× ⚠️ Внимание: Уважаемые переводчики и авторы! Не размещайте в работах, описаниях и главах сторонние ссылки и любые упоминания, уводящие читателей на другие ресурсы (включая: «там дешевле», «скидка», «там больше глав» и т. д.). Нарушение = бан без обжалования. Ваши переводы с радостью будут переводить солидарные переводчики! Спасибо за понимание.

Готовый перевод Become the son-in-law of the Su family / Стать зятем в семье Су [💗]✅: Глава 25. Рекомендательное письмо

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Вечером, лёжа в постели, Цинь Цзычу в уме повторил только что разобранные экзаменационные вопросы и, закончив, по привычке опустил взгляд на Сяоханя, прижавшегося к его груди.

Обычно в это время Сяохань уже спал, но сегодня, похоже, ещё нет.

Цинь Цзычу тихо спросил:

— Сяохань?

Су Сяохань поднял на него глаза:

— Муж, ты уже повторил?

— Угу. Не спится? Всё ещё думаешь о дневном происшествии?

Су Сяохань собирался покачать головой, но вспомнил, что муж просил его не скрывать свои переживания, и кивнул.

Цинь Цзычу усмехнулся:

— Глупый Сяохань. Опять коришь себя, да? Я же сказал — это не из-за тебя. Это учитель Шэнь меня невзлюбил, это я тебя подвёл. Если даже я не виню себя, зачем тебе корить себя?

Су Сяохань покачал головой:

— Я не корю себя.

— Тогда всё ещё злишься?

— Тоже нет.

Цинь Цзычу задумался и перефразировал:

— Злишься из-за мужа?

— Мне просто… жаль мужа.

— Хм?

Голос Су Сяоханя прозвучал глуховато:

— Шэн-эр сегодня сказал, что учитель постоянно плохо отзывается о муже. Выходит, когда муж учился, он тоже наверняка не раз говорил гадости… Мужу, наверное, было очень тяжело.

Он судил по себе.

До встречи с Цинь Цзычу, стоило ему появиться на людях, как все сразу начинали говорить, что он «неспособен к деторождению». За глаза называли «курицей, что не несёт яиц», говорили, что тот, кто возьмёт его в семью, — просто дурак. В те дни он наслушался всяких гадостей.

И даже за такой короткий срок ему было невыносимо больно — он боялся выходить из дома. Что уж говорить о муже, который провёл рядом с этим учителем четыре-пять лет, а возвращаясь домой, ещё и выслушивал упрёки от отца.

Мать и Шэн-эр хоть и хорошо относились к мужу, но одна была бесправна, а второй — слишком мал.

Выходит, в жизни мужа было совсем мало доброты.

Су Сяохань крепче обнял Цинь Цзычу и проговорил с лёгкой дрожью в голосе:

— Муж… Впредь Сяохань будет к тебе хорошо относится.

Сердце Цинь Цзычу мгновенно растаяло, словно нежная рука мягко сжала его.

— Сяохань…

— Угу.

Цинь Цзычу крепко обхватил Су Сяоханя за талию, прижав к себе.

«И муж будет к тебе хорошо относится, Сяохань».

***

Следующие несколько дней Цинь Цзычу и Су Сяохань не ездили в город — всё ещё шли новогодние праздники, не годилось тревожить семью сюцая.

Планировали отправиться шестого числа, но ранним утром шестого к ним уже нагрянули гости.

Трое незнакомцев, которые при встрече радушно окликнули:

— Братец Су!

Су Жэнь уловил в них что-то знакомое и осторожно спросил:

— Коллеги?

— Братец Су сразу раскусил! Мы из городского объединения плотников.

— Объединения плотников?

— Это мы, плотники, организовали. Вроде купеческой гильдий.

Су Жэнь кивнул:

— Чем могу служить, братцы?

Возглавлявший их мужчина улыбнулся:

— Мы приглашаем вас в наше объединение. Всё-таки одного ремесла люди, вместе проще договориться.

Су Жэнь пригласил их в главную комнату, Сунь Сяошань принёс горячую воду.

— А это, видимо, супруг?

— Не трудитесь, невестка, мы сами справимся, — засуетились гости.

Сунь Сяошань с улыбкой перекинулся несколькими вежливыми фразами, затем вопросительно взглянул на мужа.

Су Жэнь пояснил:

— Эти братцы — городские плотники.

Сунь Сяошань кивнул:

— Говорят, у городских плотников мастерство отменное. Ты хорошенько их прими, а я пойду приготовлю обед. Оставайтесь сегодня у нас.

Гости замахали руками:

— Нет-нет, как можно утруждать невестку! Мы ненадолго, скоро уйдём.

— Верно, невестка, отдохните.

Выйдя из главной комнаты, Сунь Сяошань столкнулся с Су Сяоханем, который тихо спросил:

— Папа, кто пришёл?

— Говорят, городские плотники. Не знаю, зачем твоему отцу понадобились.

— Может, из-за столов и тачек?

— Только поэтому. Твой отец ведь не вчера стал плотником, а раньше городские к нам не наведывались.

— Тогда я скажу мужу.

— Хорошо, только не отвлекай его. До экзаменов ведь рукой подать.

— Понял, папа.

Су Сяохань вернулся в комнату.

Цинь Цзычу сидел за письменным столом, выписывая иероглифы с прямой осанкой, с маленькой грелкой для рук, купленной Су Сяоханем, на коленях.

Су Сяохань бесшумно вошёл и заговорил, только когда муж закончил писать:

— Муж, пришли городские плотники. Наверное, из-за столов и тачек.

Цинь Цзычу отложил кисть и передал грелку Су Сяоханю.

— Муж, мне не нужно...

— Но так теплее, — Цинь Цзычу обнял Су Сяоханя и усадил к себе на колени.

Су Сяохань с улыбкой промычал в ответ. Им было тепло вдвоём.

— Их визит не страшен. Скорее всего, хотят чертежи. Можно отдать — они работают на городской рынок, нам не конкуренты.

Су Сяохань удивился:

— Правда отдать?

— Угу. Даже если не отдадим, со временем они сами догадаются. Ведь наши столы и тачки несложные в изготовлении.

Просто в эту эпоху никто не додумался до такого.

— Муж прав. Тогда я потом отнесу чертежи отцу.

Все чертежи Цинь Цзычу, даже забракованные наброски, Су Сяохань аккуратно хранил, бережно к ним относя. Если Су Жэню что-то требовалось, он моментально находил нужное — лучше самого Су Жэня и Цинь Цзычу.

Незаметно Су Сяохань стал настоящим управляющим, полностью взяв на себя ведение дел Су Жэня без единой ошибки.

— Не спеши. Сначала обсудим цену.

— Цену?

Цинь Цзычу усмехнулся:

— Глупый Сяохань, ты что, хочешь просто так отдать чертежи?

Су Сяохань осенило:

— Ах да!

Цинь Цзычу не удержался от улыбки перед такой милотой.

— Муж, а сколько просить?

Цинь Цзычу поддразнил:

— Ты же у нас маленький управляющий — тебе решать.

Су Сяохань смутился:

— Всему меня муж научил.

— Это Сяохань умный и сообразительный.

— Это муж хорошо научил.

Они немного поупирались в комплиментах друг другу, затем вернулись к обсуждению цены.

Не успели закончить, как снаружи раздался голос Сунь Сяошаня:

— Сяо Цинь, Сяохань, выйдите на минуту.

— Папа зовёт нас.

— Пойдём.

Как и предполагал Цинь Цзычу, трое из объединения плотников пришли именно за чертежами.

Два комплекта столов и стульев, появившихся в городе, они уже осмотрели — ничего сложного, быстро разобрались.

Но не успели начать копировать, как появился новый дизайн. Разведав, узнали, что в деревне Лобянь живёт коллега по фамилии Су, у которого дома — целая куча чертежей, даже пересмотреть все не успеешь.

Трое остолбенели.

Если ждать, пока они сделают один комплект, чтобы скопировать, когда же конец?

Посовещавшись, они взяли подарки и приехали прямо в деревню Лобянь.

Приглашение Су Жэня в объединение тоже было способом наладить контакт.

Теперь в главной комнате перешли к сути.

Су Жэнь ни согласился, ни отказал, сказав только, что все чертежи сделал зять, и нужно спросить его мнение.

Трое, уже всё разузнавшие, не удивились, лишь вытянули шеи, глядя на дверь.

Когда вошли Цинь Цзычу и Су Сяохань, гости снова принялись сыпать комплиментами.

Цинь Цзычу переглянулся с Су Жэнем — тот давал ему решать.

— Все чертежи мы можем вам отдать, включая нашу новую тачку, — сказал Цинь Цзычу.

Трое округлили глаза. Тачку они видели во дворе, но не придали значения — конструкция казалась слишком простой, опытным мастерам хватило бы нескольких взглядов.

Цинь Цзычу понял их мысли и спокойно добавил:

— У тачки тоже есть разные варианты. Чертежи приложим.

Трое: «...»

Как устроена голова у этих учёных? Даже такую мелочь умудрились усложнить!

Когда Су Сяохань принёс все чертежи, они остолбенели ещё сильнее.

Действительно — не пересмотреть!

Су Сяохань аккуратно сложил чертежи перед Цинь Цзычу. Они были идеально ровными и пахли лёгким ароматом.

Гости выпрямились, выражения лиц стали серьёзными.

— Какую сумму вы предполагаете? — спросил Цинь Цзычу.

Трое переглянулись. Учёный оказался прямолинеен.

Глава делегации прочистил горло и осторожно сказал:

— Мы думали о пятидесяти лянах, но теперь с тачкой нужно ещё посовещаться.

На самом деле было тридцать, но количество чертежей превзошло ожидания, и они на ходу увеличили сумму.

Цинь Цзычу кивнул:

— Посовещайтесь.

Когда трое вышли во двор, Су Жэнь тихо спросил зятя:

— Сяо Цинь, а ты сколько хочешь?

— Сто пятьдесят лянов.

Су Жэнь широко раскрыл глаза:

— Так много?!

— Минимум сто двадцать. На троих — немного.

Су Жэнь кивнул:

— Верно.

— Они сами сказали — в городе только три мастерских. Эти деньги быстро окупятся.

Одна только тачка сулила долгий и прибыльный бизнес.

Все трое были опытными плотниками — такое мышление им было не чуждо.

Действительно, вскоре они вернулись, без лишних препирательств.

— Сто лянов серебра, окончательная цена.

Цинь Цзычу промолчал.

Трое начали жаловаться на тяготы:

— Братец Су тоже плотник, должен понимать, как нелегко нам, ремесленникам. Каждый лян заработан потом и кровью. У нас ещё подмастерья на содержании, рты кормить надо.

Цинь Цзычу усмехнулся:

— Разве в городе нет крупной лесопилки?

Трое недоумевали — к чему этот внезапный поворот?

— Лесопилке наверняка понадобится партия тачек. Да и не только ей — гончарням, портным, лавкам с тканями... А в городе разве не только ваше объединение плотников?

Если эти трое не передерутся между собой, они смогут монополизировать рынок.

Чем больше он говорил, тем ярче горели глаза у гостей.

— Вы могли бы заключить договор с лесопилкой на поставку материалов по минимальной цене. Разве после этого вам стоит бояться не заработать?

В итоге сошлись на ста пятидесяти лянах.

Трое потратили целый день, чтобы перерисовать все чертежи.

Перед уходом Цинь Цзычу всё же предупредил:

— Эти тачки и столы рассчитаны в основном на простой народ. Чем больше продадите — тем больше заработаете. Лучше не завышать цены.

Монополия и завышенные цены принесут убытки всем.

— Учёный Цинь напрасно беспокоится, мы это понимаем.

Цинь Цзычу проводил их до ворот.

— Учёный Цинь, днём братец Су упомянул, что вам нужен сюцай для рекомендации?

— Да.

— Как раз я знаком с грамотным лайшэном в городе. Хотите, представлю вас?

Талантливым людям все рады оказать услугу.

Цинь Цзычу усмехнулся:

— Было бы прекрасно. Благодарю.

Вот это неожиданная удача.

http://bllate.org/book/13320/1185007

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода