×
Уважаемые пользователи! Сейчас на сайте работают 2 модератора, третий подключается — набираем обороты.
Обращения к Pona и realizm по административным вопросам обрабатываются в порядке очереди.
Баги фиксируем по приоритету: каждого услышим, каждому поможем.

Готовый перевод Dangerous personality / Опасные личности [❤️] [Завершено✅]: Глава 70.2 Содержание духа ребёнка

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Чи Цин взглянул на дверь, а затем посмотрел на Цзе Линя:

— Ты соврал, но случайно попал в точку.

Однако Цзе Линь говорил не просто так:

— В бизнес-кругах большое внимание уделяют фэншую, и это ничем не отличается от мира шоу-бизнеса, где вращается Инь Ваньжу. Всё ради выгоды, шум и суета — всё ради прибыли. Если Чжан Фэн снимал именно этот магазин, значит, здесь не всё так просто.

То, что в магазине смогли создать такую потайную дверь, стало возможным благодаря безлюдности улицы. Окружающие магазины были выставлены на продажу, и никто не мог подумать, что один из них тайно переоборудован и здесь имеется «скрытое помещение».

Стены коридора были неровными, без отделки, в первозданном виде. На них разместили несколько светильников, стилизованных под красные свечи. Их колеблющиеся тени и искусственное пламя выглядели пугающе реалистично.

Из дальнего конца коридора донёсся протяжный, жутковатый буддийский напев.

Из-за особенностей конструкции коридора звук распространялся плохо, и музыка казалась доносящейся издалека. Лишь когда они приблизились, она стала чётче.

Чи Цин внимательно прислушался.

...Язык был непонятен, и разобрать слова не удавалось.

* * *

Тем временем в микроавтобусе, припаркованном на улице, Цзи Минжуй и другие, подключённые к системе прослушки, тоже услышали эту музыку:

— Что это за звуки? Похоронный напев?

Су Сяолань взглянула через окно на странноватую лавку:

— Будь в этом задании я, вряд ли справилась бы с таким хладнокровием.

Всё, что связано с мистикой и буддийскими мотивами, легко будоражит воображение.

Цзян Юй восторженно прошептал:

— И они совсем не боятся?

— Насчёт консультанта Цзе не уверен, — сказал Цзи Минжуй, — но тот, что по фамилии Чи, — точно нет. Даже если бы этот продавец достал мёртвый плод и тот вдруг ожил, заморгал и заговорил, оскалившись перед ним, Чи Цин даже бровью бы не повёл.

— ...Ты прав.

В наушниках буддийская музыка становилась громче. После шорохов и приглушённых звуков создалось впечатление, что Чи Цин и Цзе Линь сели. Затем раздался голос владельца магазина:

— Этой вещи у нас действительно нет. Здесь контроль строгий, а каналов поставки я не знаю. В наших краях я бы ещё смог вам помочь, но если у вас есть свои связи — можете поискать сами.

В конце коридора находилась крошечная подсобка. Внутри не было ничего кровавого или жуткого, как они ожидали, только тёмный дубовый стол, несколько стульев и ряды тёмных фарфоровых сосудов.

Сосуды были небольшими, размером примерно с кулак.

— Но если вы достанете материал, я научу вас ритуалу, — сказал владелец и указал на сосуды. — Здесь трупное масло. То, что вы просите, я действительно не продаю, но вот это — да.

Сосуды были запечатаны деревянными пробками, как бутылки вина, и выстроены ровными рядами. Сложно представить, скольких тел потребовалось, чтобы получить столько масла.

Хотя Чи Цин не боялся подобных вещей, при виде сосудов он вспомнил о вчерашнем… о том, что осталось у него на руках.

Находиться здесь было настоящим испытанием для его брезгливости.

Чи Цин едва заметно отстранился, и Цзе Линь, словно прочитав его мысли, тихо коснулся его руки:

— Не волнуйся, я всё возьму сам. Ты не запачкаешься, — прошептав эти слова, слышные только им двоим, Цзе Линь продолжил уже громче: — С каналами поставок у меня проблем нет. Но как проводить ритуал? И есть ли требования к материалу? Если нужен не любой, а особый, поиски могут затянуться.

— Требования, конечно, есть, — голос владельца, из-за странного акцента, звучал глухо, будто сквозь зубы. — Всё не так просто, как вы думаете. Без усилий ничего не получится.

На пустой стене позади него висела картина, изображавшая ещё одного Будду, но с детским лицом. Мрачная цветовая гамма вызывала неприятное ощущение.

Хозяин магазина сделал паузу и спросил:

— Картина вас не напугала?

Он уже собирался сказать, что все посетители пугаются этого изображения, как сидящие напротив мужчины в унисон ответили:

— Нет.

— Довольно симпатично, — отметил Чи Цин.

— По мазкам видно — работа мастера, — добавил Цзе Линь. — Исключительно выразительно и в уникальном стиле. Но давайте оставим картину. Продолжайте, моя компания на грани банкротства, время дорого.

Хозяин: «...»

Чи Цин: «...»

— Наверняка у вас есть конкуренты? Или... более успешные друзья? — вернулся к теме хозяин. — Лучше всего подойдёт мёртвый плод, связанный с ними кровными узами. Принесите его домой и содержите на трупном масле.

Чи Цин наконец понял:

— Это и есть метод «изменения удачи»?

Владелец улыбнулся:

— Именно. Нерождённые младенцы считаются посредниками. Они могут исполнить то, что вам нужно.

Чи Цин продолжил:

— А трупное масло? Его можно купить у вас?

— Можно, — кивнул владелец. — Но у меня не самый лучший вариант. Его привозят из Таиланда. Большего сказать не могу.

Чи Цин и Цзе Линь одновременно подумали об исчезнувшей коже Ло Юя.

Значит, лучший вариант — это...

Трупное масло человека, связанного кровными узами с мёртвым плодом?

Цзе Линь неожиданно спросил:

— Если использовать кожу лица, масла получится больше, да?

Хозяин удивлённо уставился на него.

Цзе Линь объяснил:

— Перед визитом я изучил вопрос. Если удача не повернётся ко мне лицом, мне останется только прыгать с крыши.

Хозяин неодобрительно скривился:

— Ну, не до такой же степени...

— До самой что ни на есть, — парировал Цзе Линь. — В нашей отрасли это обычное дело. Я уже даже здание для прыжка присмотрел.

Хозяин медленно перевёл взгляд на Чи Цина:

— Ты тоже собираешься прыгать?

Чи Цин без эмоций ответил:

— После падения труп выглядит неэстетично. Я, пожалуй, выберу снотворное.

Хозяин: «...»

* * *

Снаружи, в микроавтобусе.

— Чёрт, это уже слишком, — поёжился Цзи Минжуй, потирая руки.

Су Сяолань тоже было не по себе:

— Я только в книгах читала про «кормление демонических детей», не думала, что это существует на самом деле.

Цзян Юй, как прилежный ученик, тут же начал искать информацию в сети, явно намереваясь досконально изучить вопрос и впоследствии написать диссертацию на эту тему. Его занятие прервалось, когда кто-то открыл дверь микроавтобуса.

Цзе Линь выяснил всё, что хотел. Вместе с Чи Цином они внесли «задаток», при этом мастерски изобразив крайнюю нужду:

— У меня осталось немного денег на WeChat. Остальное принесу через пару дней.

Уже в машине, после того как Чи Цин помог ему сесть, Цзе Линь указал на магазин через окно:

— Пока не арестовывайте его. Если с магазином что-то случится, это спугнёт змею в траве. Постарайтесь добиться его сотрудничества, подробно допросите, кто из клиентов посещал его заведение до и после преступления.

Цзе Линь продолжил:

— Убийца конкурировал с Инь Ваньжу или Ло Юем, знал о беременности Инь Ваньжу и о месте, куда выбрасывают абортированные плоды. Этот человек должен быть где-то рядом... Ты говорил, что об исчезновении Ло Юя сообщил его коллега по компании?

 

http://bllate.org/book/13133/1164618

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода