× ⚠️ Внимание: Уважаемые переводчики и авторы! Не размещайте в работах, описаниях и главах сторонние ссылки и любые упоминания, уводящие читателей на другие ресурсы (включая: «там дешевле», «скидка», «там больше глав» и т. д.). Нарушение = бан без обжалования. Ваши переводы с радостью будут переводить солидарные переводчики! Спасибо за понимание.

Готовый перевод Become the son-in-law of the Su family / Стать зятем в семье Су [💗]✅: Глава 20. Детская травма

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

После обеда семья Су Жэня собралась домой.

Су Жэнь, зацикленный на образе новой одноколёсной тележки, сразу же заторопился в путь.

Сунь Сяошань пошёл с ним.

Цинь Цзычу и Су Сяохань не спешили. Погода стояла прекрасная, и они, взявшись за руки, решили прогуляться по деревне, чтобы пища усвоилась.

Вдруг Су Сяохань остановился.

— Сяохань?

Тот казался немного напряжённым. Он указал на полуразрушенную хижину:

— Муж, в детстве я здесь сидел.

Цинь Цзычу внимательно осмотрел лачугу. Дверь наполовину обвалилась, а через пустые оконные проёмы виднелась лишь чёрная пустота.

Очевидно, дом был заброшен.

Наверное, это бывшее жилище каких-то деревенских, давно покинутое.

— Почему?

Су Сяохань слегка смутился:

— Меня обманом заманили внутрь. Сказали, что там маленький щенок со сломанной лапкой. Я зашёл, а дверь за мной закрыли. Тогда она ещё держалась.

— Тебя заперли?

Цинь Цзычу уже начал злиться.

— Угу. Я обыскал всю хижину, но щенка не нашёл. Тогда понял, что меня обманули.

Цинь Цзычу: «…»

— Вообще-то дверь и окна уже тогда еле держались. Если бы я посильнее толкнул, наверное, выбрался бы. Но я только сидел и плакал.

Цинь Цзычу сжалось сердце:

— Сколько тебе тогда было?

— Пять лет.

— Всего пять! Маленький ребёнок один в тёмной хижине — конечно, ты плакал. Ты был слишком мал.

Су Сяохань улыбнулся:

— Будь на моём месте Сяосин, он бы точно выбрался. Он смелый и сообразительный.

Цинь Цзычу фыркнул.

Су Сяохань посмотрел на него серьёзно:

— Муж, пусть я не такой, как другие, но видишь — сейчас у меня всё хорошо. Я женился на таком замечательном муже, живём в достатке… Поэтому…

Цинь Цзычу кивнул, терпеливо ожидая продолжения.

Су Сяохань глубоко вдохнул, словно набравшись смелости:

— Поэтому, муж, не переживай. Если в этот раз опять не сдашь экзамен — ничего страшного. В следующем году я снова тебя поддержу.

Цинь Цзычу: «…»

Теперь он понял. Весь этот длинный рассказ был лишь подготовкой к словам поддержки?

Чтобы подбодрить его, Сяохань даже решился вспомнить детскую травму?

Цинь Цзычу рассмеялся. Глупый Сяохань.

Ему ведь не нужны были все эти предисловия — можно было сказать прямо.

Но, видимо, Сяохань беспокоился о его самолюбии и потому придумал эту вдохновляющую историю.

И наверняка долго решался её рассказать.

Цинь Цзычу подумал и ответил в том же духе:

— Спасибо, Сяохань. В последние дни я очень переживал, но твои слова меня утешили. Теперь я совсем не боюсь.

— Су Сяохань был невероятно рад. — Правда?

Он думал, что рассказал всё совсем плохо.

Цинь Цзычу кивнул. — Правда.

Су Сяохань наконец успокоился.

Они продолжили идти.

Цинь Цзычу между делом спросил: — А как ты потом выбрался?

— Сяосин заметил, он проучил Вэнь Чжэна, и только тогда тот открыл замок.

— Вэнь Чжэн?

Цинь Цзычу вспомнил, что Вэнь Чжэн — младший сын семьи Вэнь. Тот самый, что раньше говорил, будто любит Сяоханя, сватался к нему, но потом, услышав, что Сяохань не может иметь детей, отказался от этой затеи.

А теперь он муж Су Сяосина.

— Почему он тебя обижал?

— Он сказал, что выпустит меня, только если я пообещаю выйти за него в будущем.

Цинь Цзычу: «………»

Какой же он ничтожный.

— Сяохань, ты же не согласился?

Су Сяохань покачал головой. — Нет, я думаю, он очень плохой.

Цинь Цзычу обрадовался и тут же воспользовался моментом, чтобы подлить масла в огонь: — Сяохань, слушай, тот, кто по-настоящему тебя любит, никогда не станет причинять тебе боль. Вэнь Чжэн — плохой человек, он не испытывает к тебе настоящих чувств, он просто хочет удовлетворить свои собственные желания.

Су Сяохань покраснел. — Я понимаю. Только мой муж по-настоящему любит меня.

Цинь Цзычу взял Сяоханя за руку и серьёзно сказал: — Верно. Поэтому впредь даже не разговаривай с этим Вэнь Чжэном, увидишь — обходи стороной.

— Хорошо.

— И ещё: если кто-то посмеет тебя обидеть, сразу говори мне. Я с ним разберусь.

Су Сяохань радостно улыбнулся. — Понял, муж.

Цинь Цзычу наконец остался доволен.

***

Как говорится, «заговоришь о Цао Цао — он тут как тут». Только они закончили разговор о Вэнь Чжэне, как тот сразу же появился.

Раньше Вэнь Чжэн был для Цинь Цзычу просто одним из тех, кто когда-то любил Сяоханя.

Сяохань такой милый, неудивительно, что в деревне у него несколько поклонников.

Но теперь всё иначе.

Вэнь Чжэн оказался подлым ничтожеством, обижавшим пятилетнего Сяоханя.

Да и взгляд его, которым он смотрел на Сяоханя, был каким-то вязким и противным.

Су Сяохань крепко запомнил слова мужа и потянул Цинь Цзычу, чтобы обойти стороной.

Но Вэнь Чжэн окликнул его.

— Сяохань, подожди, не уходи!

Цинь Цзычу: «…»

Я для тебя что, пустое место?

Он оттянул Сяоханя за спину и свысока спросил: — Сяохань, а это кто?

Су Сяохань немного удивился: муж что, забыл? На той неделе же виделись на свадьбе в доме Вэней!

Но вслух он лишь вежливо объяснил: — Это муж Сяосина, Вэнь Чжэн.

Цинь Цзычу кивнул. — А, значит, муж двоюродного брата. Почему же он не называет тебя «старшим братом»?

— Су Сяохань, кажется, уловил в его словах едва заметную насмешку и рассмеялся: — Наверное, просто забыл.

Цинь Цзычу стал ещё язвительнее: — Как такое можно забыть? Не зря в деревне о них такие разговоры ходят.

Лицо Вэнь Чжэна исказилось, будто он проглотил что-то горькое. Сдавленно он пробормотал: — Старший брат… старший шурин.

Цинь Цзычу нехотя кивнул, а затем вдруг принял вид старшего и поучающе сказал: — Раз уж женился — живи дружно. Разве это мужское дело — не уметь улаживать конфликты между супругом и матерью?

Вэнь Чжэн: «…»

Су Сяохань, еле сдерживая смех, потянул его за руку: — Муж, пойдём.

Цинь Цзычу согласился: — Хорошо.

После этого они, взявшись за руки, обошли Вэнь Чжэна и пошли дальше.

Вэнь Чжэн: «…………»

В последнее время дома шли бесконечные ссоры, даже во время праздников не было ни минуты покоя. В конце концов он не выдержал, бросил палочки и вышел, чтобы перевести дух.

Ноги сами понесли его в сторону дома Су Сяоханя.

По дороге он не переставал думать: «Вот если бы я тогда женился на Сяохане… У Сяоханя мягкий характер, наверняка поладил бы с матерью».

Увидев Сяоханя, он всё ещё пребывал в этих мечтах, потому машинально окликнул его.

Это был не первый раз, когда он видел Цинь Цзычу, но впервые ощутил на себе его остроту.

И что самое обидное — возразить было нечего: теперь тот действительно приходился ему старшим шурином.

Пришлось проглотить обиду.

Побродив по деревне, он вернулся, надеясь, что ссоры утихли, но оказалось, что скандал разгорелся с новой силой.

Вэнь Чжэн раздражённо спросил: — Сяосин, ну что ещё?

Су Сяосин сердито взглянул на него: — Вэнь Чжэн, говори правду — ты брал два ляна у старшего брата и его супруга?

У Вэнь Чжэна ёкнуло сердце. Он скрывал этот факт с обеих сторон, и если правда всплывёт, последствия будут ужасными.

— О чём ты?

Видя, что он отпирается, Су Сяосин рассказал, что произошло.

Оказалось, дети дяди Вэнь — Да Нюй и Чжуцзы — так полюбили стол и стулья Су Сяосина, что стали просить такие же. Дяди Вэнь решил воспользоваться этим предлогом, чтобы вернуть деньги, но Су Сяосин ничего об этом не знал — так и начался скандал.

Когда свекровь узнала, она буквально взбесилась, закричав, что Чжу Ланьсян должна вернуть все четыре ляна, и уже отправилась в дом Су Хуна.

За Чжу Ланьсян Су Сяосин не волновался — с её характером она точно не останется внакладе.

Но сам факт, что они оказались должны два ляна, безумно его злил.

Ноги Вэнь Чжэна подкосились. Правда раскрылась, и теперь в доме не будет покоя.

Разве что если он немедленно раздобудет два ляна.

Но это было невозможно.

http://bllate.org/book/13320/1185002

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода