× ⚠️ Внимание: Уважаемые переводчики и авторы! Не размещайте в работах, описаниях и главах сторонние ссылки и любые упоминания, уводящие читателей на другие ресурсы (включая: «там дешевле», «скидка», «там больше глав» и т. д.). Нарушение = бан без обжалования. Ваши переводы с радостью будут переводить солидарные переводчики! Спасибо за понимание.

Готовый перевод After becoming a villain cannon fodder / Стал злодеем из массовки, но всё изменил [💗]✅: Глава 15. Управление деньгами.

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Чжоу Хуайюй остолбенел, Гуань Цзюй и Афу оба опешили.

Лишь Шэнь Чжунцин смотрел на него с горящими, словно солнце, глазами — его серьёзность и признание так согрели Чжоу Хуайюя, что у того замерло сердце.

С тех пор, как он потерял способность говорить, люди смотрели на него с неким странным взглядом. Чжоу Хуайюй знал, что он «испорчен» — каким бы восхитительным он ни был прежде, теперь в глазах других он был неполноценным.

Под гнётом этой тени Чжоу Хуайюй, конечно, чувствовал несправедливость. Он сильнее, чем кто-либо, жаждал доказать свою ценность.

Но он никогда не говорил об этом. Он знал — ничего не изменить.

Он был гэром, к тому же слабого здоровья и немым. Не то что незамужний гэр на людях вызывал бы пересуды — даже если бы он не боялся сплетен и действительно выходил общаться, кто бы согласился воспринимать его всерьёз?

В самые тяжёлые времена с матерью, как бы он ни старался, в итоге ему не удалось противостоять судьбе, тяжёлой, как гора, и мать с неохотой отправила его в семью Шэнь.

Поэтому, даже желая работы дизайнера, стремясь своими силами что-то изменить, он привык смиряться.

Он никогда не думал, что ему позволят вмешиваться в семейный бизнес — более того, что его сочтут способным, и с одобрением.

Некоторые мужчины сильно ценят «целомудрие» второй половины: после свадьбы не позволяют жёнам или фуланам появляться на людях, лишь спокойно сидеть дома, вести хозяйство, почитать свёкра со свекровью, служить мужу и растить детей. Особенно в знатных семьях строго соблюдают эти правила.

С момента замужества в семью Шэнь Чжоу Хуайюй знал — он заперт здесь навеки. Даже если бы у него не было ни гроша, он понимал: ему никогда не позволят искать работу и зарабатывать деньги.

Хотя девушки и гэры до замужества и так сталкиваются со множеством ограничений, после свадьбы эти оковы становятся ещё теснее. Были, конечно, и те, кто после замужества сохранял свободу действий, но что можно, а что нельзя — всё зависело от разрешения семьи мужа.

По обычной логике, кто бы мог подумать, что такой знатный юноша, как Шэнь Чжунцин, позволит своему фулану стать дизайнером их лавки?

Это было... странно.

С точки зрения слуг вроде Гуань Цзюя и Афу, такое решение вызывало необъяснимый дискомфорт.

Не говоря уже о возможной усталости — сама эта работа не подходила для человека статуса Чжоу Хуайюя.

Как говорится: «Учёные, земледельцы, ремесленники, торговцы» — «торговцы» стоят на самом низу, и любое соприкосновение с «торговлей» считалось вульгарным.

Хотя многие знатные дамы после замужества управляли финансами усадьбы, лавками и поместьями, но они были управляющими, а не работниками.

Между ними — огромная разница.

Второй господин должен был лишь восседать в усадьбе и наслаждаться жизнью — зачем так напрягаться?

Но Шэнь Чжунцин думал иначе. Получив образование в XXI веке, он лучше всех понимал, как сильно «дело» влияет на дух человека.

Разве не видно, как многие замужние женщины в современном мире, продолжающие работать, держатся увереннее?

Люди склонны находить своё место в коллективном труде и обретать самоценность через работу.

Его мировоззрение ещё не успело перестроиться — для него Чжоу Хуайюй был равным. Он имел право заниматься своим делом, а не крутиться вокруг него целыми днями.

Как он мог заточить Чжоу Хуайюя, словно райскую птицу, в глубинах усадьбы? Более того, для такого чувствительного и закомплексованного человека, как Чжоу Хуайюй, возможность вложить силы в любимое дело, обрести удовлетворение и повысить самооценку — это было лучшим, что могло случиться.

Когда человек занят, у него меньше времени на лишние мысли.

К тому же лавка была его личной собственностью, а раз Чжоу Хуайюй — его фулан, значит, половина лавки по праву принадлежала ему. Нет ничего естественнее, чем его участие в делах.

— Ачжэн, я верю в твои способности. Ты куда талантливее и креативнее всех вышивальщиц, которых я видел! — Глаза Шэнь Чжунцина горели необычайным светом. — Вскоре мне придётся сосредоточиться на учёбе и подготовке к экзаменам, и у меня не будет времени управлять лавкой. Тогда всё можно будет доверить тебе. И не переживай — даже если не заработаем, с голоду не умрём. — Сейчас для него важнее было занять Чжоу Хуайюя делом, чем прибыль. — Можешь создавать любые наряды, какие захочешь. Что скажешь продавать — то и будем! Пусть все в уезде носят одежду твоего дизайна!

Энтузиазм Шэнь Чжунцина был заразителен. Его похвалы не походили на шаблонные, дежурные фразы — когда Чжоу Хуайюй услышал незнакомое слово «креативность», его щёки вспыхнули, и он мысленно повторял его снова и снова.

Хотя он понимал, что картина, нарисованная Шэнь Чжунцином, была намеренно гиперболизирована, его эмоции уже были захвачены.

Ему будто в самом деле виделись люди в его одеждах, прогуливающиеся по улицам.

Одна только эта мысль заставляла его сердце биться чаще. Казалось, ничто не могло вдохновить его сильнее!

— Если заработаем, все деньги будут твоими. Впредь все расходы нашей павильона Цинъюй ты будешь контролировать сам. — Шэнь Чжунцину всё больше нравилась эта идея. Он ещё не испытывал удовольствия от того, чтобы отдавать всю «зарплату» своей жене — теперь же мог с чистой совестью переложить всё на Ачжэна.
С деньгами за душой тому, наверное, будет спокойнее?

Да и слуги в усадьбе больше не посмеют относиться к нему свысока.

Чжоу Хуайюй не понимал скрытого смысла слов Шэнь Чжунцина, но всё равно ахнул от изумления.

Он прекрасно осознавал: Шэнь Чжунцин предлагал ему управление семейным бюджетом.

Для замужнего человека это был сигнал — возможность утвердить свой авторитет в доме.

Каждый раз, когда Чжоу Хуайюй думал, что получил уже достаточно и не смел желать большего, Шэнь Чжунцин дарил ему ещё.

Так много, что он начинал тревожиться — действительно ли он достоин всего этого?

Управление лавкой или семейными финансами — о таком он раньше не смел и мечтать.

А Шэнь Чжунцин так легко, без тени сомнения вручал ему такую власть.

Деньги всегда были вопросом первостепенной важности. Доверить все средства одному человеку — значит проявить к нему высшую степень доверия.

Чжоу Хуайюй с горечью думал о своей немоте — если бы он мог говорить, все слова мира не передали бы бурю в его груди.

Шэнь Чжунцин удивился:

— Эй, ты что, плачешь?

Глаза красавца наполнились слезами, и хрустальные капли неожиданно скатились по щекам.

Шэнь Чжунцин колебался мгновение, затем осторожно стёр следы слёз и мягко успокоил:

— Ну-ну, не плачь.

— ... — Гуань Цзюй и Афу переглянулись.
Может, им сейчас лучше удалиться?

***

С тех пор, как мать Чжоу перебралась в усадьбу Шэнь, её жизнь стала размеренной и комфортной. Одежда, еда, жильё — всё было высшего качества, а слуги старались угодить. Даже если она не хотела расслабляться, это происходило само собой.

Расслабившись, она стала вялой — кроме времени для еды и лекарств, большую часть дня она проводила в полудрёме.

Благодаря этому Шэнь Чжунцину удалось избежать встречи несколько дней.

Когда состояние матери Чжоу стабилизировалось и к ней вернулись силы, она послала слугу передать, что хочет видеть Чжоу Хуайюя.

Она не забыла слова Шэнь Чжунцина о том, что Чжоу Хуайюй нездоров. Пока она лично не убедится в его безопасности, её сердце не будет спокойно.

Чжоу Хуайюй тоже страстно тосковал по матери, поэтому Шэнь Чжунцин привёл его во двор, где она жила.

Увидев друг друга, мать и сын со слезами на глазах бросились в объятия.

Трогательная сцена воссоединения одинокой вдовы и её ребёнка растрогала всех.

В этот момент никто не мог встать между ними.

Немного обнявшись, мать Чжоу отстранила сына и стала внимательно осматривать его:

— Сынок, с тобой всё в порядке? Где болит? Уже лучше?

Чжоу Хуайюй сквозь слёзы улыбнулся и медленно объяснил жестами:

— Со мной всё хорошо.

Но мать Чжоу не успокоилась. С тревогой глядя на него, она спросила:

— Тебе здесь хорошо живётся?

Шэнь Чжунцин стоял рядом, и этот вопрос по сути спрашивал, хорошо ли он обращался с её сыном.

Следы слёз ещё блестели на лице Чжоу Хуайюя, но его улыбка была искренней и сияющей, без тени притворства. Он жестикулировал матери:

— Мне очень хорошо. И мужу тоже хорошо.

Этим он говорил, что Шэнь Чжунцин хорошо о нём заботится.

Однако мать Чжоу, взглянув на Шэнь Чжунцина, не выглядела убеждённой.

Этот толстяк был известен дурным нравом и распущенностью — разве мог он не издеваться над её Ачжэном?

Она скорее верила, что Чжоу Хуайюй скрывает правду, чтобы её не беспокоить.

— Чжунцин, скажи мне, от чего же болел Ачжэн? — Мать Чжоу, не зря происходившая из знатной семьи, сохранила властные манеры, хоть и старалась сдерживаться из-за положения сына.

Шэнь Чжунцин невольно взглянул на Чжоу Хуайюя, и тот напряжённо смотрел на него.

Если говорить о том случае, виноватым чувствовал себя не только Шэнь Чжунцин — Чжоу Хуайюй тоже боялся, что мать узнает о его воровстве.

Хоть он и сделал это ради её лечения, с её принципами она никогда бы не простила такой поступок.

Чем больше Чжоу Хуайюй думал об этом, тем сильнее стыдился. Это была его вина, и именно из-за неё последовало то наказание.

Не дожидаясь ответа Шэнь Чжунцина, он опустился на колени.

Мать Чжоу в изумлении повернулась к нему, не понимая его действий.

— Мама, — виновато жестикулировал он, — на самом деле это я... я украл деньги из дома, чтобы оплатить твоё лечение.

Мать Чжоу ахнула и, как он и ожидал, разгневалась:

— Ты посмел украсть? Разве ты забыл всё, чему я тебя учила? Как ты мог опозорить нашу семью таким поступком? Твой отец, твои дедушка с бабушкой — как же они разочарованы, глядя на тебя с того света!

— Как... как ты мог быть таким глупым?

Чжоу Хуайюй опустил голову под её укорами, не смея оправдываться.

___

Авторские заметки:

Шэнь Чжунцин (гордо выпячивает грудь): Я просто идеал мужской добродетели!

http://bllate.org/book/13323/1185425

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода