× ⚠️ Внимание: Уважаемые переводчики и авторы! Не размещайте в работах, описаниях и главах сторонние ссылки и любые упоминания, уводящие читателей на другие ресурсы (включая: «там дешевле», «скидка», «там больше глав» и т. д.). Нарушение = бан без обжалования. Ваши переводы с радостью будут переводить солидарные переводчики! Спасибо за понимание.

Готовый перевод After becoming a villain cannon fodder / Стал злодеем из массовки, но всё изменил [💗]✅: Глава 32. Сравнение

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Чэнь Иань бесцельно бродил по улицам, когда один из его друзей с горящими глазами потянул его к «Хайланьчжай».

— Здесь открылся новый магазин одежды, давай заглянем!

Чэнь Иань выглядел равнодушным:

— Разве в нашем захолустье может быть что-то действительно красивое? Всё одно и то же. Ты просто не видел магазинов в столице — вот там действительно хорошая одежда.

Друг настаивал:

— Вчера здесь было полно народу! Раз уж мы тут, давай хотя бы зайдём.

— О-о-ой! Ты только посмотри, что это?! — Как и все посетители, они в первую очередь заметили манекены у входа. Ни такой демонстрации одежды, ни столь изысканных нарядов они раньше не видели.

Взгляд Чэнь Ианя тоже прилип к витрине, и лишь когда друг втащил его внутрь, оба наконец оторвались от созерцания.

— Добро пожаловать! — Вежливый продавец с улыбкой встретил их.

Они мельком взглянули на него, а затем принялись разглядывать лавку.

Этот магазин был не похож на обычные лавки готовой одежды. Несмотря на скромные размеры, пространство было организовано продуманно: здесь были «примерочная», «зона отдыха», «полноразмерное зеркало» и другие неожиданные зоны, от которых у неискушённых гэров буквально разбежались глаза.

— Проходите, господа, можете свободно осмотреться. Если что-то понравится — можно бесплатно примерить в нашей примерочной, — продавец улыбался ненавязчиво, но с должным вниманием.

Чэнь Иань невольно проникся симпатией к магазину. Друг, взволнованный, шепнул ему на ухо:

— А в столичных магазинах, где ты бывал, тоже так роскошно?

Чэнь Иань высокомерно закатил глаза. Какой смысл в красивой обстановке, если одежда не впечатляет?

Он окинул взглядом представленные модели и с удивлением обнаружил, что наряды здесь действительно оригинальны — даже моднее, чем в столице.

Более того, в них чувствовался особый, неуловимый стиль — индивидуальный почерк магазина.

Чэнь Иань тут же заинтересовался. Какой модник устоит перед красивой одеждой?

Хотя у него и так был полный гардероб, он не прочь был прикупить здесь ещё пару вещей.

Друг уже умчался вглубь магазина, но Чэнь Иань не обратил на это внимания, неспешно разглядывая товары.

— Иань, Иань! Какое платье лучше — это или вот это? — Друг, сияя от восторга, держал в руках два наряда.

Продавец вежливо улыбнулся:

— Если понравились, можете примерить оба.

Глаза друга загорелись:

— Отличная идея!

Чэнь Иань покачал головой, глядя, как тот радостно бежит в примерочную.

Ему тоже приглянулось немало вещей, и он спросил:

— Все можно примерить бесплатно, да?

— Именно так, — подтвердил продавец. — Любую одежду в магазине можно примерить. У нас есть полноразмерное зеркало, чтобы вы могли оценить, как вещь сидит, перед покупкой.

Чэнь Иань внутренне одобрил и решил оторваться по полной.

— Вот это, это… и ещё вон то — всё хочу примерить.

— Хорошо, господин, сейчас принесу.

Они будто попали в рай для модников, с азартом примеряя одну вещь за другой. Зеркало в магазине было настолько хорошим, что, раз начав любоваться собой, уже не хотелось уходить.

После примерки они присели отдохнуть на небольшой диванчик, и продавец подал им чай.

Чэнь Иань, наслаждаясь моментом, невольно подумал, как приятно после усталости в ногах посидеть и перевести дух, да ещё с таким хорошим чаем.

Хотя это была всего лишь чашка чая, но в сравнении со старым магазином «Фэнжуйсюань», где не было даже скамейки и глотка воды, здесь чувствовалась настоящая щедрость.

Чэнь Иань лениво развалился на сиденье, как вдруг заметил вернувшегося Чжоу Хуайюя. Его глаза тут же округлились.
О? Это он?
Что он здесь делает? Тоже пришёл за одеждой?

Увидев его снова, Чэнь Иань испытал лёгкое смятение и невольно начал наблюдать за каждым движением Чжоу Хуайюя.

В этот момент продавец подошёл и позвал:

— Второй господин.

Чжоу Хуайюй кивнул и сделал несколько жестов.

Афу, выступая в роли переводчика, пояснил:

— Хорошо отгладьте эти вещи со складками перед тем, как снова вывешивать.

— Хорошо, сейчас сделаю, — ответил продавец.

Такое отношение удивило Чэнь Ианя.

Взгляд Чжоу Хуайюя скользнул по нему, на мгновение встретившись с его глазами, но тут же отвернулся.

— Второй господин, отдохните немного, выпейте чаю. Я сейчас приготовлю, — Афу улыбнулся и ловко размял ему плечи.

Чжоу Хуайюй кивнул, и Афу тут же побежал заваривать чай.

Чэнь Иань воочию наблюдал, как Чжоу Хуайюй прошёл за прилавок и начал просматривать бухгалтерские книги. У него чуть глаза на лоб не вылезли.
Что за чёрт? Значит, настоящий владелец этой лавки — Шэнь Эр?

А Чжоу Хуайюй… здесь хозяин?

И что, он теперь управляет этой лавкой?

В голове Чэнь Ианя бушевал ураган мыслей, пытаясь осмыслить полученную информацию.

Происхождение Чжоу Хуайюя не было секретом — эта лавка явно не могла быть его приданым. Значит, её открыл Шэнь Чжунцин.
Но какую роль здесь играл сам Чжоу Хуайюй? Судя по тому, как уверенно он листал бухгалтерские книги, и тому, что ему показывали доходы лавки, Шэнь Эр явно очень его ценил.

Хотя и считалось естественным, чтобы фулан управлял финансами семьи, но когда речь шла именно о Шэнь Чжунцине и Чжоу Хуайюе, это выглядело крайне неожиданно.

Вскоре вернулись управляющий Хэ и ещё один продавец.

Увидев Чжоу Хуайюя, управляющий Хэ поспешил доложить о результатах своих переговоров.

— Господин Ван из семьи Ван в восторге от нашего «Лунного дворца» и сказал, что будет заказывать у нас каждую новую коллекцию! Второй господин, второй молодой господин был прав — вы действительно талантливы! Если бы не ваши прекрасные эскизы, мы бы никогда не привлекли такого клиента, как господин Ван. Сегодня я обошёл несколько домов, и все гости в восторге от нашей одежды! Многие уже сделали заказы! С такими потрясающими дизайнами, нашей лавке полгода можно не беспокоиться о доходах!

Слова управляющего Хэ ошеломили Чэнь Ианя до немоты.
…Значит, этот немой не только хозяин лавки, но и автор всех этих моделей?

Получив такую шокирующую новость, Чэнь Иань больше не мог усидеть на месте и потянул друга к выходу.

— Эй, куда ты? Я ещё не расплатился за одежду!

Чэнь Иань помолчал. Ему тоже не хотелось оставлять вещи, которые он с таким удовольствием примерял.

— Быстрее плати и уходим! Ну же, быстрее! — прошептал он, торопливо подталкивая друга.

Друг не понял, что на него нашло, пробормотал пару слов, расплатился и попросил управляющего Хэ доставить одежду, после чего Чэнь Иань схватил его и стремительно утащил прочь.

Выйдя из «Хайланьчжай», Чэнь Иань сразу же направился в усадьбу Шэнь.

Едва переступив порог, он громко воскликнул:

— Я сегодня гулял по городу, и угадай, что увидел?

Вэнь Чаоцзюнь был по уши занят и совершенно не интересовался его прогулками, продолжая сосредоточенно что-то записывать.

Чэнь Иань, недовольный таким пренебрежением, сел напротив и прямо заявил:

— Я видел мужа твоего второго деверя!

Услышав это, Вэнь Чаоцзюнь наконец поднял голову, но никак не отреагировал.

Чэнь Иань, не смущаясь, продолжил неторопливо:

— Ты знал, что он открыл магазин готовой одежды? И дела там идут очень хорошо.

Перо Вэнь Чаоцзюня замерло. Чэнь Иань, внимательно наблюдавший за ним, словно нарочно добавил:

— И, говорят, все модели одежды он разработал сам.

Вэнь Чаоцзюнь резко поднял голову, лицо его выражало ошеломление.

Чэнь Иань с наслаждением наблюдал за его реакцией:

— Ты знал о таком его таланте?

Оправившись от шока, Вэнь Чаоцзюнь нахмурился:

— Ну и что? Пустяковое умение. Не стоило специально сообщать мне об этом.

Хотя говорил он так, его перо так и не опустилось на бумагу.

— Конечно, — Чэнь Иань играл прядью своих волос, явно развлекаясь, — эти мелочи нельзя сравнивать с твоими достижениями. Он всего лишь открыл лавочку, а ты управляешь всей усадьбой Шэнь. Просто оказалось, что он не такой никчёмный, как мы думали. Мне показалось это любопытным, вот я и решил поделиться.

Брови Вэнь Чаоцзюня сдвинулись ещё сильнее, настроение его явно испортилось.

Чэнь Иань нарочно продолжил:

— Скажи, откуда у него деньги на магазин? Наверное, лавка принадлежит Шэнь Чжунцину? Похоже, тот ему доверяет — судя по всему, полностью передал управление в его руки. Некоторые вещи там продаются совсем недёшево. Интересно, сколько денег оседает в его карманах? Управляющий говорил, что многие делают у него заказы. Какой-то господин Ван пообещал покупать каждую новую коллекцию. Как думаешь, это сын уездного начальника Вана?

Вэнь Чаоцзюнь был настолько взволнован, что даже не заметил, как чернильная капля упала на бумагу.

Оказывается, утром он ушёл с Шэнь Чжунцинем именно в эту лавку.

Пока он здесь занимался домашними делами усадьбы, тот зарабатывал деньги в магазине.

Но его управление хозяйством не приносило ни гроша — все доходы доставались свекрови, госпоже Ван, а тот зарабатывал исключительно для себя.

При этой мысли учётная книга в руках Вэнь Чаоцзюня внезапно показалась ему совершенно неинтересной.

С тех пор как он начал помогать госпоже Ван в управлении, та становилась всё более беспечной, перекладывая на него все неприятные обязанности.

Раньше его поддерживала вера в статус «будущей хозяйки», поэтому он не считал работу тяжёлой и даже находил в ней удовольствие.

Ведь право решать все внутренние дела усадьбы — это то, о чём многие могли только мечтать.

Но сейчас он вдруг почувствовал раздражение.

Если бы он мог найти время заняться своими придаными лавками...

Его друг даже не подозревал, что семья Шэнь, хоть и считалась богатой, на самом деле жила в основном за счёт наследства. Детей в роду было много, и на каждую ветвь приходилось не так уж много.

Став управляющим, он понял, насколько трудно приходилось старшей ветви.

А содержать учёного, такого как Шэнь Чжунвэнь, было очень дорого — одежда, еда, жильё, всё требовало средств. Раньше помогали родители и дедушка с бабушкой, а после свадьбы он начал вкладывать своё приданое.

Во всей усадьбе Шэнь, пожалуй, только вторая ветвь действительно была богата.

У Вэнь Чаоцзюня были свои лавки, но они приносили всего двадцать-тридцать лянов в месяц — этого едва хватало.

Раньше у него не было времени этим заниматься, но, услышав об успехе магазина второй ветви, он вдруг забеспокоился.

http://bllate.org/book/13323/1185442

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода