Энь Кэ взглянул на свои часы и прошептал людям позади него:
— Темнеет, продолжайте искать выход.
Бай Чунянь посмотрел на проём, через который заходили наёмники, и, как ожидалось, того уже не было на месте. Все входы и выходы из этой комнаты появлялись и исчезали только тогда, когда никто не обращал на них внимания.
Сейчас спальня была тупиком, опять без выхода, но наёмники не были удивлены — они вели себя так, будто уже привыкли к внезапному исчезновению дверей.
— Дагэ, я нашёл! — воскликнул один из наёмников, указывая за спину Бай Чуняня. Там была дверь, за которой они обнаружили лестницу, ведущую вверх.
Бай Чунянь с сомнением прошёл вперёд и взглянул на вершину ступеней. Это была та лестница, по которой они совсем недавно спускались из столовой. Он сам проверял её несколько минут назад, и было понятно, что дверь исчезла. Так как она появилась тут снова?
— Извините, — сказал Бай Чунянь, — а сколько сейчас времени?
— Восемь часов вечера. — Энь Кэ подтолкнул Бай Чуняня дулом пистолета. — Ты идёшь первым.
— Восемь часов вечера? — переспросил Бай Чунянь. Они вышли из пирамиды ранним утром, и с того времени прошло не более часа. Сейчас должно быть не позднее семи утра.
Энь Кэ замер на мгновение, смотря на свои часы в замешательстве, резко выругался и прошептал наёмнику, стоящему рядом:
— Мои часы сломаны, дай мне свои, — взяв протянутое устройство, Энь Кэ деловито положил свою пару часов обратно в карман.
Бай Чунянь нахмурился, когда Лань Бо спустился с хрустальной люстры. Тот обернулся хвостом вокруг его спины, руками держась за шею своего альфы, и позволил Бай Чуняню нести себя.
Бай Чунянь был вынужден идти впереди. Когда он поднялся по лестнице, то наступил на что-то маленькое, непонятно как оказавшееся под его ногами.
— Лань Бо, подними это, — Бай Чунянь мягко прошептал и слегка приподнял ногу, под которой был неизвестный предмет.
Лань Бо плавно захватил объект кончиком своего хвоста, тихо поднял его вверх и понял, что это был микронаушник. Судя по тщательной детализации, это должно быть военное оборудование.
Лань Бо вставил устройство в ухо Бай Чуняня при помощи своего хвоста. Наушник работал, но не издавал никаких звуков.
— Поторапливайся, не задерживай нас, — Энь Кэ упёрся дулом пистолета в затылок Бай Чуняня.
Благодаря своим длинным ногам Бай Чунянь мог переступать сразу через несколько ступеней. После того как они войдут в комнату, они должны попасть туда, откуда пришли. Он не понимал, в чем смысл хождения туда и обратно между двумя этими комнатами.
Но как только он переступил порог, увиденное его поразило.
Они определённо прошли через ту же дверь, но эта комната разительно отличалась от той столовой с длинным обеденным столом и роялем. Теперь здесь была роскошная ванная комната, выполненная в холодных синих оттенках, с четырьмя спа-бассейнами, со стенами, покрытыми бело-синей мозаикой, что придавало помещению освежающий вид.
Один из наёмников обратился к Энь Кэ:
— Дагэ, эта комната тоже голубая.
Бай Чунянь благоразумно взял на заметку эти слова.
На полу были видны грязноватые мокрые отпечатки ног, ведущие к двери на восточной стене. Но сейчас эта дверь была закрыта. По отпечаткам тяжело было понять, когда именно их оставили, так как в ванной комнате было очень влажно, и следы не высыхали.
Бай Чунянь обошёл раковину с вешалками для полотенец и нашёл записку на столешнице.
Это был клочок обыкновенной бумаги, вырванный из блокнота в клеточку. Сам текст был написан красивым ровным почерком:
«Я так сильно устал. Единственное, чем я могу здесь питаться — водой из ванн. Хорошо, что она хотя бы не отравлена. Я могу продержаться ещё несколько часов. Уже семь часов утра, я провёл в этой дыре более тридцати часов. Если полиция найдёт эту записку, то, пожалуйста, пройдите через восточную дверь, чтобы спасти меня. Я должен выбраться отсюда — нечто в воде продолжает наблюдать за мной».
Основываясь на информации, полученной из послания, Бай Чунянь предположил, что написавшим его был один из участников игры, которую обсуждали на вчерашнем собрании Департамента полиции — писатель, пришедший в поисках вдохновения. В конце концов, не так уж много людей носят с собой бумагу и ручку. И упоминание тридцати часов, проведённых взаперти, также подходит под объявление о пропаже, полученное Департаментом полиции.
Бай Чунянь аккуратно положил записку в карман штанов.
К этому времени Лань Бо уже начал испытывать лёгкое чувство жажды и вытянул кончик своего хвоста, чтобы проверить температуру воды в бассейне. С помощью хвостового плавника он набрал немного воды и поднёс её к своему лицу, чтобы выпить.
На стене висели влагозащитные электронные часы, показывающие семь часов утра. Энь Кэ взглянул на часы, которые ему только что дал его брат, и сверил время. Они также показывали семь часов утра.
Несколько наёмников провели в жуткой хижине несколько часов, и у них закончились все запасы воды. Один из них упал на колени перед ванной и начал утолять жажду.
Энь Кэ был слишком занят поиском выхода, чтобы останавливать наёмника. К его удивлению, когда тот коснулся воды руками, всё его тело внезапно затряслось в конвульсиях, а рот открылся в немом крике.
Энь Кэ, растерявшись, приказал другому наёмнику оттащить первого от воды. Но когда тот дотронулся до мужчины, то внезапно закричал, а его тело также охватило судорогой.
На мгновение все замерли. Бай Чунянь бегло проанализировал странное поведение мужчин. И, раз уж его руки были закованы в наручники, ногой он подтолкнул стоявшую у стены деревянную швабру, отбрасывая ту в сторону группы наёмников.
— В бассейне утечка электричества. Их ударило током.
Когда он закончил говорить, то взглянул на Лань Бо. Тот невинно моргнул.
— Меня — нет.
Оставшиеся наёмники подняли швабру и поспешили к корчащимся в конвульсиях напарникам. С силой они оттолкнули тех от бассейна. От мужчин пахло гарью, их тела дёрнулись ещё пару раз, прежде чем их глаза закатились.
Бай Чунянь подошёл ближе, проверяя дыхание мужчин, и с сожалением достал бумажную салфетку из своего кармана, разрывая её ровно пополам. Он по очереди накрыл лица наёмников. Мёртвых.
— Чёрт, эта вылазка — сплошные убытки. Не обойтись без лишних трат, — Энь Кэ сжал кулаки, по его лбу стекал холодный пот. Внутренним усилием он заставил себя оставаться спокойным. Держа сигарету, он злобно посмотрел на Бай Чуняня и процедил сквозь зубы:
— Даже кусок бумаги был разделён надвое. Чёрт, да у меня нет слов. Все в полиции настолько нищие?
Бай Чунянь медленно убрал упаковку салфеток обратно.
— Нам нужно экономить, иначе ни на что не хватит.
С этими словами он поднялся и столкнул наёмника, стоящего на краю бассейна, в воду — в тот момент, когда Энь Кэ меньше всего этого ожидал.
Наёмник закричал и неистово забился в конвульсиях. Глаза Энь Кэ расширились, он схватил пистолет и приставил его к горлу Бай Чуняня. Он с яростью прошипел:
— Ты, чёрт возьми, действительно думаешь, что я не пристрелю тебя?
Бай Чунянь легко улыбнулся и поднял подбородок, пока Энь Кэ настороженно обернулся за его спиной. Последние два наёмника лежали на полу, подёргиваясь от спазмов, их конечности были объяты голубоватыми вспышками молний.
Лань Бо взобрался на фонтан на краю бассейна, сев на голову мраморного зверя. Держа в руках винтовку, он навёл прицел на затылок Энь Кэ, указательным пальцем легонько поглаживая курок. Он холодно сказал:
— Не шевелись.
Энь Кэ сжал зубы и повернулся обратно, свирепо смотря прямо на Бай Чуняня. Когда он захотел выстрелить, обменяв свою жизнь на жизнь противника, Бай Чунянь поднял свою руку, его пальцы нежно обхватили направленный на него пистолет и загнули дуло в другую сторону, словно оружие было сделано из глины.
Бай Чунянь хлопнул в ладоши. Наручники на обоих запястьях рассыпались на части и упали на землю. Он невозмутимо вытащил из кармана упаковку салфеток, неспешно вытащил только одну, разделив её на два слоя, и накрыл лицо очередного трупа наёмника. То же самое он сделал и со вторым трупом. В итоге, в упаковке осталась лишь одна салфетка.
Вся комната была наполнена запахом горелой человеческой плоти, что было до тошноты невыносимо.
Бай Чунянь вёл себя слегка рассеяно, сжимая упаковку салфеток и нежно похлопывая по лицу Энь Кэ.
— Мне использовать последнюю салфетку, чтобы вытереть твой пот или чтобы накрыть твоё лицо? Не переживай, ты будешь выглядеть куда пристойнее, раз уж она толще, чем остальные.
Энь Кэ сжал зубы и смиренно закрыл глаза.
— Я понял, что твои компаньоны слегка туповаты. Они не только не знают многих секретов, но ещё и переворачивают всё вверх дном, мешая людям, реально ищущим улики. Так что я решил, что будет лучше сперва избавиться от них. — Бай Чунянь присел для удобства и наклонил голову, дразня, — Ох, не надо дрожать. Только подумай, никто из нас не показывал своих отличительных способностей, и мы даже не раскрыли тебе многих секретов, так что у нас нет причин вынуждать тебя замолчать.
Энь Кэ открыл свои глаза.
— Чего ты хочешь?
Бай Чунянь сказал:
— Теперь ты делаешь вид, будто совсем этого не хочешь, словно ждёшь, что тебя вот-вот изнасилуют. Мне это совсем не нравится.
Энь Кэ с усилием взял под контроль дыхание, дыша глубже, чтобы кровь перестала приливать ему в голову и не разорвала череп изнутри.
— Первый вопрос, — Бай Чунянь невозмутимо сказал, поднимая тело наёмника деревянной палкой. — Вы вышли из столовой с длинным столом и роялем?
— Да.
— Через какую дверь вы прошли, и что это была за комната?
Энь Кэ поначалу колебался с ответом. Он решился заговорить только после того, как Лань Бо приставил к его затылку дуло.
— За дверью на восточной стене гостиная с диваном и электронными часами. После того, как мы зашли, дверь исчезла. Но когда она появилась вновь, мы попали в комнату, в которой были вы.
— Какое время было на часах?
— Шесть утра.
— Какого цвета были обои?
Энь Кэ постарался вспомнить:
— Голубые с цветочным рисунком.
Бай Чунянь ранее не замечал разницы в цвете обоев. Так как обои в первых двух комнатах, через которые он проходил, были красными, то он по привычке предположил, что обои во всех других комнатах были того же цвета.
— Второй вопрос. — Бай Чунянь выпрямился, достал копии документов, изъятых из рюкзака одного из погибших наёмников, и похлопал Энь Кэ по груди, — Сколько документов ты взял из библиотеки, когда был помощником на экзамене ATWL?
Глаза Энь Кэ расширились в удивлении.
— Сейчас наша очередь заключать с тобой сделку, братец, — Бай Чунянь бегло просмотрел стопку документов в своих руках. — Ты всё ещё помнишь часть содержимого документов из библиотеки, не так ли? Нет? Не можешь вспомнить? — Бай Чунянь взглянул на бассейн, в котором плавал труп наёмника. — Давай узнаем, смогут ли водные процедуры вернуть тебе память.
Энь Кэ сопротивлялся, но всё же склонил голову.
— Мы получили файлы E и F. Файл E — дневник наблюдений исследователя, о котором я тебе рассказал. Файл F содержит записи о различных способностях экспериментального субъекта № 324, который…
Бай Чунянь убрал копию в сторону, задумчиво похлопывая себя по раскрытой ладони.
— Умеет копировать чужие способности, да?
http://bllate.org/book/13021/1147721