Свежие цветы и вкусное вино, медленно кружащийся снег, толпа, охваченная весельем и прекрасное пение на каждом углу — в городе Пуло царила атмосфера счастья. Оказалось, что сегодня праздновали наступление Нового года. Этот праздник отмечали исключительно в городе Пуло и столице империи Мия. Данное празднество было главной достопримечательностью города Пуло и проводилось через полмесяца после Нового года, продолжаясь неделю.
В прошлом какие-то заскучавшие исследователи провели изыскания и выяснили, что город Пуло скорее можно было назвать страной, чем городом, исходя из того, каким влиянием и количеством неизвестного оружия он обладал. Но поскольку у него не было независимой системы управления, никто не видел в нём угрозу империи, так что на поверхности всё было тихо и гладко.
В городе Е Са снег расценивался как настоящий ужас. Но здесь снежинки казались великолепным украшением, только подчёркивающим красивую и романтичную атмосферу новогоднего праздника.
Улицы были заполнены людьми, и складывалось ощущение, что каждый житель города Пуло вышел погулять. Витрины всех магазинов были украшены разноцветными лентами и бумажными шарами, также было много вывесок с объявлениями о скидках.
Мимо проходило множество юношей и девушек. Некоторые держали в руках яркие цветы и, когда видели кого-то привлекательного, бросали кокетливые улыбки, а наиболее смелые могли даже подмигнуть. Если им отвечали взаимностью, они дарили цветы своим избранникам. Всё вокруг дышало счастьем и восторгом юности.
Однако «отец и сын» были словно полностью изолированы от толпы. Некоторые из молодых девушек, завидев их, хотели подарить им цветы, но теряли запал, стоило им увидеть выражение глаз Си Вэя. Под его строгим взглядом они не осмеливались подходить ближе.
Цино не мог оторвать глаз от буйства красок. Украшения лавок были такими красивыми. Если сравнивать с Е Са — это как небо и земля.
Внезапно поток людей пришёл в движение, и все ринулись в одном направлении. На лицах людей отразился восторг, как будто вот-вот должно было начаться настоящее празднование.
Людей было так много, что два мальчика были буквально снесены потоком, и им пришлось идти туда же, куда и все. Си Вэй насторожился. Он попытался вырваться из толпы, но он был всего лишь обычным воином, окружённым огромным количеством людей. Ему пришлось подчиниться и следовать за другими. В конце концов, Си Вэй вовсе не планировал быть раздавленным толпой, чтобы превратиться в злого призрака.
Когда они только вошли в город, Си Вэй просто взял Цино за руку. Но по мере того, как толпа становилось всё более плотной, у него не осталось выбора, кроме как посадить ребёнка себе на плечи. В таком положении Цино был подобен гиганту, который мог видеть целый мир с высоты.
Наконец толпа прекратила движение и окружила огромную сцену. Многие мужчины и женщины шумели, выкрикивая имя: «Я Суо».
Вокруг раздавалось много громких криков, но все сводились к одному: они радовались, что некий Я Суо был здесь.
Когда они услышали это имя, то одновременно вспомнили, что это был известный певец, которого так любила Сяо У.
Сцена была построена в центре площади. И хотя снежинки непрерывно продолжали падать, каким-то образом они не достигали помоста.
Музыка, которая сначала была почти полностью поглощена криками толпы, постепенно зазвучала громче. Вскоре люди успокоились и принялись слушать прекрасные звуки.
Молодой мужчина с длинными зелёными волосами появился не сцене. В руках у него была золотая арфа. Он превращал далёкие легенды в слова и мелодии, чтобы рассказать их благодарным слушателям.
Большая часть толпы была очарована им. С точки зрения человеческих стандартов красоты, Я Суо был удивительно красивым мужчиной с длинными зелёными волосами и сияющими голубыми глазами, которые излучали мудрость и доброту. Однако его одежда была слегка потрёпанной, свидетельствуя о том, насколько долгими и тяжёлыми были странствия трубадура.
В сравнении с потрясающей музыкой его внешний вид был особенно впечатляющим. Я Суо был известен уже долгое время. Согласно записям, прошло по крайней мере тридцать лет с тех пор, как он впервые появился. Время будто не коснулось его, и внешне всегда казалось, что ему всего лишь двадцать лет.
Поговаривали, что в Я Суо текла кровь эльфов, и как результат, он унаследовал их мудрость и красоту, а также музыкальный талант. Кроме того, он приобрёл и их долголетие. Другие говорили, что Я Суо уже перестал быть человеком и был на стадии божественного мудреца или даже стал богом.
Выдвигались самые различные теории, но ни одна из них не была подтверждена, потому что даже когда Я Суо был рядом, он всегда казался бесконечно далёким от других. Его ноги исходили почти каждый уголок материка. Везде, где были легендарные истории, можно было найти и его. Он не избегал ни одного города. Он посещал и светлые места, вроде города Пуло, но также посещал и места, сокрытые во тьме, как Е Са, стараясь нести свет и надежду всем людям.
Однако он занимался лишь тем, что рассказывал истории. Никто не осмеливался подойти и прервать его, когда он играл, а после выступления он сразу же исчезал. Никто не знал, куда он направится в следующий раз.
Весёлая музыка внезапно прервалась и перетекла в мелодию, полную печали. Песня Я Суо теперь была также пронизана отчаяньем.
Цино не мог описать это чувство, но он словно мог «видеть» те образы, которые хотел передать певец. Он как будто снова «смотрел» на знакомую улицу Лофу* и «видел», как напал Демон чумы. «Смотрел» на людей в городе, которые шатались, будто пьяные, умирая от страха, потеряв всякую надежду. Эти чувства были такими реальными, словно он тоже был там.
П.п.: Улица, где был расположен дом Ся Аня.
— Влюблённая дева навеки сгинула в снежных горах. Её любовь расцвела, когда увяла она.
Острое чувство дежавю было слишком сильным. Возможно, дело было в общей травме, или сила музыки была слишком велика. Как бы то ни было, многие люди склонили головы, чтобы выразить свою скорбь, пока их сердца были полны гнева по отношению к демону.
Можно сказать, что последняя эпоха была разрушена руками того же демона. Эти отвратительные твари вечно прятались в тени. Они не могли быть полностью уничтожены, их можно было лишь запечатать или ослабить. Люди и демоны воевали уже четыре эпохи, и у каждой стороны были свои потери и победы.
Поговаривали, что в последние годы Третьей эпохи была одержана значительная победа. Приблизительно две трети всех существующих демонов были захвачены и запечатаны, а остальные существенно ослабли. После этого на континенте наступил период мира, который длился более тысячи лет.
По этой причине Ся Цзо и Асил были в таком почёте у простых людей. Подобное почитание ставило академию Пуло на один уровень по влиянию с храмом.
Как только люди успокоили свои эмоции и подняли головы, таинственный трубадур уже пропал без следа, как и всегда.
Цино сидел на плечах Си Вэя. Когда он услышал про юную деву, погибшую в снежных горах, он ненадолго вспомнил о Нами и шестое чувство подсказало ему, что всё закончилось плохо, не стоило и надеяться. Он ощутил, будто в горле выросли острые шипы — невозможно было сглотнуть или выдохнуть.
Естественно, он тоже не заметил, как исчез Я Суо, пока рядом с его ухом не раздался женский крик, который выдернул всех из атмосферы печали.
Фигура, на голове которой красовалась бамбуковая шляпа*, выпрыгнула из толпы, наступив на плечи нескольких случайных зрителей, и приземлилась на сцену.
П.п.: Шляпа выглядит так: 斗笠 - 藏品資料 - 國立臺灣歷史博物館典藏網 (nmth.gov.tw) (забейте это в гугл).
Она огляделась вокруг, но Я Суо действительно пропал. Люди были недовольны подобным окончанием представления, они топали ногами и несколько раз выкрикивали имя Я Суо изо всех сил. Но никакого ответа не последовало.
Судя по фигуре и голосу, человек, выпрыгнувший на сцену, должен был быть молодой женщиной. Поняв, что ей не удалось поймать барда, она спрыгнула со сцены и пустилась за ним в погоню.
Толпа разразилась хохотом, очевидно, подобное происходило довольно часто.
Появление молодой девушки рассеяло печальное настроение толпы. Даже после того, как люди пришли в себя, некоторые продолжали шептаться и жаловаться, что Я Суо не должен был расстраивать всех в такой праздничный день.
К моменту, когда выступление трубадура закончилось, наступил вечер. Высокая просторная сцена осветилась специально изготовленными светильниками из магического камня. Они сияли прекрасными ослепительными огнями, а под высокой платформой пылал огромный костёр.
Люди сосредоточились на праздновании Нового года. Молодые мужчины и женщины ходили вокруг огня, держась за руки, танцуя и смеясь. На сцене началась развлекательная программа: от песен и танцев до представления акробатов и фокусников. Здесь было всё, что и должно быть.
Цино огляделся вокруг и заметил Джонию и Эвана. Он не сдержался и опустил голову, стараясь не привлекать внимания. Им следовало держаться как можно дальше от всех этих опасных людей из оригинального романа!
Си Вэй стоял рядом с краем сцены. Он не хотел расталкивать других, чтобы получить место получше, и вместо этого, казалось, размышлял о чём-то. Поэтому брат и сестра не заметили их. Цино был предоставлен сам себе. Песни и танцы были прекрасны, но фокусы казались не слишком впечатляющими. Возможно, из-за того, что в этом мире была магия, подобные трюки были не слишком популярными: они были довольно простыми и грубоватыми.
Настоящие маги брезговали показывать магию ради развлечения, а фокусники никогда не могли достигнуть такого уровня мастерства. Поэтому подобные представления не сильно ценились и могли развлечь разве что детей.
Ответственным за шоу на сцене был клоун. Когда закончила играть мелодия, которая принадлежала Я Суо, он радостно объявил:
— Сегодня у нас особое представление. Как вы все знаете, пространственных магов очень мало. Но мы нашли чудесного мага. Возможно, этот человек не слишком силен, но может творить пространственную магию. Давайте поприветствуем мага Лиона!
Толпа зааплодировала, но не особо активно. Многие были возмущены, но это было новое магическое шоу, и до этого никто не видел подобного фокусника.
На сцену вышла фигура в цилиндре и чёрном фраке. Когда она ступила на свет, стало понятно, что это женщина. Толпа разразилась криками удивления. Маг Лион оказался очень красивой женщиной.
Лион поклонилась так, как это сделал бы джентльмен. Похоже, она вообще не считала себя женщиной. После этого она начала своё уникальное представление. Цино наблюдал за её духовной силой. Он ещё не изучал магию, так что понимал всё довольно смутно. Для того, чтобы показывать подобные трюки, требовалось использовать отвлекающие манёвры и реквизит, а также визуальный обман. В своей прошлой жизни он присутствовал только на паре таких представлений.
Но даже с его ограниченными познаниями Цино мог видеть, что Лион была потрясающей. Её пальцы двигались вверх и вниз, создавая поразительные вещи. Была холодная зима, но на ней была только тонкая рубашка и чёрный фрак. Было невозможно спрятать многое в такой одежде.
Уровень её магии явно достиг больших высот.
Джония и Эван принадлежали к королевской семье империи Мия, но даже они не видели подобного представления. На их лицах отражались восхищение и удивление.
Когда представление Лион подошло к концу, она всё ещё выглядела спокойной: её лицо не раскраснелось, а дыхание было ровным. Словно настолько потрясающее представление было для неё сродни прогулке в парке.
В этот момент Лион взяла микрофон у клоуна, и её спокойный голос разнёсся вокруг:
— Далее, я бы хотела показать вам свой грандиозный магический трюк — волшебное исчезновение. Мне нужны два добровольца из зрителей, чтобы помочь. Есть ли желающие?
Многие дети и подростки с энтузиазмом подняли руки, находясь в восторге от возможности поучаствовать в таком захватывающем представлении.
На лице Лион играла широкая улыбка, пока она обводила толпу взглядом. После чего она подняла палец и направила его на людей, принявшись водить им стороны в сторону. Когда её движения замедлились, группа людей перед ней напряглась. После чего её палец показал прямо на Джонию.
Она сказала:
— Посмотрите на эту чудесную юную леди. Я хотела бы попросить вас о помощи.
Джония моргнула, после чего быстро пришла в восторг. Она прочитала длинное заклинание и не слишком уверенно, но всё же взлетела на сцену.
Лион удивилась.
— О, я не ожидала, что эта прекрасная леди окажется настолько талантливым магом. Она словно настоящая принцесса.
Лион не стушевалась перед настоящим магом, как обычно это делали фокусники. Вместо этого она раскованно поцеловала ей руку.
Сама не зная почему, ведь очевидно, что это была женщина, но от подобного отношения Джония слегка покраснела и смутилась. Она опустила голову, чтобы скрыть свою реакцию, и приняла позу, которая демонстрировала её безразличие.
Лион продолжила:
— Итак, моя принцесса, пожалуйста, выберите ещё одного человека из толпы, чтобы он поучаствовал в этом фокусе.
Джония задумалась, кого бы выбрать. Она бросила быстрый взгляд на Эвана и решила не давать ему шанса повеселиться. Пусть пожалеет!
Итак, принцесса роз начала внимательно разглядывать толпу. Её взгляд скользил мимо лиц, наполненных ожиданием, и наконец остановился на самом неприметном уголке. Люди следили за тем, куда она смотрит, и когда она перестала вертеть головой, все обернулись в ту сторону.
В углу сцены темнота была настолько плотной, что казалось, свет не в состоянии проникнуть туда. Там стояли молодой парень с чёрными волосами и глазами и девочка, сидящая на его плечах. Хотя эти двое были одеты в форму разного цвета, это явно была форма одного заведения — академии Пуло.
Внезапно толпа обратила своё внимание на них, от чего мускулы Си Вэя напряглись. Он встал ровнее и приготовился бежать в любой момент. Си Вэй никогда не был героем и не любил подобные игры.
Джония заметила этих странных отца и сына. Хотя она на самом деле не хотела видеть Си Вэя, который был не слишком-то благодарным, ребёнок ни в чём не виноват, в конце-то концов. У него была примечательная внешность, можно было выбрать его.
Преисполнившись великодушия, Джония немного подумала и решила разделить эту редкую возможность с Цино. Придя к решению, она уверенно ткнула пальцем в их сторону и обернулась к Лион.
— Госпожа, я хочу попросить эту маленькую девочку поучаствовать в представлении вместе со мной.
Лион вежливо улыбнулась и сказала, что это не проблема. Однако, когда они снова повернулись, то обнаружили, что тёмный угол опустел. Джония была ошарашена. Она немедленно начала оглядываться вокруг, недоумевая, как кто-то мог исчезнуть настолько быстро?
Толпа взорвалась криками. Среди общего хаоса кто-то крикнул:
— Я видел, как парень вместе с ребёнком побежал на север.
Все люди синхронно повернулись в ту сторону. Они увидели спину удаляющегося парня и могли наблюдать, как он постепенно растворяется во тьме.
Джония почувствовала, как кровь закипает в жилах. И в этот раз не потому, что она смутилась, а из-за гнева.
«Так вот, значит, как, Си Вэй? — подумала она. — Я любезно предоставила твоему ребёнку шанс повеселиться, а ты убежал, не сказав ни слова?»
Он опозорил её перед столькими людьми. Как она могла теперь не стать предметом насмешек в городе Пуло?
Джония была зла настолько, что даже радость от того, что её выбрали поучаствовать в представлении, испарилась. Она хотела поймать Си Вэя и как следует избить его.
Однако Лион похлопала её по плечу и призвала сохранять терпение.
— Прекрасная принцесса, как такая чудесная ночь может быть разрушена такой мелочью? Это просто небольшая шутка.
Джония остановилась и озадаченно посмотрела на Лион.
— Вы… сговорились?
Лион уверенно улыбнулась и заверила её:
— Конечно, моя принцесса. Настоящее шоу вот-вот начнётся.
К этому времени Си Вэй уже успел отбежать на значительное расстояние. Цино сменил положение и теперь висел у него за спиной. Он слегка поджал губы. Хотя идея поучаствовать в представлении звучала интересно и захватывающе, то, как Лион посмотрела прямо на них, было странно. Исходя из характера главного героя, как он мог позволить им стать центром внимания стольких людей?
Жаль, что он не поучаствует в представлении, но осторожность превыше всего.
Они ушли от толпы и медленно двигались в направлении академии. Атмосфера была напряженной. Снежинки, не достигшие земли, таяли от жара горящих огней вокруг. Иногда снег падал за шиворот Цино, и тот вздрагивал от холода, невольно втягивая шею.
Подняв голову, чтобы взглянуть на чёрное ночное небо, Цино вдруг почувствовал лёгкое головокружение. Ему показалось, что он падает с высокого здания, став лёгким, как пёрышко. Когда он пришёл в себя, то снова услышал шум толпы.
Джония восхищённо воскликнула, когда увидела, как Цино появился прямо перед ней. Все зрители только что видели, как Си Вэй нёс его на спине, а теперь девочка появилась на сцене точно из воздуха. Все это видели. Лион просто накрыла деревянный сундук чёрным покрывалом, обошла его по кругу, а затем снова открыла, и Цино оказался в сундуке.
Это и правда был потрясающий фокус, и толпа тут же восторженно захлопала.
Джония была поражена, но также немного растеряна. Поэтому она просила:
— Итак, вы договорились заранее, чтобы он притворился, что убегает, а затем скрытно пронёс ребёнка обратно?
Многие в толпе также подумали об этом. Поскольку это было шоу фокусника, все понимали, что здесь должен быть какой-то трюк для отвлечения внимания. Но подобные вещи были уникальными навыками, и о них было не принято рассказывать.
Лион слегка улыбнулась, так, что стали видны ямочки на её щеках. Из-за этого её строгое лицо стало казаться милее. Она спросила:
— Если принцесса сомневается, почему бы не попробовать самой?
Цино всё ещё приходил в себя, но чувствовал, что что-то не так. Это было далеко за гранью обычных магических фокусов. Возможно ли, что Лион и правда была настоящим пространственным магом?
Несмотря на такое расстояние, она смогла перенести его. Если это и правда был какой-то фокус, Цино мог только поражаться подобному мастерству.
Однако события развивались слишком стремительно. Цино ещё не успел вылезти из сундука, как увидел Джонию, которая залезла внутрь, присоединившись к нему. На её лице было заметно предвкушение. В это же время он услышал, как Лион дала им указания:
— Будь послушна, закрой глаза вместе со своей сестрицей.
Они оба покачнулись, но в этот раз удача была не на стороне Цино. Чувство головокружения вернулось снова, и небо и земля будто поменялись местами. Сильное пространственное искажение мгновенно ошеломило девушку и ребёнка, от чего у них закружилась голова.
Перед тем, как потерять сознание, Цино подумал, что Си Вэй будет очень волноваться.
На сцене Лион снова накрыла сундук чёрной тканью, а когда открыла его, два человека внутри уже исчезли. Зрители вновь разразились криками. Они искренне радовались, что смогли ещё раз увидеть такой замечательный фокус.
Лион, которая всё ещё сохраняла манеры джентльмена, была профессионалом до конца.
— Я спрятала этих прекрасных девушек в тайном месте. Сейчас я пойду и заберу их, поэтому прошу всех проявить терпение.
Зрители снова захлопали, наблюдая за тем, как Лион сама залезла в сундук и накрылась чёрной тканью.
Люди ожидали, что чёрную ткань снова сорвут, и Лион со своими помощницами появятся в сундуке — это будет чудесный конец представления. Тогда они смогут похвастаться тем, кто не попал на праздник, рассказывая о том, что видели.
Люди ждали, ждали, ждали и… ждали…
Прошла минута, потом пять, затем десять, но чёрная ткань так и не двинулась.
Волнение толпы переросло в настороженность. Эван был первым, кому надоело ждать. Хотя он всегда разыгрывал Джонию, она всё-таки была его единственной сестрой. Эван легко запрыгнул на сцену и, потянувшись, сорвал чёрную ткань, под которой… не было ни души.
Незадолго до этого Си Вэй ощутил, как ноша за его спиной внезапно исчезла. Он сразу поспешил вернуться обратно. Его взгляд был холодным, словно самая суровая зима. Как и Эван, он тоже запрыгнул на сцену. Увидев злобное выражение лица Эвана и выслушав обрывчатые объяснения людей, он смог понять, что произошло.
Он обошёл Эвана, не проронив ни слова, и собрался самостоятельно проверить сцену. Но тот вдруг словно очнулся от сна и ударил его в плечо. После того, как Си Вэй отстранился и повернулся к нему, обычное расслабленное выражение лица Эвана сменилось на серьёзное. Он принялся допрашивать его:
— Си Вэй, ты что, сговорился с тем магом, чтобы похитить мою сестру?
Си Вэй не понял, о чём он говорит, поэтому просто оттолкнул Эвана и подошёл к сундуку, чтобы осмотреть его.
Сундук был высотой немного выше человеческого роста, прямоугольной формы. На первый взгляд он выглядел совершенно обычным, но по бокам были начертаны магические знаки. Можно было определённо сказать, что это не простой реквизит. На самом деле он представлял собой магический портал, который мог телепортировать человека в заданную точку!
Не так-то просто было украсть студентов академии Пуло на глазах у всех, а один из пропавших к тому же являлся принцессой. Это явно было не обычное дело.
Сообразив, что ребёнок Си Вэя также исчез вместе с Джонией, Эван решил пока довериться ему, хотя его сомнения до конца не исчезли. Глубоко вздохнув, он подошёл ближе и сказал:
— Думаю, нам нужно обратиться к директору.
Обычные студенты, как правило, не могли так просто встретиться с директором. Если верить предыдущему опыту, директор Колин сейчас, скорее всего, занимался магическими экспериментами в башне.
Они могли надеяться только на удачу. Эван чувствовал себя беспомощным. В империи Мия было правило, согласно которому каждый член королевской семьи, когда достигал шестнадцатилетнего возраста, не мог использовать силу империи в течение следующих пяти лет; они должны были жить как обычные люди, пока не истекал срок. Эта традиция пошла со времён Ся Цзо. В Третью эпоху тот был принцем империи Мия, но не полагался на силу королевской семьи. Совсем один, он оставил дом, чтобы найти свой путь в жизни, странствуя по всему континенту. В конце концов, он стал богом.
Поэтому, поступив в академию Пуло, Джония и Эван полагались на собственный талант, а не на статус. Но сейчас дело было срочное, и у них не было другого способа разрешить ситуацию.
http://bllate.org/book/13130/1164367