× Важные изменения и хорошие новости проекта

Готовый перевод Meet me on the battlefield / Встретимся на поле битвы [❤️]: ГЛАВА 25. Прощальный подарок

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Ли Чжао уже давно не видел таких приятных снов. Проснувшись, он ощутил, как к нему прижимается маленькое, но крепкое тело. Его руки сами обвились вокруг него, словно змеи, а подбородок уперся в макушку. Ли Чжао слегка откинулся, чтобы разглядеть лицо спящего. Выражение безмятежного покоя, которое он увидел, подарило ему доселе неведомое чувство радости. Она возросла, когда Ю Лин в полудреме потянулся к нему, прижимаясь еще теснее. Ли Чжао и не подозревал, что на его губах играет нежная улыбка, пока он не обнял Ю Лина крепче и не уткнулся лицом в его мягкие волосы, размышляя о переменах, что творились в его каменном сердце.

Час спустя Ю Лин проснулся в одиночестве. Он сонно протер глаза и, вспомнив вчерашнее, с тихим стоном откинулся на подушку. «О чем я только думал, целуясь с генералом! — пронеслось у него в голове. — Наверное, у меня действительно проблемы с самоконтролем… Или кровь инкуба так сильна… Или, может… я просто хотел его поцеловать?»

Пока Ю Лин, краснея, терзался этими мыслями, в комнату ворвались его сестры.

— Ю Лин, Ю Лин, как ты сегодня? — хором спросили они.

Он приподнялся на локте и пробормотал:

— А каким я должен быть со сломанной ногой?

Сестры ахнули, переглянулись и зашептались.

— Генерал безжалостен!

— Как это вообще возможно со сломанной ногой?

— Ай-я, ну есть же не одна позиция!

— Но всё равно… как утомительно…

— Должно быть, бедному Ю Лину было нелегко… А ты видела, каким генерал был утром? Так и сиял! — прошептала Фэй, содрогаясь.

Ю Лин уже давно мысленно заткнул уши, в его голове крепло подозрение, что мысли его сестер чересчур извращенны…

Мэй жестом заставила всех замолчать и объявила:

— В общем, мы здесь, чтобы сообщить: наш следующий пункт — граница провинции Шуй. Сбор новобранцев почти завершен, выдвигаемся в полдень. А ты поедешь с нами в экипаже.

Ю Лин улыбнулся:

— Ого, буду наслаждаться обществом четырёх красавиц в пути. Какая удача!

Цуй застенчиво улыбнулась и сказала:

— О, я, без сомнения, сделаю так, чтобы ты наслаждался.

Остальные трое уставились на нее, приподняв брови.

Цуй кашлянула и поправилась:

— Я имела в виду… мы все вчетвером хорошо проведём время…

Ю Лин закатился смехом, держа поврежденную ногу на весу, чтобы не задеть её.

Когда всё было готово к отъезду, Ю Лин, опираясь на костыли, заковылял к экипажу. Обернувшись, он увидел у ворот плачущую госпожу Я.

Чэнь Сян прикусила дрожащую губу, встретившись с ним взглядом. Она понимала, что его ждёт. Эта война — не детская забава. Ей хотелось что-то сказать, но она решила, что не в её праве. Дело в том, что она знала о семье генерала; их предки были друзьями, и знания о нём передавались в её семье из поколения в поколение. Он был благословлен и проклят одновременно. В смертельной опасности он мог черпать силу из таинственного источника, достигая мощи, сопоставимой с демонической. Но каждый раз, используя её, он терял часть своего сердца, и оно черствело. Чэнь Сян знала это, подслушав разговор родителей, когда те были ещё живы. Они глубоко сочувствовали его семье. Сама Чэнь Сян не верила в это, пока не увидела, как генерал в одиночку открыл ворота, которые с трудом поднимали десять человек.

Чэнь Сян взглянула на спину генерала в седле вдалеке, а затем с затаённой грустью — на Ю Лина, который, стоя на одной ноге, широко раскинул руки для объятий.

Забыв о приличиях, она бросилась вперёд и обняла его. Ю Лин мягко улыбнулся, сомкнув руки вокруг неё. Он знал, что расставания — это тяжело… и чем они тяжелее, тем теплее должно быть прощание.

— Не плачь, Чэнь Сян. Будь сильной и присматривай за сестрой. Надеюсь, она оправится от кошмаров… Передай ей, что Сяо Цинь останется с ней.

Чэнь Сян в шоке широко раскрыла глаза:

— Но ты не можешь! Он твой зверь!.. Я-я не знаю, как это устроено, но разве вы не связаны духом?

— Да, мы делим часть душ и связаны… Я буду по нему скучать, но сейчас он может сделать для твоей сестры куда больше, чем для меня. Я видел, как она играла с Сяо Цинем; она считает его другом.

Лёгкая на помине, Я Яо в слезах сбежала с крыльца.

— Лин Гэгэ! Ты не можешь уходить! — Она бросилась к Ю Лину и мёртвой хваткой вцепилась в его ноги.

Ю Лин на мгновение потерял равновесие и поморщился. Погладив девочку по голове, он сказал:

— Гэгэ всё ещё будет с тобой, он оставляет здесь часть себя. Сяо Цинь!

Он свистнул. Мгновением позже чёрный ворон приземлился ему на плечо и тыкнулся клювом в щёку, словно предчувствуя разлуку.

— Сяо Цинь, присмотри за Я Яо, хорошо?

Птица ещё яростнее ткнулась в изгиб его шеи.

— Я тоже буду скучать по тебе… — прошептал Ю Лин.

Он пересадил Сяо Циня на плечо Я Яо, где тот и устроился.

— Присмотри за ним, ладно? Он любит, когда его гладят…

Я Яо разрыдалась ещё сильнее.

Чэнь Сян наклонилась к уху Ю Лина:

— Бойцы моего дома — лучшие в мире, все три тысячи обучены великими мастерами. Когда они тебе понадобятся — а они понадобятся — не колеблясь, запускай в воздух этот фейерверк. Наши взоры обращены далеко; они будут в царстве демонов в течение двух часов… Не забудь воспользоваться.

Ю Лин взял в руки маленький чёрный цилиндр, похожий на обычную петарду, и с восхищением посмотрел на Чэнь Сян… Сейчас каждый воин был действительно на вес золота.

— И ещё кое-что… у генерала… жестокое сердце. Ты поможешь ему смягчить его, — сказала она с многозначительным взглядом.

Однако Ю Лин не понял намёка.

В последний раз обнявшись, они с Чэнь Сян оттащили Я Яо и остались смотреть, как армия отправляется в путь.

— Старшая сестра… Лин Гэгэ скоро вернётся?

Чэнь Сян вздохнула:

— Возвращайся… Погода становится холоднее…

В карете Ю Лин молча сидел, прислонившись головой к раме окна.

Лань посмотрела на него:

— Ты не любишь прощания, да?

Он улыбнулся в ответ:

— Нет… Просто у меня чувство, что мы больше не увидимся.

...............................................................................................................

Автор пытается быть скромным... В карете - Ю Лина кормят и балуют его сестры Генерал - тонет в океане уксуса Цянь Ду: «Сохраняйте достоинство, генерал...»

http://bllate.org/book/13311/1183871

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода