× ⚠️ Внимание: Уважаемые переводчики и авторы! Не размещайте в работах, описаниях и главах сторонние ссылки и любые упоминания, уводящие читателей на другие ресурсы (включая: «там дешевле», «скидка», «там больше глав» и т. д.). Нарушение = бан без обжалования. Ваши переводы с радостью будут переводить солидарные переводчики! Спасибо за понимание.

Готовый перевод After becoming a villain cannon fodder / Стал злодеем из массовки, но всё изменил [💗]✅: Глава 18. Стрельба из лука.

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

— Говорят, второй молодой господин в последнее время очень хорошо относится ко второму господину. Не только поселил его мать в усадьбе на время, но и в эти дни часто ходит с ним к своей матери на обед.

За событиями в павильоне Цинъюй всегда находились те, кто докладывал Чэн Цзиньфэн.

Слушая слова своей служанки Сян, Чэн Цзиньфэн задумалась.

— Этот чертов маленький немой, не знаю, каким способом он угодил моему сыну, но смог заставить его так поддерживать его лицо.

На лице Сян промелькнуло пренебрежение:

— В конце концов, второй господин очень красив.

Чэн Цзиньфэн не могла не согласиться – единственное, чем могла похвастаться этот немой, так это внешностью.

Как раз её сын был большим любителем красивых лиц. Проводя время с таким хрупким и нежным красавцем, естественно, что он проникся к нему жалостью.

Сейчас, возможно, он ещё под впечатлением новизны, поэтому готов бегать перед ним и за ним, стараясь угодить.

Её сын и раньше не раз поступал подобным образом – к тем красавицам и милашкам из веселых кварталов, которые ему нравились, он всегда был щедр.

Даже к господину Вэню, по которому он так тосковал, он не жалел ни денег, ни усилий, лишь бы угодить.

Жаль только, что у господина Вэня не было вкуса – кого угодно, но только не Шэнь Чжунцина!

Изначально Чэн Цзиньфэн не имела ничего против него, но с тех пор, как он женился на Шэнь Чжунвэне, он стал для неё словно бельмо на глазу.

С его бледным, как у покойника, лицом, вечно без эмоций, да ещё и одевался словно в траур – сплошная белизна. Думал, она не почует исходящую от него развратную ауру? Прикидывается высокомерным, только чтобы соблазнять её сына.

В общем, в глазах Чэн Цзиньфэн вся старшая ветвь семьи – сплошь отбросы.

Если уж её сын хочет баловать этого немого – пусть. Всё лучше, чем глазеть на супруга старшего брата.

Сян, присев на корточки, принялась массировать ей ноги и сказала:

— Второй господин уже может ходить, но даже не пришел выразить вам почтение. Видно, вы для него ничего не значите. И даже не смотрит, какое у него положение – осмеливается заставлять второго молодого господина ходить с ним к его матери на обед.

Чэн Цзиньфэн бросила на неё взгляд и равнодушно ответила:

— Чжаньчжань просил меня не придираться к нему. Не пришел – и ладно. В конце концов, я и сама не горю желанием его видеть.

Чэн Цзиньфэн не была из тех свекровей, что ревнуют сына к невестке. Она не требовала от него особого почтения – лишь бы хорошо обслуживал её сына. Пока она здесь, тот всё равно не посмеет выкинуть что-то серьёзное.

О том, что мать Чжоу Хуайюй поселили в усадьбе, Шэнь Чжунцин заранее ей доложил, так что сейчас она не могла придраться к этому.

Единственное, что её слегка задевало – это то, что Шэнь Чжунцин часто ходил с Чжоу Хуайюй обедать к его матери.

Она беспокоилась о сыне, поэтому выделила ему отдельную кухню в его дворе, чтобы готовили именно для него. Из-за этого они с сыном обычно не ели вместе.

Прежний хозяин тела редко бывал дома, поэтому раньше он почти не обедал с матерью.

К счастью, в последнее время Шэнь Чжунцин каждый день приходил к ней завтракать, и Чэн Цзиньфэн немного успокоилась.

Сян, видя, что её попытка подлить масла в огонь провалилась, расстроилась.

Чэн Цзиньфэн с одного взгляда поняла её мысли:

— Ты и правда ни на что не способна. Весь твой ум уходит на интриги. Была бы хоть капля ума – попробовала бы затащить второго молодого господина в постель.

Сян надула губы, ещё больше раздосадованная.

Все слуги в павильоне Тайань знали, что служанка Сян – будущая наложница, которую Чэн Цзиньфэн выбрала для Шэнь Чжунцина.

Сян, долго служа Чэн Цзиньфэн, переняла её любовь к деньгам. Как говорится, «служанка, не мечтающая попасть господину в постель – служанка без амбиций».

Сян, естественно, тоже была амбициозна.

Чэн Цзиньфэн не возражала против её планов насчёт сына. Напротив, какое-то время она даже очень надеялась, что Сян сможет обольстить его и заставить чаще оставаться дома.

Увы, эта оказалась бестолковой.

Хотя она и старалась копировать манеры девушек и гэров из веселых кварталов, прежний хозяин тела даже не взглянул в её сторону.

В конце концов, она была девушкой из приличной семьи — дальше определённых пределов зайти не могла. Она не понимала и не могла смириться: почему второй молодой господин, такой любитель красивых лиц, оставался равнодушен к её попыткам понравиться?

И не только она не понимала — прочая челядь тоже недоумевала. Все смотрели на Сян со смехом, втихомолку шушукаясь, что, видимо, она слишком невзрачна, раз даже сама напрашивается, а второй молодой господин её не берёт.

Хоть их второй молодой господин и был неказист внешне, вкус у него был избалован красавицами и красавцами из цветочных кварталов.

Так Сян, вполне миловидная, оказалась пригвождена к позорному столбу «невзрачности».

Но она не сдавалась. Второй молодой господин всё равно должен был взять наложниц — а у неё было преимущество близости. Рано или поздно она займёт своё место.

А раз так, ей следовало заранее подготовиться к будущему.

И посеять раздор между Чжоу Хуайюй и Чэн Цзиньфэн, чтобы он никогда не смог поднять голову, тоже входило в её планы.

Увы, хоть Чэн Цзиньфэн и была злобной и вспыльчивой, она придерживалась определённых принципов: пока её сын не страдал, до неё можно было не доходить.

И она не была тем, кто целыми днями только и делает, что ищет поводы для ссор.

***

Шесть искусств благородного мужа: ритуал, музыка, стрельба из лука, управление колесницей, каллиграфия и математика — всему этому Шэнь Чжунцин обучался в «Академии Сандалового Дерева».

Ещё в современном мире он увлекался древней культурой: го, китайской живописью, чайной церемонией — всё это стало его хобби.

Он часто читал классические тексты и поэзию, которые большинству казались скучными, но ему доставляли удовольствие.

Возможно, из-за того, что ему не нужно было тратить время на поддержание семейных связей, у него было много свободного времени, которое он посвящал разным увлечениям.

Раньше он каждую неделю ходил в спортзал, занимался скалолазанием, тягал железо, раз в год летал в разные места кататься на лыжах. В студенческие годы он изучал тхэквондо и дзюдо — тогда ему казалось, что парни с хорошей физической подготовкой выглядят круто. Позже, когда характер успокоился, он полюбил «стариковские» хобби вроде рисования, садоводства, игры в го и рыбалки.

Но большую часть времени он развлекал себя сам. Он не стремился достичь какого-то уровня, поэтому и сам не мог оценить свои навыки.

Он считал, что это просто увлечения, а не таланты.

Однако, несмотря на широкий круг интересов, были вещи, которых он никогда не пробовал — например, стрельбу из лука.

На уроке стрельбы, как и следовало ожидать, он снова стал объектом насмешек.

Эти однокурсники были невыносимы — только и знали, что смеяться над его фигурой и лицом. Ах да, ещё добавили «слабость».
Причина? Кто знает, тот поймёт.

Шэнь Чжунцин: «…»

Если бы говорили только, что он толстый или уродливый — ладно, но зачем утверждать, будто он слабый…

Он клянётся: за всю жизнь ещё не испытывал такого унижения.

— Не обращай на них внимания, — теперь только Ци Яо исправился и перестал над ним смеяться. — Они и сами стреляют не лучше.

Шэнь Чжунцин кивнул, но всё же считал, что не попасть даже в мишень — позор. Поэтому молча поднял стрелу и продолжил тренироваться.

Не увидев, как он в ярости топает ногами, а вместо этого наблюдая, как он сосредоточенно выпускает стрелу за стрелой, те, кто привык потешаться над ним, почувствовали себя несколько разочарованно.

Погрузившись в тренировку, Шэнь Чжунцин постепенно перестал слышать посторонние голоса.

В уме он вспоминал наставления учителя стрельбы:

— Встать боком к мишени, ноги слегка расставить на ширину плеч, положение стоп между иероглифами «丁» и «八». Держать лук строго за середину. Хвостовик стрелы — между указательным и средним пальцами, безымянный палец помогает среднему стабилизировать захват тетивы. Медленно опускать лук от макушки до точки прицеливания, рука, тянущая тетиву, движется от локтя назад, а рука, держащая лук, толкает вперёд, помогая натяжению. После прицеливания продолжить усилие правой рукой, одновременно резко разжимая три пальца, держащие тетиву — стрела выпущена...

Шэнь Чжунцин глубоко вдохнул, сосредоточил всё внимание в одной точке — и резко отпустил. Стрела вонзилась в самый край мишени, древко ещё долго дрожало.

Уголки его губ слегка приподнялись — он беззвучно улыбнулся.
Наконец-то стрела попала в цель!

Он словно нашёл в этом удовольствие, раз за разом повторяя в уме технику, которой учил наставник, корректируя стойку и выпуская стрелу за стрелой.

После окончания занятий на стрельбище остался только он один, под закатным солнцем обливаясь потом, но совершенно этого не замечая, полностью погружённый в свой мир.

Наставник Гао и ректор Сяо проходили мимо. Ректор Сяо, поглаживая бороду, остановился и прищурился:

— Это кто там?

Наставник Гао обернулся и узнал Шэнь Чжунцина. Он слегка опешил:

— Господин ректор, это Шэнь Чжунцин из класса «Кунь».

— Шэнь... Чжун... Цин? — Ректор произнёс имя по слогам. — Как он учится?

Наставник Гао задумался:

— Этот юноша не отличается благонамеренностью, никогда не сосредотачивался на учёбе. После получения звания туншэна он не сделал ни шага вперёд. В академии бывает редко, а когда приходит — неизменно конфликтует с одноклассниками. Очень проблемный ученик. Хотя в последнее время стал прилежнее — ежедневно посещает занятия и выполняет задания... но гнилое дерево не выстругаешь.

Наставник покачал головой.

Ректор Сяо погладил бороду и лишь произнёс:

— Если бросить на полпути, даже гнилое дерево не сломать; если резать без остановки — можно гравировать металл и камень.

(п/п цитата из древнекитайского философского трактата «Сюнь-цзы)

Наставник Гао внешне не осмелился возражать, но в душе засомневался. По его мнению, эти слова следовало бы сказать ученику, а не преподавателю.

Но... видя, с каким вниманием ректор наблюдает за Шэнь Чжунцином, возможно, он имел в виду именно его?

Незаметно мишень покрылась стрелами. Шэнь Чжунцин был мокр от пота, руки дрожали от долгого напряжения, но он не сдавался — снова глубоко вдохнул, изо всех сил стабилизировал наконечник стрелы и, выбрав момент, выпустил её.

Он тренировался неизвестно сколько времени, когда в колчане осталась последняя стрела. Теперь Шэнь Чжунцин, напротив, не спешил. Он опустил лук, размял руки и ноги, дал отдых напряжённым мышцам. Чуть расслабившись, снова поднял лук и повторил все движения, замедлив дыхание, словно полностью затих, слившись с окружающим пейзажем.

Наставник Гао, возможно, поддался серьёзности момента с последней стрелой — невольно напрягся, пристально следя за происходящим.

http://bllate.org/book/13323/1185428

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода