× 🧱 Обновление по переносу и приёму новых книг (на 21.01.2026)

Готовый перевод Escape the Infinite Chambers / Побег из бесконечных комнат [❤️] [Завершено✅]: Глава 57.1: Могильник. Часть 3

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Поскольку Фэн Юйлань погасил алтарную лампу, именно он и ее и зажег. После того, как появилось освещение, Фэн Юйлань пошел впереди, чтобы осмотреть дорогу. Независимо от того, двигались ли они вперед или назад, черный как смоль проход тянулся бесконечно, заставляя юношу испытывать страх. Время от времени ему приходилось оборачиваться и смотреть на Ло Цзяня. После того, как два человека шли некоторое время, А-Лань, наконец, не выдержал. Внезапно он остановился, одной рукой схватился за ладонь своего друга, а другую закинул на его левое плечо.

— Что случилось? — Ло Цзянь был в замешательстве.

— Положи руку мне на плечо и следуй за мной. — Фэн Юйлань был очень серьезен. Он приподнял алтарную лампу, которая испускала тусклый свет.

— Зачем ты это делаешь? — Молодой человек был еще больше сбит с толку.

— Конечно, все из-за тебя! — А-Лань приподнял брови и недовольно пожаловался: — А-Цзянь, когда ты идешь, то не издаешь ни звука! Продолжая идти вперед, я чувствую, что позади меня никого нет. Это так страшно!

— А? — Ло Цзянь не заметил этого, он почесал в затылке. — Неужели не слышно, как я иду? Я не обратил на это внимание.

— Нет! Погоди... — Ло Цзянь на секунду о чем-то задумался, нахмурился и сказал: — Если подумать, А-Лань, когда ты идешь, то тоже не издаешь ни звука.

— Я этого не заметил. И это невозможно, потому что я не специалист по боевым искусствам. Как я могу ходить беззвучно? — Фэн Юйлань выразил свои сомнения и подпрыгнул, с силой топнув по земле обеими ногами. После того, как он сделал это, два человека замерли на месте, обнаружив что-то ужасное. Тусклый желтый свет алтарной лампы освещал бледные лица двух парней.

— Здесь нет... ни звука... — Ло Цзянь вздрогнул и посмотрел на А-Ланя, который был так же напряжен и потрясен, как и он сам.

— Их нет... никаких шагов... — подметил следом Фэн Юйлань. Они оба одновременно погрузились в ужасную тишину.

Казалось, Фэн Юйлань не мог в это поверить. Он снова топнул и даже пробежался туда-сюда с лампадой в руках. Однако после различных испытаний им пришлось поверить, что их шаги не производят никаких звуков. Даже когда они шли или бежали, в коридоре было очень тихо, словно эта тишина могла поглотить любой шум, который они производили.

— Когда исчез звук наших шагов?

— Я не помню. Кажется... с самого начала.

— Это ненаучно. Если ходьба не производит звуков, как ты можешь слышать меня, когда я говорю? — Фэн Юйлань был озадачен.

— Гробница сама по себе волшебна. Может быть, этот проход специально сделан так, чтобы заглушать звуки шагов? — Ло Цзянь последовал за юношей в размышлениях.

Однако Фэн Юйлань возразил:

— Но мы же слышали, верно? Шаги того монстра.

Ло Цзянь сделал паузу и внезапно спросил:

— А-Лань, ты действительно ясно видел, что произошло? Как выглядел тот монстр?

Фэн Юйлань начал усиленно думать об этом и описал ситуацию более подробно:

— Я пнул горшок, он упал на землю и разбился. Жидкость разлилась по всей земле, и из осколков выползла большая масса. Поскольку вокруг было очень темно, я не мог ясно видеть. Я просто подумал, что это существо в форме человека, поэтому взял стоявшую рядом алтарную лампу, чтобы получше рассмотреть его... Присмотревшись, я увидел ноги чудовища. Одна, что покороче, была похожа на детскую ножку. Другая же нога, длинная, была сильно скручена, словно полотенце, которое выжали насухо.

— Я хотел еще раз взглянуть на лицо чудовища, но оно испугалось света лампы. В это время монстр вдруг резко пошевелился и вскарабкался наверх. Он двигался очень быстро! В одно мгновение он скрылся из моего поля зрения и промчался мимо моих ног. В тот момент меня застигли врасплох. Я не очень крепко держал лампу в руке, и свет погас, когда она упала на пол.

— После этого я не зажигал свет, а чудовище не реагировало на мои действия. Но когда я издал небольшой звук, то почувствовал, как что-то приближается ко мне, поэтому изо всех сил старался увернуться. Я еле как выбрался из того места, и когда вышел, передо мной открылся длинный туннель.

Выслушав полную историю, Ло Цзянь изогнул брови и надолго задумался, прежде чем сказать:

— Забудь об этом, я все равно не могу понять, что это за чудовище. Даже если наших шагов не будет слышно, давай продолжим двигаться.

После этого два человека продолжали идти, один впереди, а другой сзади. Фэн Юйлань продолжал идти первым с алтарной лампадой в руках, а Ло Цзянь следовал за ним. Как и просил А-Лань, он положил руку на его плечо. Они шли так долго, что у них заболели ноги. Они перешептывались на ходу, чтобы избавиться от вызванного страха темноты и чувства удушья.

— А-Лань, ты действительно знаешь, где Дуань Ли? — Измученные и немного уставшие, они решили посидеть у алтарной лампы и отдохнуть. Ло Цзянь прикинул, что они шли уже больше часа. Однако самым ужасным было то, что даже после такого длинного пути они все еще были в этом туннеле.

— Я чувствую его присутствие, и он движется. Вероятно, в нашем направлении. Я не знаю, что происходит, хотя и чувствую, что он недалеко, но нам предстоит пройти еще так много, будто мы кружимся в одном и том же месте.

Ло Цзянь хлопнул себя по бедру и сказал:

— Да, точно! Как это называется в разговорной речи? Ходим по кругу?

— Ходим по кругу? — В голове Фэн Юйланя мелькнула мысль. — Да, мы ходим кругами!

http://bllate.org/book/13177/1172958

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода