спросил, какие именно травы и каковы их свойства. Я записал.»

Насколько ему было известно, господин Цэн — деревенский парень, скорее всего неграмотный.

Господин Ци тоже подумал об этом, но не стал углубляться, чтобы не выставлять семью Ци в дурном свете. В конце концов, в те времена большинство простолюдинов не умели читать. Он лишь спросил: «И что потом?»

«Получив записку, господин Цэн не задерживался и сразу ушёл с третьим молодым господином», — честно доложил управляющий Ван.

Выслушав рассказ во второй раз, старший господин Ци кивнул: «Если он придёт снова — выполняй его просьбы, если они в пределах разумного, и потом докладывай мне.»

«Понял, господин». Управляющий Ван подумал, что его догадки подтвердились.

Лекарь Линь пришёл после полудня, принял пациентов, приготовил лекарства и наконец нашёл время поболтать с господином Ци. Узнав, что тот отправляет господина Цэня с третьим молодым господином в управленческий округ, он лишь заметил: «Управляющий Ван — старый слуга. В этой поездке, думаю, проблем не возникнет.»

«Продадим лекарства или нет — в крайнем случае раздадим их нуждающимся», — сказал старший господин Ци.

Лекарь Линь, услышав это, лишь промолвил: «Господин проявляет истинную заботу.»

Эта поездка в управленческий округ под предлогом продажи лекарств была задумана господином Ци, чтобы Цэн Юэ мог показать Ци Шаофэя врачам, а заодно проверить деловые качества своего зятя.

Но теперь, откровенничая с лекарем Линем, господин Ци дал понять, что не возлагает больших надежд на коммерческие таланты Цэн Юэ — если не получится продать, можно просто вернуться, а лекарства раздать бедным.

Он изменил тон, потому что большинство трав были согревающими, а также от простуды и кашля. Сейчас стояла жара — лучше бы подошли охлаждающие и жаропонижающие.

Лекарь Линь понял, что господин Ци не хочет завышать ожиданий от господина Цэня — достаточно и скромных результатов.

На следующий день.

Цэн Юэ отправился за покупками, купил куриные и утиные яйца и снова зашёл в аптеку, на этот раз с Мэйсян и Сяоцзюй. Управляющий Ван встретил их, и Цэн Юэ, как обычно, без предисловий объяснил цель визита: хотел купить негашёной извести.

«...Господин имеет в виду белый каменный порошок?» — уточнил управляющий Ван.

Цэн Юэ подумал, что похоже: «Наверное. Можно посмотреть?»

Управляющий Ван велел Ацаю принести немного. Увидев, Цэн Юэ подтвердил и попросил три цзиня. Управляющий Ван предупредил: «Он очень едкий — если смешается с водой, может обжечь кожу.»

Цэн Юэ: «Спасибо за предупреждение, управляющий Ван. Я использую его для еды, буду осторожен.»

«Сколько с меня?»

Вспомнив вчерашний приказ господина, управляющий Ван отказался брать деньги — эти материалы стоили копейки, пусть господин Цэн просто берёт. Он даже предложил, чтобы Ацай отнёс покупку. Но Цэн Юэ отказался — возьмёт сам.

«Тогда будьте осторожны», — управляющий Ван не стал настаивать.

Мэйсян положила свёрток в корзину. Сяоцзюй несла другую корзину с куриными и утиными яйцами. Ци Шаофэй держал пучок зелени, а Цэн Юэ — рёбрышки. Поэтому управляющий Ван и предложил помощь.

Когда они вошли, управляющий Ван даже растерялся — не понял, то ли взять у третьего молодого господина зелень, то ли помочь господину Цэню с мясом...

Цэн Юэ просто не хотел делать два захода. Теперь, нагруженные покупками, они вернулись домой, где он велел всем отдохнуть.

«Эта ноша совсем не утомительна», — засмеялась Мэйсян.

Сяоцзюй добавила: «По сравнению с работой в поле — вообще пустяк.»

Вчера Ци Шаофэю понравилась кисло-сладкая свинина, поэтому сегодня Цэн Юэ, балуя своё дитя, приготовил сладко-кислые рёбрышки. Но сам он предпочитал острое, так что решил сделать ещё и «отварное мясо в остром соусе».

В управленческом округе, в отличие от дома, не будет возможности готовить что захочется — придётся довольствоваться тем, что есть. Поэтому Цэн Юэ последние дни особенно баловал Афэя, исполняя все его кулинарные желания. Он даже купил мяса для няни Лю, Мэйсян и Сяоцзюй, чтобы и они полакомились.

Увидев полную корзину яиц, няня Лю ахнула: «Зачем столько? В такую жару они быстро испортятся!» Мэйсян объяснила: «Господин сказал, что сделает из них «столетние яйца» — они дольше хранятся.»

«Что за «столетние яйца»? Как их делают?» — заинтересовалась няня Лю.

Обед снова готовил Цэн Юэ: сладко-кислые рёбрышки, отварное мясо в остром соусе, овощи с чесночным соусом. Он сам съел две пиалы риса, и Ци Шаофэй тоже. В такие моменты Цэн Юэ особенно остро ощущал, что его «дитя» уже совсем взрослое.

Такой высокий рост — не просто так.

После послеобеденного отдыха они принялись за «столетние яйца». Все ингредиенты были готовы: бадьян, сычуаньский перец, чёрный чай, щепотка соли. Всё это кипятили с водой, затем остужали. Потом замешивали известковую пасту, добавляя процеженную воду с приправами и немного листьев туи.

Дальше было проще: обмакивали яйца в смесь, обваливали в опилках и аккуратно укладывали в кувшин, чтобы не перекатывались. Через десять дней они будут готовы, потом нужно будет ещё подсушить на солнце.

«Господин, я всё запомнила», — сказала Мэйсян.

Эту банку с яйцами поручили Мэйсян. Цэн Юэ вытер руки — вечером ему не хотелось готовить, и он отправился играть с Афэем.

Когда в их дворе попросили известь для еды, господин Ци, конечно, узнал, но не стал вмешиваться.

На третий день рано утром Цэн Юэ и Ци Шаофэй собрались в дорогу. Хотя планировали взять минимум, в итоге набрался большой узел. Цэн Юэ особенно настаивал на зубном порошке и щётке — это было важно.

Ещё взяли нижнее бельё, носки — в жару нельзя несколько дней ходить в одном и том же.

По одежде встречают — для выхода в свет нужны были приличные длинные одежды. Для дороги взяли попроще, но на случай официальных мероприятий в управленческом округе прихватили и парадный вариант.

В итоге у них на двоих получился большой узел.

Когда они пришли в главный двор попрощаться, господин Ци, узнав, что те едут без служанки, упрекнул госпожу Ду: «Как это ты не позаботилась? Разве так ведёт себя мать?»

Госпожа Ду растерялась, не зная, что ответить.

Действительно, обычно мать должна интересоваться подготовкой к поездке детей. Но госпожа Ду не считала Ци Шаофэя своим сыном, да и Ци Шаосю ещё не путешествовал, поэтому она забыла изобразить заботу.

«Отец, не вините матушку. Это я решил не брать служанку — так удобнее. В дороге я сам позабочусь об Афэе», — сказал Цэн Юэ. Он не защищал госпожу Ду — просто говорил как есть.

Хотя потом ему показалось, что это прозвучало как тонкий намёк.

«Вот видишь, господин, они сами не захотели», — обиженно сказала госпожа Ду.

Если бы она промолчала, дело ограничилось бы объяснениями Цэн Юэ, но эти слова в ушах господина Ци прозвучали как попытка детей из-за сыновней почтительности избавить мать от лишних хлопот, прикрыв её промах. Стало ясно, что госпожа Ду в самом деле никогда не считала Шаофэя своим сыном и не заботилась о нём.

«Ты, как мать, не выполнила свой долг», — равнодушно произнёс господин Ци.

Госпожа Ду даже не знала, как оправдаться, да господин и не стал её слушать. В это время впереди доложили, что экипажи готовы, а управляющий Ван ожидает снаружи. Господин Ци направился к выходу, и все последовали за ним.

Перед воротами усадьбы Ци выстроились четыре повозки и две лошади. Два экипажа были загружены мешками с лекарственными травами, укрытыми промасленной тканью. Ещё одну повозку, в которой предстояло ехать Цэн Юэ и Ци Шаофэю, правил Ниу Эр. Последняя, потрёпанная кибитка предназначалась управляющему Вану.

Кроме того, лекарства сопровождали двое рослых слуг верхом на лошадях.

Все замерли в ожидании, и когда появился господин Ци, почтительно приветствовали его. Тот кивнул и, не теряя времени, велел управляющему Вану быть осторожным в пути.

«Всё понял, прошу господина не беспокоиться», — ответил тот.

Мэйсян и Сяоцзюй заранее погрузили багаж в повозку. Ниу Эр принял его и уложил: один большой свёрток и деревянный ларец — не слишком крупный, квадратный, размером с аптечный ящик для трав, от которого тоже исходил лёгкий травяной аромат.

Ниу Эр ничего не спросил, просто аккуратно всё разместил.

Тронулись в путь.

Утром перед отъездом Цэн Юэ специально напомнил няне Лю не забыть положить в ларец образцы лекарств, которые Афэй принимал раньше, чтобы показать их врачу в уездном центре.

Видя серьёзное выражение лица молодого господина, няня Лю забилась от страха: неужели в переднем дворе и вправду подмешивали что-то в лекарства? Значит, когда третьему молодому господину давали те снадобья, она сама, того не ведая, вредила ему…

«Не обязательно, но осторожность не помешает. К тому же раз уж мы едем к врачу в уезд, нужно подготовить рецепты и образцы лекарств, чтобы он мог тщательно всё проверить», — успокоил её Цэн Юэ.

Няня Лю кивнула. К счастью, в начале месяца из главного двора прислали месячный запас лекарств, а потом молодой господин велел прекратить их приём, так что снадобья остались нетронутыми, и она их сохранила.

Пока Цэн Юэ обсуждал это с няней Лю, Ци Шаофэй тоже был занят разговором — с Мэйсян и Сяоцзюй. Он очень серьёзно объяснял, как поливать росточки: не слишком обильно, но и не слишком скудно…

«Хорошо, третий молодой господин, вы уже несколько раз повторили, мы всё запомнили», — рассмеялась Мэйсян.

Сяоцзюй даже продемонстрировала наглядно, как правильно поливать, чтобы третий молодой господин убедился — они и вправду запомнили.

«Афэй просто беспокоится», — с важным видом заявил Ци Шаофэй.

Закончив разговор с няней Лю, Цэн Юэ услышал эти слова своего «большого ребёнка» и не мог сдержать улыбки:

«Мэйсян и Сяоцзюй всё запомнили. Да и раньше мы ухаживали за росточками как следует, теперь они окрепли. Даже если мы уедем на полмесяца, с ними ничего не случится».

Ци Шаофэй успокоился — он верил каждому слову Юэюэ.

Теперь, когда они уже сидели в повозке, Ци Шаофэй наконец отпустил тревогу о клубничных ростках, и в его сердце остались лишь радость и возбуждение:

«Юэюэ, а далеко до уездного центра?»

«Не знаю точно», — честно ответил Цэн Юэ, затем откинул занавеску и спросил у возницы Ниу, сколько дней займёт дорога.

Ниу Эр, держа вожжи, ответил:

«С грузом едем медленнее. Отправимся из городка, поедем вниз, проедем через Таохуа, Люе — и доберёмся до Фэнхэ, центра уезда. Дня четыре, наверное».

Вроде бы не так уж далеко, учитывая грунтовые дороги. Но туда и обратно… Хорошо, что перед отъездом успели заложить яйца для «столетних яиц» — к возвращению уже можно будет есть. Цэн Юэ спросил у возницы:

«А Таохуа и Таоюань, наверное, рядом находятся?»

Ниу Эр взглянул на третьего молодого господина и кивнул:

«Так точно. Если уж на то пошло, Таоюань даже ближе к Таохуа».

Родовое поместье семьи Ци находилось в Таоюань, однако покойный господин Ци-старший открыл аптеку в Циннючжэнь и там разбогател. Почему же не в Таохуа? Цэн Юэ и раньше догадывался, что Таохуа должен быть более оживлённым и зажиточным, чем Циннючжэнь.

Теперь, узнав, что уездный центр находится южнее, он понял: чем ближе городок к уезду, тем он процветающе.

«А где находится столица?» — поинтересовался Цэн Юэ. Он оказался в этом мире, даже женился, но до сих пор не знал, где расположена столица Великой Династии Шэн.

На лице Ниу Эра отразилось недоумение. Он не понял: какая ещё столица?

«Господин имеет в виду Шэнцзин?»

«Ага, точно, Шэнцзин». — Теперь Цэн Юэ запомнил: столица государства Шэн называлась Шэнцзин.

Ниу Эр усмехнулся:

«Если ехать дальше на юг, через одну область, то на повозке доберётесь за месяц с небольшим».

Значит, Шэнцзин располагался в центральных районах?

___

Авторские заметки:

Дневник Ци Шаофэя, запись 9: С Юэюэ отправляемся в дальнюю дорогу, только Юэюэ и Афэй! Юэюэ никого не взял, только Афэя! [радость]

http://bllate.org/book/13338/1186045

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода