— Два года назад Альфонсо воспользовался популярностью голографических игр и смог стать единственным поставщиком питательных растворов для компании Deep Blue Technology. Благодаря этому соглашению его компания стала крупнейшим в мире производителем и поставщиком продуктов питания.
— Альфонсо, — Чжу Ин постучал по клавиатуре, и информация на экране сменилась на новую страницу, — воспитывал своих детей в традициях своего отца и даже, пожалуй, пошёл ещё дальше.
— Исповедуя веру во всесилие физического совершенства, он выбирал своих жён и наложниц вовсе не за их красоту.
Чжу Ин медленно поднял глаза, постучал пальцами и собрал фотографии жён Альфонсо:
— Для него было основным получить совершенное потомство.
У Лю Лисиня дыхание перехватило, когда он увидел фотографии женщин, разложенные перед ним, — их было много, несколько десятков. И у них были почти одинаковые лица, фигуры, цвет глаз, цвет волос и даже ширина глаз и изгиб губ. Все они одаряли его одинаковой улыбкой с голографического экрана.
Словно дети одной матери, словно сестры-близнецы.
— Его жены... — дрогнувшим голосом произнёс стоявший рядом сотрудник. — Как так вышло, что они выглядят совершенно одинаково...
Всё же странно!
Ответы Лю Лисиня и Чжу Ина прозвучали одновременно; в голосе одного чувствовались отвращение и неприязнь, другой был спокоен, как звук текущей воды.
— Генетический скрининг.
— Он полагался на генетическое тестирование!
Один сотрудник, помоложе, непонимающе переспросил:
— ...Генетическое тестирование? В смысле?
Чжу Ин и Лю Лисинь не спешили с ответом. Казалось, никто из них не хотел поднимать этот неприятный эпизод из недавнего прошлого. Наконец Лю Лисинь прервал молчание.
Отвернувшись в сторону, он глубоко вздохнул:
— Ты молод, так что это неудивительно, что ты об этом не знаешь. Лет двадцать назад в некоторых частных клиниках Китая стали практиковать некую технологию. Они назвали её технологией селекции.
— Она позволяла людям, которые собирались завести детей, проводить собственный генетический скрининг и подбирать себе партнёра, который сможет произвести наилучшее потомство, — включился в разговор Чжу Ин своим обычным спокойным тоном.
Но достаточно хорошо знавшие его сотрудники видели, насколько он напряжён и возмущён всей этой историей.
Чжу Ин продолжал:
— Поскольку мы уже знали о том, что уровень технологий у жрецов намного превосходил наш, мы отнеслись к этой внезапно появившейся технологии с большое настороженностью, решив, что, вероятно, это их рук дело, и очень быстро эта технология генетической селекции была категорически запрещена.
— Но несмотря на все запреты, её продолжали использовать! — Лицо Лю Лисиня помрачнело. — Многие люди, нарушая закон, тайно проводили этот генетический отбор! Не знаю, о чём они только думали!
Чжу Ин сказал:
— Технология селективного разведения требует знания генов обеих сторон — это необходимо для отбора. Со временем мы, чтобы полностью искоренить проблему, запретили всем клиникам собирать генетические данные репродуктивных клеток пациентов. Так можно было бы предотвратить создание генного банка и тем самым остановить генетическую селекцию.
— Однако, хотя у нас это было запрещено, — Чжу Ин сделал паузу, — за пределами Китая официального запрета ещё не было, и генетическая селекция активно практиковалась во многих странах.
— Вот так и родился Лео.
Чжу Ин, сказав это, медленно выдохнул:
— Говорят, что Альфонсо выбирал из генофонда более миллиарда женщин по всему миру; так он выбирал ту, которая больше всего ему подходила, женился и сразу заводил ребёнка.
— Генетический профиль напоминает шкалу с делениями — чтобы найти максимально подходящего партнёра, нужно подобрать другую шкалу, идеально совпадающую по всем делениям. Альфонсо выбрал женщин с наибольшей генетической совместимостью с ним самим, вот почему все его тридцать семь жён оказались настолько похожими.
— Лео… — Чжу Ин взглянул на изображение Лео на голографическом экране. — Лео — ребёнок, рождённый для Альфонсо наиболее генетически совместимой с ним женщиной.
— И, похоже, технология себя оправдала. — Чжу Ин просматривал данные Лео, по-прежнему ровным голосом продолжая: — Настойчивость отца в вопросе подготовки к зачатию и при воспитании ребёнка дали свои результаты.
На панели профиля Лео на голографическом экране было написано:
[Имя: Лео Бальказар
[Уровень гена: уровень S
[Уровень мозга: Уровень А]
Чжу Ин продолжил:
— После рождения Лео Альфонсо перестал искать новых наложниц. Он вложил в Лео немалые ресурсы, посвятил все свои силы воспитанию этого ребёнка. Альфонсо прекрасно продолжил родовую традицию Бальказаров, позволяя другим своим детям яростно конкурировать с Лео, которому, впрочем, в течение восемнадцати лет обеспечил интенсивное элитное образование.
Чжу Ин медленно выдохнул:
— Своими выдающимися, исключительными личными способностями Лео превзошёл всех своих братьев-конкурентов, признавших его безоговорочное первенство.
— То же и в игре.
— Характеристики Лео в «Нисхождении богов» впечатляют: талант уровня S, топовая скорость реакции. Правда, решение интеллектуальных головоломок — не его профиль, но в целом умственные способности достаточно высоки. Что же касается физической формы — он просто зверь. Ю Жунъи там делать нечего — его характеристики слабее раз в сто.
— А это значит, что шансов у Ю Жунъи практически нет.
— Но, вообще-то, — Чжу Ин выдержал паузу, — самое опасное в нём, думаю — это...
— Это то, что он как рыба чувствует себя в условиях жёсткой конкурентной борьбы.
Лю Лисинь, нахмурившись, переспросил:
— Ты о чём?
— В экстремальной ситуации игры «Нисхождение Бога» обычный человек будет испытывать более или менее отрицательные эмоции. Ему будет некомфортно в условиях жёсткой конкуренции, когда приходится вести борьбу на выживание с другими людьми, когда речь идёт, действительно о жизни и смерти. Кого-то от необходимости убивать себе подобных может просто стошнить.
Чжу Ин на мгновение замолчал:
— Но точно не Лео.
— Он как самый крепкий детёныш, в детстве яростно рвавший своих братьев-львят, наслаждавшийся видом их крови и поражения, который вырос в надменного и жестокого зверя.
— Он наслаждается манипуляциями и конкуренцией, цель его жизни — побеждать слабейших и доминировать над ними — он не проявит милосердия к слабаку вроде Ю Жунъи, который ещё и дерзнул бросить вызов его авторитету.
— Выживает сильнейший. — Чжу Ин медленно поднял голову. Его глаза за линзами очков отражали сложную и трудноопределимую игру эмоций. — Выживает сильнейший.
— Для Лео это естественно.
В безмолвном бюро мониторинга, на голографическом экране парящем над длинным столом, лицо полузадушенного Ю Жунъи покрылось смертельной бледностью от удушья. Рядом выскочил текст предупреждения, подсвеченный тревожным красным цветом:
[Предупреждение системы: здоровье игрока менее 10%!]
http://bllate.org/book/13024/1148161