× ⚠️ Внимание: Уважаемые переводчики и авторы! Не размещайте в работах, описаниях и главах сторонние ссылки и любые упоминания, уводящие читателей на другие ресурсы (включая: «там дешевле», «скидка», «там больше глав» и т. д.). Нарушение = бан без обжалования. Ваши переводы с радостью будут переводить солидарные переводчики! Спасибо за понимание.

Готовый перевод My Five Elements Lack You / Моим пяти элементам не хватает тебя [❤️] [Завершено✅]: Глава 36.4 Бумажный человечек

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Чжоу Цзяюй: «…»

Это все-таки расплата за содеянное?

Он глубоко вздохнул, чтобы успокоиться, и потянулся к кулону, который дал ему Линь Чжушуй, чтобы успокоить свое сердце. Кто бы мог подумать, что когда его рука дойдет до шеи, он поймет, что там ничего нет: не только Цзи Ба, но и кулон исчез.

Веревка, связывающая руки, была не слишком толстой, но Чжоу Цзяюй, прикладывая все свои силы, все равно не мог освободиться, и ему ничего не оставалось, как сдаться. К счастью, руки были связаны спереди, так что сделать что-то было не слишком сложно.

Чжоу Цзяюй приободрился, медленно повернул голову, поднял занавеску на маленьком окошке справа от себя и выглянул из него.

Ничего хорошего он не увидел, зато от увиденного у него по телу начали бешено бегать мурашки.

На этот раз люди, несущие носилки, были не бумажными человечками, а обычными людьми. Почти. Хоть у них человеческая внешность и движения, их лица чрезвычайно странные. Будь то носильщики или сваха, идущая рядом с ними, лицо каждого из них покрывал толстый слой грима, а рты казались кровавыми ранами от уха до уха.

Услышав, что занавеска поднялась, идущая впереди сваха повернула голову на 180 градусов и спросила резким голосом:

— Невеста, что случилось?

Чжоу Цзяюй от этой сцены испугался, чуть не выругался матом, быстро закрыл занавеску, и мысленно принялся повторять основные социалистические ценности: «Процветание, демократия, цивилизованность, гармония! Процветание, демократия, цивилизованность, гармония!..»

По крайней мере, он сумел успокоиться, его мозг думал о том, как выбраться, но вдруг паланкин сильно покачнулся, и они остановились. Похоже, они прибыли к месту назначения.

Чжоу Цзяюй смутно догадался, что происходит, и все его тело замерло.

Как и ожидалось, из-за занавески внутрь просунулась рука, цвет кожи которой был ненормально белым, можно даже сказать, бескровным. Человек снаружи осторожно приподнял угол занавески и увидел сидящего внутри Чжоу Цзяюя с таким выражением лица, будто он страдал от запора.

— Невеста.

Это мужчина с приятной внешностью, одетый в свадебное облачение, но цвет его лица был бледным, а губы — синими. На первый взгляд, он не был похож на живого человека.

Чжоу Цзяюй в конце концов не сдержался и, дрожа, сказал:

— Брат, я мужчина!

Тот, не говоря ни слова, протянул руку к Чжоу Цзяюю, Чжоу Цзяюй рефлекторно хотел уклониться, но тот схватил его за запястье, а затем вытащил из паланкина. Сила этого человека была настолько велика, что Чжоу Цзяюй оказался просто беспомощен перед ним, а его сопротивление было моментально подавлено. А затем ему на голову накинули красное покрывало.

— Проклятье! Помогите! — закричал Чжоу Цзяюй.

Он почувствовал, что его куда-то тянут, и тут позади него раздался голос:

— Поклоны небу и земле!

Чжоу Цзяюй стоял на месте, не желая двигаться, и тут он ощутил, как кто-то схватил его за голову и давит вниз с такой силой, что Чжоу Цзяюй не сомневался: если бы он отказался, то ему сломали бы шею.

— Второй поклон родителям! — снова раздался голос, и он вынужден был повиноваться. Чжоу Цзяюя держали, и он не мог сопротивляться.

— Третий поклон друг другу!

Услышав последнюю фразу, сердце Чжоу Цзяюя взорвалось от невыразимого страха, он почувствовал, как что-то стремительно отрывается от его тела, и что-то подсказывало ему, что если церемония завершится, то он уже не сможет вернуться.

— Черт, кто-нибудь, помогите… — жалобно закричал Чжоу Цзяюй.

Он ощущал такое давление, будто голова вот-вот лопнет. Внезапно все прекратилось, люди, удерживавшие его, убрали руки, а следом раздался крик. Чжоу Цзяюй упал на пол и откатился в сторону, затем он сорвал с себя покрывало и отполз назад, наконец увидев окружающую его сцену.

Сначала он подумал, что находится в свадебном зале, но теперь, разглядев обстановку, понял, что это вовсе не свадебный зал, а зал с табличками предков. Повсюду в зале висели белые бумажные цветы, а на столе перед ним стояли две поминальные таблички: одна с именем, которого Чжоу Цзяюй никогда раньше не видел, а на другой было написано «Чжоу Цзяюй».

В духовном зале разгорался огонь, неизвестно откуда вырвавшееся пламя охватило всю белизну помещения, окрасив его в теплый красный цвет. Сидящий на полу духовного зала Чжоу Цзяюй тоже был готов сгореть от огня, но, к своему удивлению, не испытывал страха, а наоборот — какое-то необычайное облегчение.

Красное пламя перекинулось на его одежду, Чжоу Цзяюй почувствовал, что его сознание начало мутнеть, но, прежде чем провалиться в полную темноту, он как будто увидел, что его собственные руки тоже стали похожи на белую бумагу.

Чжоу Цзяюй не знал, сколько он проспал, а когда снова очнулся, то увидел себя лежащим на кровати.

Рядом с ним сидел Шэнь Ицюн и играл со своим мобильным телефоном.

— Я… — с трудом произнес Чжоу Цзяюй. — Где я?

Шэнь Ицюн воскликнул:

— Ух ты, Чжоу Цзяюй, ты наконец-то проснулся!

Он отложил мобильный телефон и поднял свое широкоскулое лицо:

— Если бы не своевременное возвращение мастера, я бы не смог тебя увидеть!

Чжоу Цзяюй прохрипел пересохшим горлом:

— Ты… Держись от меня подальше, поглощай свет…

Шэнь Ицюн: «…»

Он что, черная дыра, чтобы поглощать свет?

В обычной ситуации Шэнь Ицюн засучил бы рукава и вступил в схватку с Чжоу Цзяюем, но, глядя на ослабленного парня на кровати, который мог умереть в любой момент, он сдержался.

Чжоу Цзяюй на некоторое время успокоился и пришел в себя, но почувствовал, что его задница очень сильно болит, он ойкнул и спросил:

— Что со мной не так? Почему у меня так болит задница?

Шэнь Ицюн ответил:

— Брат, не думай слишком много, твоя задница болит, потому что ты упал в туалете, и мы вытащили тебя… Твоя невинность все еще на месте.

Чжоу Цзяюй: «…»

Шэнь Ицюн, маленький ублюдок, посмеялся над ним.

Потом они стали разговаривать о том, что произошло, и оказалось, что процессия, с которой столкнулся Чжоу Цзяюй, везла невесту. Им почему-то приглянулся Чжоу Цзяюй, который проходил мимо, и они подстроили столкновение с паланкином невесты, позволив Чжоу Цзяюю растоптать ее, а затем насильно потащили его на свет, почти завершив ритуал.

http://bllate.org/book/12979/1142035

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода