× ⚠️ Внимание: Уважаемые переводчики и авторы! Не размещайте в работах, описаниях и главах сторонние ссылки и любые упоминания, уводящие читателей на другие ресурсы (включая: «там дешевле», «скидка», «там больше глав» и т. д.). Нарушение = бан без обжалования. Ваши переводы с радостью будут переводить солидарные переводчики! Спасибо за понимание.

Готовый перевод Give me a hug / Обними меня [❤️]: Глава 20. Малыш

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

На этот раз Се Цзяжань не забыл запереть дверь комнаты.

Чжоу Вэньюэ ушла поливать цветы в саду, в гостиной остался только Лу Шан, сжимающий украденные кисти и провожающий Се Цзяжаня взглядом. Тот даже не удостоил его взглядом, проходя мимо.

Дождь в конце лета испарил жару с земли, воздух наполнился влажным ароматом травы и почвы, свежим и прохладным.

Выйдя из дома, Се Цзяжань почувствовал, как капля дождя упала ему на нос, и только тогда вспомнил, что выбежал в спешке, забыв зонт.

— Я вернусь за зонтом, — сказал он.

Но, прежде чем он успел развернуться, Лян Сунянь шагнул ближе, накрыв его своим зонтом.

— Два зонта — это неудобно, да и разговаривать будет сложно. Не волнуйся, этого хватит на нас обоих.

С этими словами он протянул нераспечатанное мороженое:

— Вот, купил по дороге в супермаркете. Считай скромным подарком на мой первый визит.

Се Цзяжань посмотрел на мороженое, что-то мелькнуло в его глазах, но он не взял.

— Не нравится вкус? — спросил Лян Сунянь.

— Нет, — быстро ответил Се Цзяжань, а затем нахмурился, осознав его слова: — Но ты же даже не зашел в дом.

— Поэтому подарок такой скромный, — рассмеялся Лян Сунянь. — Ешь быстрее, а то растает.

Се Цзяжань хотел взять мороженое, но его внимание невольно привлекла рука Лян Суняня.

Он осторожно повернул запястье и кончиками пальцев слегка коснулся его руки.

Как будто робкий зверек, ищущий ласки.

Лян Сунянь сразу понял и, усмехнувшись, сказал:

— Не торопись.

Вскрыв упаковку, он вложил мороженое в правую руку Се Цзяжаня, затем закатал рукав рубашки до локтя и взял его левую руку, чтобы та обхватила его руку снизу, ладонь к ладони.

— Зонт мешает держать тебя за руку, — и он демонстративно покачал зонтом. — Придется так, сойдет?

Се Цзяжань откусил мороженое и крепче сжал его руку.

Из-за погоды обратная дорога заняла больше времени, чем вчера.

Дождь не дошел до Цзиньчэна.

Уже ближе к университету Се Цзяжань получил сообщение от Чжоу Вэньюэ:

[Почему ты ушел? Кто теперь разберет задания с Шаншанем?]

Се Цзяжань ответил, не особо раздумывая: [В университете появились срочные дела. Если у Лу Шана проблемы с учебой, наймите репетитора. У меня нет времени.]

Он даже не посмотрел в окно, просто вышел вслед за Лян Сунянем.

Закончив переписку, он поднял голову и понял, что они еще не в университете — Лян Сунянь привез его к торговому центру рядом с кампусом.

— Зачем мы здесь? — спросил он. — Разве не возвращаемся в университет?

— Возвращаемся, — Лян Сунянь огляделся, выбрал направление и улыбнулся: — Но сначала поедим. Я же забрал тебя из дома, как могу не накормить?

Се Цзяжань: «...»

У него всегда находились странные, но убедительные аргументы, с которыми молчаливому Се Цзяжаню было трудно спорить.

Место выбрал Лян Сунянь. В заведении было немноголюдно, но еда оказалась вкусной, а тихая атмосфера позволила Се Цзяжаню насладиться обедом.

По крайней мере, куда больше, чем дома.

Они уже собирались вернуться в университет после еды, но спустившись на площадь, Лян Сунянь неспешно повел его вокруг, остановившись в итоге у лотка с сахарной ватой возле центрального фонтана.

— Хочешь попробовать? — спросил он.

Се Цзяжань уже хотел отказаться, но Лян Сунянь, словно обнаружив нечто удивительное, оживился:

— О, сейчас даже можно выбрать вкус и форму! Се Цзяжань, тебе зайчика с мятным вкусом или котика с клубничным?

Се Цзяжань: «...»

Лян Сунянь улыбнулся:

— Котика, да?

Се Цзяжань моргнул и потупился:

— ...Хорошо.

Продавец работал ловко, и уже на середине первого заказа вокруг собрались дети, жадно наблюдающие за процессом.

К тому моменту, как «сахарный котенок» оказался в руках Се Цзяжаня, лоток был окружен родителями, которых привели дети.

— Вот это да, учитель Се, — улыбнулся Лян Сунянь, подняв большой палец. — Живая реклама, тебе бы платили за промо.

Се Цзяжань осмотрел сахарную вату и решил начать с кошачьего уха. Сладкие нити таяли во рту, оставляя легкий клубничный привкус.

— Как вкус? — поинтересовался Лян Сунянь.

Обычная сладость, ничем не примечательная, кроме формы.

Подумав пару секунд, Се Цзяжань дал нейтральный ответ:

— Сладко.

Лян Сунянь усмехнулся.

Затем Се Цзяжань добавил:

— Клубничная сладость.

Лян Сунянь протянул «о-о-о» и с преувеличенным восторгом воскликнул:

— Вау, как здорово, что продавец не перепутал клубничный сироп с мятным!

Но не успел договорить.

Он мгновенно среагировал, когда Се Цзяжань, отступая, задел край фонтана и чуть не упал в воду.

Человека он удержал, но сахарная вата упала в фонтан и быстро растворилась еще до того, ка палочка достигла дна.

— Все в порядке?

Се Цзяжань, еще не оправившись, крепко сжал его руку:

— Да...

Лян Сунянь вздохнул с облегчением и повернулся к мальчику, который врезался в них:

— Эй, малыш, даже если не смотришь под ноги, извиниться за то, что врезался, сложно?

— Сами виноваты! — мальчик бегал глазами, осознающий свою вину, но усе равно упрямившийся. — Места полно, а вы тут стоите!

Лян Сунянь приподнял бровь:

— То есть это мы неправы?

Мальчик показал язык и попытался убежать, но Лян Сунянь легко поймал его за шиворот:

— Собирался сбежать без извинений? Разве так тебя учили?

— Отпусти! Нас еще учили, что взрослые не должны обижать маленьких!

— О, это тебя учили, а не меня, — невозмутимо парировал Лян Сунянь, пользуясь преимуществом своего роста. — Извинись, иначе не уйдешь.

Окружающие наблюдали за сценой с интересом.

Мальчик, не в силах вырваться и боясь потерять лицо, быстро расплакался, когда даже угрозы пожаловаться родителям не подействовали.

В итоге, всхлипывая и вытирая сопли, он под нажимом Лян Суняня повернулся к Се Цзяжаню и пробормотал «прости».

Се Цзяжань: «...»

Он редко видел взрослых, которых не трогают детские капризы и слезы, а привыкнув к избалованному Лу Шану, он вновь был поражен поведением Лян Суняня.

Впечатляюще.

Лян Сунянь остался доволен, отпустил мальчика и уже собирался что-то добавить, как подоспела бабушка.

Она прижала внука к себе, осыпая ласковыми словами, но взгляд, брошенный на Лян Суняня и Се Цзяжаня, сразу стал злым.

— Вот до чего докатились нынешние студенты? Пристают к ребенку, доводят до слез! Вас что, в школе ничему хорошему не научили?!

Лян Сунянь невозмутимо парировал:

— А вы опекаете внука, который чуть не столкнул человека в фонтан и даже не извинился. Выходит, ваши годы жизни тоже прошли зря?

Не зря его называли образцовым вежливым студентом — даже сейчас он не забыл использовать почтительное обращение.

Старушка вспыхнула от злости и повысила голос:

— Это как ты разговариваешь со старшими?! Мой внук еще маленький, а вы уже взрослые, как вам не стыдно обижать ребенка?

Шум от бабушкиного крика был куда громче, чем от самого мальчика. Тот, понимая, что неправ, и боясь дальнейшего конфуза, дергал бабушку за рукав, пытаясь увести ее. Но она неверно истолковала его действия.

— Ой, ладно, ладно, малыш, не плачь, — успокаивала она внука. — Бабушка заставит их извиниться перед тобой, не реви, хороший.

— Да какие извинения, бабушка?

Лян Сунянь встал перед Се Цзяжанем в защитной позе и усмехнулся:

— Почему ваш малыш может расстраиваться, а мой — нет?

— Ах ты, негодяй...

— Бабушка, пошли уже! — мальчик, не выдержав, дергал ее за руку. — Ну пошли!

Бабушка еще хотела ворчать, но окружающие, наслаждавшиеся зрелищем, начали подначивать:

— Бабуля, не позорьтесь на людях.

— Ваш внук виноват, ему и извиняться. С чего это другим перед ним извиняться?

— Точно, бабушка, не становитесь примером плохого воспитания.

— Да она уже им стала, ха-ха!

— Нынешние старики, тьфу-тьфу-тьфу...

Бабушка, не выдержав насмешек, пробормотала что-то невнятное и наконец позволила внуку увести себя.

Толпа постепенно рассеялась.

Лян Сунянь повернулся, выловил палочку из фонтана и выбросил в урну. Подумав, он сказал Се Цзяжаню:

— Подожди тут, я быстро.

Се Цзяжань наблюдал, как он снова подошел к лотку и вернулся с новым розовым сахарным котенком.

— Вот, купил нового.

Се Цзяжань взял угощение, рассмотрел пушистые уши котенка и поднял глаза на Лян Суняня:

— Зачем?

Зачем ехать так далеко, чтобы забрать его?

Зачем вести его на площадь?

Зачем так яростно защищать его из-за пустяка?

И зачем покупать ему сладость, которую любят только дети?

Вопросов было слишком много, но он вложил их всего в одно слово.

Он ожидал, что Лян Сунянь не поймет, но тот привычно потрепал его по голове.

— Потому что я тебя утешаю, — улыбнулся он.

Теперь уже Се Цзяжань не понял:

— Что?

— Ты же был расстроен, — пояснил Лян Сунянь. — Когда звонил утром, в голосе у тебя звучали слезы.

...Неужели?

Се Цзяжань напряг память, пытаясь вспомнить свой утренний тон, а затем твердо и упрямо возразил:

— Я не собирался плакать. Ты ослышался.

— А, значит, я ослышался, — без возражений согласился Лян Сунянь, сразу подстроившись под гордого товарища. — Тогда это я утешаю тебя после того, как тот сопляк врезался в тебя, а его бабка накричала.

Он положил ладонь на макушку Се Цзяжаня, слегка наклонился, чтобы встретиться с ним взглядом, и, сверкая улыбкой, повторил слова старушки:

— Малыш, не обижайся, ладно?

 

Автору есть что сказать:

В прошлой главе я расстроил дорогих фанаток-жен, поэтому вот вам сладости в утешение~

Не волнуйтесь насчет младшего брата — ему не дадут обижать Жаньжаня.

Женушки, спите пораньше, спокойной ночи~

(Тихонько скажу: говорят, хваленая птичка-писатель пишет лучше от отзывов. Жены, скорее хвалите меня, хи-хи).

http://bllate.org/book/13070/1155039

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода