× ⚠️ Внимание: Уважаемые переводчики и авторы! Не размещайте в работах, описаниях и главах сторонние ссылки и любые упоминания, уводящие читателей на другие ресурсы (включая: «там дешевле», «скидка», «там больше глав» и т. д.). Нарушение = бан без обжалования. Ваши переводы с радостью будут переводить солидарные переводчики! Спасибо за понимание.

Готовый перевод Old Injury / Старая рана [❤️] [Завершено✅]: Глава 3.1. - Я открыл ящик Пандоры и позволил себе впасть в отчаяние

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Сун Байлао проигнорировал мою протянутую руку. Засунув руки в карманы брюк, он держался довольно высокомерно:

— Что ты здесь делаешь? До нашей свадьбы ещё целых два месяца.

Я чувствовал себя крайне неловко и не знал, что предпринять. Если бы сейчас в полу разверзлась дыра, ведущая на первый этаж, я бы без колебаний прыгнул туда, даже если бы разбился вдребезги.

— Я… — я ошарашено смотрел на него, а вокруг моего горла будто сжалась невидимая рука.

Иногда я просто себя ненавижу. Внутри меня столько мыслей, столько возможных ответов, но почему же именно тогда, когда мне нужно высказаться, я становлюсь таким нескладным?

Вдруг Сун Байлао заметил ребёнка, стоящего за моей спиной.

— Сун Мо? Почему ты здесь? Где твоя няня? — он нахмурился, а на его лице появилось недовольное выражение.

Сун Мо выглядел так, будто боялся его: вместо ласки, с которой сын обычно встречает отца, он ещё сильнее прижался ко мне сзади.

— Я встретил его… в соседнем торговом центре, — я достал телефон и поспешил показать историю звонков. — Он дал мне номер телефона, но когда я позвонил, то девушка на другом конце подумала, что я мошенник, и повесила трубку. Я и не собирался к тебе приходить.

Последнюю фразу я произносил всё тише и тише, поэтому к концу её было уже почти не слышно.

— Ах! — внезапно воскликнула женщина в очках с тонкой оправой, одетая как секретарь, которая пришла вместе с Сун Байлао. — Мне и правда звонили. Прошу прощения, господин Сун...

Её слова подтверждали мои.

— Ладно, замолчи, — хмурясь, перебил её Сун Байлао.

Та помрачнела и тут же закрыла рот.

У Сун Байлао и раньше был дурной характер. И, по всей видимости, с годами лучше он не стал.

— Что ж, раз вопрос решился, то я ухожу, — сказал я и поторопился к лифту. Однако маленький Сун Мо всё ещё тянул меня за одежду, отчего мне трудно было передвигаться. К тому же это добавляло чувство неловкости и растерянности.

— Молодой господин, идите ко мне, — к нам подошла секретарь и взяла ребёнка на руки, что позволило мне уйти. Я благодарно ей кивнул и снова повернулся к лифту.

— Разве ты не гордишься тем, что спустя все эти годы всё же добился своего?

Я только успел нажать на кнопку вызова лифта указательным пальцем, когда за спиной послышался холодный и глумливый голос Сун Байлао.

Ничего не ответив, я закрыл глаза и посильнее нажал на кнопку.

Тот продолжил:

— Рано не радуйся. Меня интересует исключительно брак с семьёй Чжу. Так что будешь это ты или Чжу Ли, меня не волнует. Я бы не дал ему родить мне ребёнка. И, естественно, не дам и тебе.

Неудивительно, что он так спокойно предпочёл бету омеге. И неудивительно, что госпожа Нин разыскала меня. Для него, как и для семьи Чжу, нет разницы, бета или омега. Они и не собирались устраивать сказку в духе «принц и принцесса жили долго и счастливо», их волнуют только интересы двух семей, формальность. Если задуматься, всё это имеет смысл.

Но ему не стоит беспокоиться. Я не смог бы родить, даже если бы он попросил меня об этом.

Я давно потерял эту возможность.

«Дзинь!»

Лифт наконец-то приехал, и мне, в уме возносившему молитвы всем возможным богам, не терпелось в него зайти. Однако из дверей лифта выбежала девушка, едва не врезавшись в меня.

Она была очень молода, лет двадцать с хвостиком. На ней было обтягивающее платье кофейного цвета, через руку перекинуто пальто, на шее пластиковый противоукусовый ошейник. Омега.

— О нет, господин Сун! Момо потерялся! — с истеричными нотками в голосе она чуть ли не бросилась в панике на Сун Байлао.

Однако на полпути она заметила Сун Мо на руках секретаря. Девушка так широко раскрыла глаза, будто бы увидела привидение.

— Момо, почему ты здесь? Я так тебя обыскалась! А ты… ты нашёлся сам.

Я помню нижнюю часть её платья. Именно над этой девушкой швейцар придерживал зонт на входе в торговый центр.

Оказывается, впервые я увидел Сун Мо не в туалете.

Узнав девушку, я остановился, но лишь на мгновение, после чего ещё быстрее вошёл к лифт. Не выдержав медленной скорости закрытия, я стал беспрерывно нажимать на кнопку закрытия дверей, в надежде, что те послушаются сразу же. Я не поднимал голову и не видел Сун Байлао, но чувствовал на себе его убийственный взгляд. Словно дикий зверь, он заставляет людей дрожать от ужаса.

Наконец двери лифта закрылись и скрыли от меня происходящее.

— Изначально Сун Мо попросил тебя быть его няней, потому что ты ему понравилась. Но раз уж ты не справляешься, то отныне тебе и не нужно, — услышал я приглушённую дверьми фразу Сун Байлао, после чего лифт поехал вниз.

Как только он остановился, я практически выбежал наружу. Забрав в торговом центре отремонтированный компьютер, я без остановок поехал домой на метро. Внутри мягко покачивающегося вагона, я, опёршись на подлокотник, смотрел на своё отражение в тёмном окне, и мои мысли постепенно возвращались к событиям десятилетней давности.

Десять лет назад я последовал за Нин Ши в семью Чжу. Их компания начинала свою карьеру в деревообрабатывающей промышленности, а поколение Чжу Юньшэна вошло в инвестиционный круг. Удивительная проницательность и выдающиеся навыки помогли им сколотить состояние. Всего за несколько лет они стали довольно известной и влиятельной семьёй в Сянтане.

http://bllate.org/book/13149/1167091

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода